Übersetzung für "Fähigkeiten entfalten" in Englisch

Im Laufe des Spiels können Sie viele Ihrer Fähigkeiten zur Meisterschaft entfalten.
Many of your skills you may extend to mastery in the course of the game.
ParaCrawl v7.1

Dies bietet die FÃ1?4hrung und Kontrolle, die Ihre Fähigkeiten zu entfalten können.
This provides the guidance and control that allows your skills to flourish.
ParaCrawl v7.1

Es ist Zeit, großartige Fähigkeiten zu entfalten und eindrucksvolle Perspektiven zu schaffen.
It is time to develop great skills and create impressive perspectives.
CCAligned v1

Denn jeder soll seine Fähigkeiten und Interessen entfalten dürfen.
Because everybody should be able to expand their skills and interests at work.
CCAligned v1

Sie ermöglicht es, unsere Fähigkeiten voll zu entfalten.
This enables us to fully develop our capabilities.
ParaCrawl v7.1

Diese Energie ist eine Grundvoraussetzung, wenn man seine Fähigkeiten entfalten will.
This energy is a basic predisposition in order to develop one's abilities.
ParaCrawl v7.1

Kinder müssten gleiche Chacen haben, ihre Fähigkeiten zu entfalten.
Children should be given equal opportunities to develop their talents.
ParaCrawl v7.1

Die Jahre in Lausanne haben es Otto Riese erlaubt, seine pädagogischen Fähigkeiten voll zu entfalten.
His years in Lausanne enabled Otto Riese to develop his pedagogical capacities to the full.
EUbookshop v2

Unser Ziel ist eine Institutskultur, in der alle ihre individuellen Fähigkeiten nutzen und entfalten können.
Our goal is to create an environment in which staff and guests can use and develop their individual abilities.
ParaCrawl v7.1

Er bietet unseren Mitarbeitern ein modernes Arbeitsumfeld, in dem sie ihre Fähigkeiten optimal entfalten können.
It offers our employees a modern working environment in which they can optimally develop their abilities.
ParaCrawl v7.1

So kann die Hochleistungs-Gewebekalotte ihre Fähigkeiten voll entfalten – bis weit über die menschliche Hörgrenze hinaus.
This allows the high-performance fabric dome to fully develop its capabilities – far beyond the audible range of the human ear.
ParaCrawl v7.1

Zudem fördern wir eine Unternehmenskultur, in der sich die Fähigkeiten aller entfalten können.
We also promote a culture in which all of our employees have the opportunity to develop their talents.
ParaCrawl v7.1

Technologie kann dazu dienen, menschliche Fähigkeiten zu entfalten, zu ersetzen oder umzuwandeln.
Technology may be used to enhance human capacities, to replace them or to transform them.
ParaCrawl v7.1

Führungskräfte müssen eine Atmosphäre schaffen, in der die Mitarbeiter ihre Fähigkeiten am besten entfalten können.
Managers must create an atmosphere that enables employees to develop their skills and abilities to the fullest.
ParaCrawl v7.1

Es ist wichtig, durch lebenslanges Lernen jene Fähigkeiten zu entfalten, die in Menschen jedes Alters schlummern und nur darauf warten, genutzt zu werden.
It is important to awaken, through lifelong learning, the abilities that are lying dormant in people of all ages and waiting to be used.
Europarl v8

Alle älteren Menschen haben ungeachtet ihrer jeweiligen Lebensumstände das Recht, in einem Umfeld zu leben, in dem sie ihre Fähigkeiten besser entfalten können.
They should also assist, upon request, national institutions in implementation and monitoring of their actions on ageing. The Economic and Social Council could strengthen the capacity of the regional commissions in this respect.
MultiUN v1

Die Schulen sollten eine humane Atmosphäre fördern und es den Kindern ermöglichen, sich im Einklang mit den ihrem jeweiligen Entwicklungsstand entsprechenden Fähigkeiten zu entfalten.
Schools should foster a humane atmosphere and allow children to develop according to their evolving capacities.
MultiUN v1

