Übersetzung für "Führt fort" in Englisch

Es führt bisherige Maßnahmen fort, enthält aber auch Neuerungen.
It combines continuity with novelty.
TildeMODEL v2018

Deine Enkelin führt deine Abstammungslinie fort.
Your granddaughter is the key to the survival of your lineage.
OpenSubtitles v2018

Er führt seine Ausbildung fort, in einem anderen Krankenhaus.
He will continue his training at a different hospital.
OpenSubtitles v2018

Die Drogenbehörde führt unsere Ermittlungen fort.
The DEA will continue our investigation.
OpenSubtitles v2018

Eine Ninja Frau, die überlebt hat, führt die Untersuchungen fort.
A ninja woman who survived is continuing investigation.
OpenSubtitles v2018

Ich hoffe, die Royal Geographical Society führt das Projekt fort.
I must say, I hope that the RGS continues its pursuits, but I...
OpenSubtitles v2018

Er führt fort und zitiert andere Bauernredner in der Duma:
He goes on to quote other peasant speakers in the Duma:
ParaCrawl v7.1

Seit 2005 leitet Colin Tirel die Niederlassung und führt dessen Erfolgsgeschichte fort.
Since 2005, Colin Tirel has headed the subsidiary and continued its success story.
ParaCrawl v7.1

Doch die folgende Generation führt die Wanderung fort.
The journey, however, is continued by the next generation.
ParaCrawl v7.1

Und er führt weiter unten fort, indem er das Wunder beschreibt:
And he continues further on with a description of the miracle:
CCAligned v1

Die Einbeziehung der Bundesbank in die Bankenaufsicht führt diese Tradition fort.
The Bundesbank's involvement in banking supervision continues this tradition. Downloads
ParaCrawl v7.1

Deshalb, führt er fort, sei es nicht der Moment Syrien anzugreifen.
Consequently, this is not the time to attack Syria.
ParaCrawl v7.1

Der Elitehengst Michelangelo führt diese Tradition fort.
The elite stallion Michelangelo continues this tradition now.
ParaCrawl v7.1

Battlefield 3 führt diese Tradition fort.
Battlefield 3 is continuing this tradition.
ParaCrawl v7.1

Das Porsche Design P‘9981 Black führt diese Tradition fort.“
The Porsche Design P‘9981 Black follows this tradition.”.
ParaCrawl v7.1

Ein guter Nachfolger führt das natürlich fort.
And a good successor will continue in that vein.
ParaCrawl v7.1

Sein Sohn Mario, der ebenfalls Maler ist, führt die Familientradition fort.
His son Mario, also a painter, is continuing the family tradition.
ParaCrawl v7.1

Franco Gaiani führt die Familientradition fort und empfängt Sie in gastfreundlichem Ambiente.
Franco Gaiani continues the family tradition providing wonderful hospitality.
ParaCrawl v7.1

Das Jikiden Reiki Institut führt diese Tradition fort.
The Jikiden Reiki Institute continues this tradition.
ParaCrawl v7.1

Paul-André betreut das Werk seines Vaters und führt es fort.
Paul-André takes care of, and carries on, the work of his father.
ParaCrawl v7.1

Seine Witwe führt das Projekt fort, unterstützt durch private Spenden.
Schlingensief's widow is carrying on the project with the help of private donations.
ParaCrawl v7.1

Die Ausstellung der Anthologie der Kunst führt diese Tradition fort.
The exhibition, »Anthology of Art« continues this tradition.
ParaCrawl v7.1

Der Katalog zur Ausstellung in der Secession führt diese Erzählung fort.
The catalogue for the exhibition at the Secession continues this account.
ParaCrawl v7.1

Und auch bewährte Komponenten führt das Unternehmen fort.
And the company will also continue to promote its tried-and-tested components.
ParaCrawl v7.1

Ihre Nachfolgerin Frederica Mogherini führt den Dialog fort.
Her successor, Federica Mogherini, is continuing the dialogue.
ParaCrawl v7.1