Übersetzung für "Für castro" in Englisch
Das
Wort
erhält
Herr
Ribeiro
e
Castro
für
eine
Bemerkung
zur
Geschäftsordnung.
Mr
Ribeiro
e
Castro
has
the
floor
for
a
point
of
order.
Europarl v8
Die
Totenwache
für
Fidel
Castro
konnte
nur
Gabriel
García
Márquez
richtig
darstellen.
The
death
watch
for
Fidel
Castro
is
something
that
only
Gabriel
Garcia
Marquez
could
get
right.
News-Commentary v14
Seit
ich
mich
für
Konflikt
in
Castro
als
letzten
Brief
entschieden
habe.
Since
I
decided
to
make
Conflicted
in
Castro
my
last
letter.
OpenSubtitles v2018
Tapia
schwemmt
für
Castro
die
meisten
Drogengelder
ins
Land.
Everything.
Tapia's
the
biggest
supplier
of
drug
cash
to
Castro.
OpenSubtitles v2018
Und
die
The
New
York
Times
hält
Castro
für
Jesus
Christus.
And
The
New
York
Times
thinks
Castro's
Jesus
H.
Christ.
OpenSubtitles v2018
Es
liegen
noch
keine
Produktbewertungen
für
Tern
Castro
P7i
weiß/braun
vor.
There
are
currently
no
product
reviews
for
Tern
Castro
P7i
white/brown.
ParaCrawl v7.1
Nirgendwo
mehr
in
der
Welt
darf
der
rote
Teppich
für
Fidel
Castro
ausgerollt
werden.
Never
again
must
Fidel
Castro
be
given
the
red
carpet
treatment
anywhere
in
the
world.
Europarl v8
Ich
arbeite
für
eine
Anti-Castro-Gruppe.
I'm
working
with
an
anti-Castro
group.
OpenSubtitles v2018
Mackler
ergeht
sich
in
Lobhudeleien
für
das
„Castro-
Team“
als
großen
Hüter
des
Sozialismus.
Mackler
bends
over
backward
to
lionize
the
“Castro
team”
as
the
great
gatekeepers
of
socialism.
ParaCrawl v7.1
Zynisch
fügte
er
hinzu,
dass
der
Status
eines
internationalen
Protegés
für
Castro
keine
Anwendung
findet.
He
shamelessly
stated
that
the
international
protegé
status
does
not
apply
to
Castro.
ParaCrawl v7.1
Grundsätzlich
ist
das
Castro
für
die
beiden
nachfolgenden
Spielweisen
geeignet
und
wurde
dafür
speziell
entwickelt:
The
Castro
has
been
specially
developed
to
suit
the
following
types
of
players:
ParaCrawl v7.1
Ich
habe
auf
der
Grundlage
des
Berichts
meines
italienischen
Mitabgeordneten
Paolo
De
Castro
für
den
Vorschlag
für
eine
Verordnung
des
Rates
gestimmt,
die
von
der
Verordnung
für
die
Gemeinsame
Marktorganisation
(GMO)
in
Bezug
auf
den
Interventionszeitraum
2009
und
2010
für
Butter
und
Magermilchpulver
abweicht.
On
the
basis
of
the
report
by
my
Italian
fellow
Member
Paolo
De
Castro,
I
voted
for
the
proposal
for
a
Council
regulation
derogating
from
the
regulation
on
common
market
organisation
(CMO)
as
regards
the
2009
and
2010
intervention
periods
for
butter
and
skimmed
milk
powder.
Europarl v8
Es
ist
deutlich
geworden,
dass
das,
was
die
außerordentlich
hypersensiblen
unionistischen
Heuchler
Kuba
nicht
verzeihen
können,
keineswegs
der
so
genannte
Autoritarismus
des
sozialistischen
Systems
oder
andere
Mängel
sind,
sondern
die
Tatsache,
dass
Kuba
trotz
des
offenen
Krieges
und
des
vierzigjährigen
verbrecherischen
Embargos
durch
die
Imperialisten
das
Lebens-
und
Bildungsniveaus
seines
Volkes
-
das
höchste
in
Lateinamerika
-
bewahrt
und
verbessert
und
dass
das
sozialistische
Kuba
und
Fidel
Castro
für
die
Völker
der
Region
und
die
gesamte
Menschheit
einen
strahlenden
Leuchtturm
und
eine
unerschöpfliche
Quelle
kämpferischer
Inspiration
darstellen.
It
became
clear
that
what
the
selectively
over-sensitive
Euro-unifying
hypocrites
cannot
forgive
socialist
Cuba
is
not
the
so-called
authoritarianism
of
the
socialist
regime
or
any
weaknesses
in
it,
but
the
fact
that
Cuba,
despite
the
open
war
and
the
forty-year
criminal
embargo
by
the
imperialists,
is
maintaining
and
continuing
to
improve
the
standard
of
living
and
education
of
its
people,
which
is
the
highest
in
the
whole
of
Latin
America,
that
socialist
Cuba
and
Fidel
Castro
are
a
beam
of
light,
a
source
of
fighting
inspiration
to
the
peoples
in
the
area
and
mankind
as
a
whole.
Europarl v8
Für
das
Castro-Regime
stellen
die
USA
den
Sündenbock
dar,
dem
die
Schuld
an
allem,
was
schief
geht,
zugeschoben
wird.
The
United
States
is
for
the
Castro
regime
the
scapegoat
that
is
blamed
for
everything
that
goes
wrong.
Europarl v8
Aber
für
Castro,
den
Diktator,
der
in
Europa
von
vielen
noch
immer
in
pathetischer
Weise
romantisiert
wird,
stellen
diese
Personen
eine
erhebliche
Bedrohung
dar.
