Übersetzung für "Fällig für" in Englisch

Ich war fällig für eine Untersuchung.
I was up for investigation.
OpenSubtitles v2018

Wir sind fällig für einen Sieg, okay?
We're due for a win, okay?
OpenSubtitles v2018

Es ist unterbewertet, fällig für einen Neustart.
It's underrated -- due for a reboot.
OpenSubtitles v2018

Fällig für die Fertigstellung später in diesem Jahr - frühe Betrachtung wird empfohlen.
Due for completion later this year - early viewing is recommended.
CCAligned v1

Und wir sind fällig für etwas Großes...
And we're due for something big....
ParaCrawl v7.1

Deshalb scheint der Verkauf des US-Dollars reif und fällig für eine Wende .
Therefore, the US Dollar sell off may be mature and due to reverse .
ParaCrawl v7.1

Den OP-Saldo (Fällig) wird für OP-führende Konten in Eigenwährung angezeigt.
The OI balance (due) is displayed in domestic currency for OI-managed accounts.
ParaCrawl v7.1

Dann werden 4,00 € pro Person und Nacht zusätzlich fällig, für Kinder entsprechend weniger.
Then 4.00 â ¬ per person and night are payable, for children correspondingly less..
ParaCrawl v7.1

In Kolumbien ist eine individuelle Steuer fällig, sowohl für Steuerinländer als auch für Gebietsfremde.
Individual tax is due in Colombia by both fiscal residents and non-residents.
ParaCrawl v7.1

Wird festgestellt, dass bei der Ausstellung der Dokumente die erforderlichen Voraussetzungen nicht erfüllt wurden, werden sämtliche bei der Überführung der Waren in den freien Verkehr im Zollgebiet der Gemeinschaft zu entrichtenden Zölle und Abgaben zu dem Satz fällig, der für Drittländer ohne Präferenzbehandlung gilt.
If it is established that the documents have been issued without the conditions having been properly fulfilled, all duties and taxes due on the release for free circulation of the goods into the customs territory of the Community shall be due, at the rate applicable to third countries in the absence of any preferential treatment.
DGT v2019

Aufgrund der stetig wachsenden Zahl der Entscheidungen bezüglich zentral zugelassener Arzneimittel dürften 1999 über 200 PSURs fällig werden, was für die Projektleiter mit einer 140 %igen Erhöhung des Arbeitsaufkommens verbunden ist.
In relation to the continuously growing number of decisions for centralised products, a forecast of more than 200 PSURs to be treated in 1999 is anticipated, representing a 140 percent growth in workload for project managers.
EMEA v3

Als das Land sich erneut hilfesuchend an seine Gläubiger wandte, geschah das nur, weil es einige große Zahlungen für fällig werdende Kredite nicht bewältigen konnte.
When the country turned to its creditors for help, it was only because it could not cover some large payments on maturing loans.
News-Commentary v14

Das bestehende Kreditvolumen der Gruppe dürfte nicht zunehmen, da die Neukreditvergabe einen Ausgleich für fällig werdende Verträge schafft.
The Group’s outstanding loans should not increase as new loans will offset those reaching maturity.
DGT v2019

Diese Kupons werden nur fällig, wenn für Stammaktien Dividenden ausgeschüttet werden und wenn die Eigenkapitalausstattung der KBC von der belgischen Banken-, Finanz- und Versicherungskommission [13] (CBFA) sowohl vor als auch nach der Zahlung als zufrieden stellend bewertet wird.
The coupon will only be paid if a dividend is paid on the ordinary shares, provided that KBC’s capital adequacy position is and remains satisfactory both before and after the payment in the opinion of the Belgian Banking, Finance and Insurance Commission (hereinafter ‘CBFA’) [13].
DGT v2019

Wenn es nur halb so wichtig ist, wie ich momentan denke dann seid ihr danach alle fällig für hübsche Beförderungen und Orden.
If this thing turns out to be half as important as I figure it might be... I'd say you're all in line for some important promotions... and personal citations when this thing's over with.
OpenSubtitles v2018

Als du Pippi Langstrumpf gefickt hast, warst du fällig für Selbstgerechtigkeit, meine Empörung muss dir aufgefallen sein.
Surely you must have realized when you started porking Pippi Longstocking that you were due for some self-righteousness, just a smidge of indignation on my part.
OpenSubtitles v2018

Zusätzlich werden dadurch jährlich weiter 300 Dollar an Abtretungsgeldern fällig, die sich für die bisherige Nutzung auf 3.200 Dollar summieren.
Additional cession money was set at 300 dollars a year with arrears due for past occupation of 3,200 dollars.
WikiMatrix v1

Dieser leichte Rück­gang ¡st darauf zurückzuführen, daß fällig gewor­dene Titel für einen kürzeren Zeitraum und in einem von rückläufigen Zinssätzen gekennzeichneten Rah­men wieder angelegt wurden.
This slight drop can be explained by the re-investment of securities upon maturity in shorter-dated paper, against a background of lower interest rates.
EUbookshop v2