Meine Direktoren und ich haben uns für das kommende Jahr das Management, die Ausbildung und die Motivation unserer Mitarbeiter als Schwerpunkt gesetzt, um sicherzustellen, dass jeder Einzelne seine Möglichkeiten und Fähigkeiten voll entfalten kann.
My Directors and I have made it our priority in the coming year to focus on managing our staff, training and motivating them to ensure that each person develops to his or her highest potential.
MultiUN v1

Danach liegt das Problem nicht in der Behinderung selbst, sondern resultiert vielmehr aus den Strukturen, Praktiken und Einstellungen, die den Betreffenden daran hindern, seine Fähigkeiten zu entfalten.
Thus, the problem is not in the impairment itself but rather is one which results from the structures, practices and attitudes that prevent the person from exercising his or her capabilities.
TildeMODEL v2018

Das System von Anweisung, Gehorsam und Kontrolle wird mehr und mehr durch flexible Kooperationsformen ersetzt werden müssen, in denen sich Wissen und indivi­duelle Fähigkeiten effektiver entfalten können.
The system of obeying orders and supervision will increasingly have to be replaced by flexible forms of collaboration in which knowledge and individual skills can be given freer rein.
TildeMODEL v2018

Das System von Anweisung, Gehorsam und Kontrolle wird mehr und mehr durch flexible und partizipative Kooperationsformen ersetzt werden müssen, in denen sich Wissen und individuelle Fähigkeiten effektiver entfalten können.
The system of obeying orders and supervision will increasingly have to be replaced by flexible and participatory forms of collaboration in which knowledge and individual skills could be given freer rein.
TildeMODEL v2018

Die Notwendigkeit, dass Kinder ihre Kreativität und weitere Fähigkeiten entfalten, die sie in ihrem künftigen Berufsleben einsetzen können, und die Notwendigkeit, dass Erwachsene Unternehmergeist im Arbeitsleben beweisen (z.B. lebens­langes Lernen), sind zwei unterschiedliche Aspekte.
The needs for children to develop their creativity and other prerequisites for their future jobs and the needs for adults to be entrepreneurial in work (in regard, for example, to Life Long Learning) are two different issues.
TildeMODEL v2018

Vielfach hindern noch immer bestimmte persönliche Merkmale – wie Geschlecht, ethnische Herkunft, Alter, sexuelle Ausrichtung oder eine Behinderung – Menschen daran, ihre Fähigkeiten voll zu entfalten.
Too often, certain personal characteristics – such as sex, ethnic origin, age, sexual orientation or disability – still prevent people from fully achieving their potential.
TildeMODEL v2018

Gleichfalls geht es darum, eine Wirtschafts- und Sozialpolitik umzusetzen, mit der diesen Menschen schon früh Arbeitsplätze und Möglichkeiten angeboten werden, durch die sie ihre Fähigkeiten entfalten können.
It is also important to implement a social and economic policy that makes it possible to offer these people jobs and opportunities from an early age so that they may realise their potential.
TildeMODEL v2018

Gleichzeitig ist es erforderlich, dass die Menschen Zugang zu allgemeiner und beruflicher bekommen, um – egal wo sie leben – ihre Fähigkeiten entfalten zu können.
Equally, people need to be able to access education and training in order to develop their capabilities wherever they live.
TildeMODEL v2018

Eine umfassende Personalpolitik, die allen Beschäftigten ermöglicht, ihre Fähigkeiten voll zu entfalten, ist für eine effiziente Arbeit der Kommission von entscheidender Bedeutung.
An integrated human resources policy which allows all of its members of staff to fulfil their potential is vital if the Commission is to work effectively.
TildeMODEL v2018

Mit den heute beratenen Initiativen soll erreicht werden, dass die Bediensteten die Energie und Fähigkeiten entfalten können, die erforderlich sind, um die Herausforderungen zu meistern, mit denen Europa in den kommenden Jahren konfrontiert sein wird.
Our purpose in the reform initiatives which we considered today is to free the energies and skills of our staff to meet the challenges of serving Europe in the years to come.
TildeMODEL v2018