For
Castro,
the
dictator
pathetically
romanticised
by
many
in
Europe,
these
people
are,
however,
a
grave
threat.
Europarl v8
Die
Verzweiflung
der
armen,
ländlichen,
klientelistischen
Wählerschaft
ist
für
sie
eher
Werkzeug
als
ein
Problem
und
die
Diffamierung
der
USA
durch
Solidaritätsbekundungen
für
Fidel
Castro
nimmt
breiteren
Raum
ein,
als
die
Verfolgung
der
wirklichen
Interessen
ihrer
Länder
in
der
Welt.
The
despair
of
poor,
provincial,
and
clientelistic
constituencies
is
a
tool
rather
than
a
problem,
and
belittling
the
US
by
aligning
with
Fidel
Castro
trumps
promoting
their
countries’
real
interests
in
the
world.
News-Commentary v14
Heute
weiß
man,
daß
für
Castro
das
gleiche
gilt
wie
für
alle
anderen:
Überall
war
der
Kommunismus
der
unüberwindliche
Horizont
der
modernen
Versklavung.
But
we
know
that
Castro
is
as
bad
as
all
the
rest:
everywhere,
communism
is
the
ultimate
form
of
modern-day
slavery.
EUbookshop v2
Vielen
Dank
an
Barbara
und
Kami
Cotler
für
die
Bereitstellung
des
Videos
und
Ray
Castro
für
das
Heraufladen
auf
youtube.
Many
thanks
to
Barbara
and
Kami
Cotler
for
providing
the
video
and
Ray
Castro
for
uploading
on
youtube.
CCAligned v1
Nachdem
ich
den
Artikel
"Cuba's
Wild
Side"
von
National
Geographic
gelesen
hatte,
begann
ich
zu
bedenken,
dass
die
Beweise
und
alle
vorherigen
Artikel,
die
sich
auf
Kuba
beziehen,
seinen
Verdacht
bestätigten,
dh
National
Geographic
war
für
Castro
und
seine
Tourismusindustrie
zu
einem
Propagandainstrument
geworden.
After
reading
National
Geographic's
article,
"Cuba's
Wild
Side",
I
have
started
considering
that
the
evidence
and
all
previous
articles
related
to
Cuba
confirmed
his
suspicions,
ie,
National
Geographic
had
become
a
propaganda
instrument
for
Castro
and
his
tourism
industry.
ParaCrawl v7.1
Der
Minister
sprach
im
Namen
des
Präsidenten
Ellen
Johnson-Sirleaf
sowie
der
Regierung
und
des
Volkes
von
Liberia
seine
tiefe
Dankbarkeit
und
die
besten
Wünsche
für
Armeegeneral
Raúl
Castro
und
die
Regierung
und
das
Volk
Kubas
für
deren
Unterstützung
in
einer
Zeit
aus,
in
der
das
afrikanische
Land
eine
Gesundheitskrise
durchläuft.
The
minister,
in
the
name
of
President
Ellen
Johnson-Sirleaf
and
the
people
of
Liberia,
expressed
their
profound
gratitude
and
best
regards
to
President
Raúl
Castro
and
the
Cuban
people,
for
their
help
at
this
critical
time.
ParaCrawl v7.1
Um
die
apk-Datei
für
"Castro
Premium-v2.3
Apk",
wählen
und
laden
Sie
es
direkt
aus
dem
unten
stehenden
Link
und
dann
die
Datei
auf
die
SD-Karte
Ihres
Android-Handy
bewegen
und
die
Dateimanager
verwenden,
die
Sie
bevorzugen
durchsuchen
und
installieren.
To
get
the
apk
file
for
"Castro
Premium
v2.3
Apk",
choose
and
download
it
directly
from
the
link
below
and
then
move
the
file
to
the
SD
card
of
your
Android
phone
and
use
the
file
manager
that
you
prefer
to
browse
and
install.
ParaCrawl v7.1
Sie
wurde
1966
speziell
für
Präsident
Fidel
Castro
kreiert
und
in
der
damals
streng
geheim
gehaltenen,
heute
jedoch
weltberühmten
Manufaktur
El
Laguito
gefertigt.
It
was
created
in
1966
for
President
Fidel
Castro
himself
and
was
made
at
the
then
top-secret,
but
now
world-famous
El
Laguito
factory.
ParaCrawl v7.1
Es
war
die
CIA,
die
Posada
Anweisungen
gab,
ein
Ausbildungszentrum
für
Guerillaoperationen
gegen
Castro
einzurichten.
It
was
the
CIA
that
directed
Posada
to
'establish
a
training
camp
for
guerrilla
ops
against
Castro.'
ParaCrawl v7.1
Mitten
im
Nationalpark
können
Sie
das
idyllische
Bergdorf
Castro
Laboreiro
bewundern,
das
bekannt
ist
für
die
Castro-Laboreiro-Hunde
mit
ihrem
dunklen
Fell,
die
die
Herden
hüten.
In
the
middle
of
the
National
Park
you
can
admire
the
idyllic
mountain
village
of
Castro
Laboreiro,
which
is
famous
for
the
dark-fur
Castro
Laboreiro
dogs
that
tend
the
herds.
ParaCrawl v7.1
Pala
nominierte
an
ihrer
Stelle
Michael
Barton
und
Jan
Castro
für
das
Board
of
Directors
des
Unternehmens.
Pala
has
nominated
Michael
Barton
and
Jan
Castro
to
the
Company's
Board
of
Directors
in
their
place.
ParaCrawl v7.1