Übersetzung für "Explizit gefordert" in Englisch

Diese Angaben werden in den Standards oder Begleitmaterialien nicht explizit gefordert.
These disclosures are not explicitly referred to in the standards or the accompanying materials.
ParaCrawl v7.1

Von den Schülern wurde explizit die Mitarbeit gefordert.
Active involvement is explicitly expected.
ParaCrawl v7.1

Sofern PDF/A nicht explizit gefordert ist wird die Einstellung "Normales PDF" empfohlen.
If PDF/A is not explicitly required, the setting "Normal PDF" is recommended.
ParaCrawl v7.1

Erstmalig wird zur Normerfüllung nach ISO 9001:2015 ein entsprechender Umgang mit Wissen explizit gefordert.
For the first time, adequate handling of knowledge is explicitly required for fulfilling ISO 9001:2015.
ParaCrawl v7.1

Enttäuscht bin ich auch darüber, dass sich der Rat nicht, wie vom Europäischen Parlament gefordert, explizit für einen Rechtsrahmen für den öffentlichen Dienst im Rahmen der Wettbewerbsbestimmungen eingesetzt hat.
I am also disappointed the Council did not give its explicit support for a legal framework for public services in the context of competition regulations, as the European Parliament urged.
Europarl v8

In der Abänderung 15 wird explizit gefordert, die Bevölkerung über die lokale Presse, auf dem Postwege und auf den Internetseiten der betreffenden regionalen Stellen über mögliche Gefahren und Risiken von Dominoeffekten zu informieren.
Amendment 15 proposes to require explicitly that the public be informed of the possible dangers and risks of domino effects through the local press, by mail and via the Internet website of the regional authority concerned.
TildeMODEL v2018

Es wurde von Trittin explizit gefordert, daß die europäischen Staaten Sanktionen verhängen müßten, das sei schon lange an der Zeit gewesen, und müsse jetzt unbedingt sein.
It was demanded by Trittin explicitly that the European states would have to put sanctions, it would have been the time for that since long and now it would be a must.
ParaCrawl v7.1

Diese sind nicht beschränkend auszulegen, insbesondere können zwischen den angeführten Aktionen weitere Aktionen ausgeführt werden, soweit dies nicht explizit anders gefordert ist.
These are not designed to be restrictive, in particular additional actions may be executed between the listed actions, unless explicitly required otherwise.
EuroPat v2

Eine technische Trennung der Signale nach High- und Lowlevel ist in der Regel nicht sinnvoll möglich, beispielsweise weil Randbedingungen zum Zeitpunkt der Projektierung der Vorrichtung nicht bekannt sind, oder eine testweise kurzzeitige Realisierung eines Kurzschlusses eines Highlevel-Signals zum Lowlevel-Signal explizit gefordert ist, beispielsweise um mittels der Testvorrichtung für eine zu testende elektrische Komponente entsprechende technische Randbedingungen im Fehlerfall zu simulieren.
As a rule, a technical separation of the signals according to high and low level is not practically possible, for example, because at the time of the project planning for the apparatus, the boundary conditions are not known or a temporary implementation of a short circuit of a high-level signal to the low-level signal is explicitly required for testing purposes, for example in order to use the testing apparatus to simulate, for an electrical component to be tested, appropriate technical boundary conditions in the event of an error.
EuroPat v2

Selbstverständlich stellen alle dargestellten Ausführungsbeispiele nur Prinzipskizzen dar, so dass die geforderte Beweglichkeit einzelner Bauteile, insbesondere der Hebeltaste, bei der tatsächlichen Ausführung nicht durch andere Bauteile blockiert wird, sofern es nicht explizit gefordert ist.
Of course all described exemplary embodiments are only schematic sketches so that the required mobility of individual parts, especially of the lever button, is not blocked by other parts in the actual execution, if not explicitly required.
EuroPat v2

Sie ist nun verfügbar, weil im Prinzip selektive Sicherungen vollständigen Sicherungen je nach den rechtlichen Verhältnissen u. U. sowieso vorzuziehen sind oder sogar explizit gefordert werden, und weil manche Staatsanwaltschaften bestimmte Ermittlungen ohnehin auf existierende Dateien beschränken möchten.
It's now included in X-Ways Forensics because more selective instead of complete acquisitions may be preferable or even required in certain jurisdictions and because certain prosecutors wish to limit examinations to existing files anyway.
ParaCrawl v7.1

In Anbetracht dessen, dass dies beispielsweise als Konsequenz der MaRisk (Mindestanforderung an das Risikomanagement) explizit gefordert wird, sind manuelle Maßnahmen unserer Einschätzung nach nicht ausreichend", kommentiert Martin Kuppinger.
"Given that this is explicitly required by the regulations governing the minimum requirements for risk management (MaRisk), we believe that manual SoD processes are insufficient.
ParaCrawl v7.1

Alle Statistiken werden nur neu berechnet, wenn nach einem Datenbank Backup (Sicherung) per Datenbank Restore (Rücksicherung) die Datenbank wiederhergestellt wurde oder, wenn es vom Entwickler explizit gefordert wird.
All statistics are recalculated only when a database is restored after backing up, or when this is explicitly requested by the developer.
ParaCrawl v7.1

Der Rest waren Initiativbewerbungen - aber nur dort, wo diese noch explizit gefordert waren (und dies ist nicht häufig der Fall trotz krassem "Ingenieurmangel").
The rest were unsolicited applications - but only where they were explicitly required (and this is not often the case despite blatant "lack of engineers").
ParaCrawl v7.1

Es gilt jedoch vielmehr, eine permanente Optimierungskultur zu schaffen, in der die Abwendung vom Status Quo sowie die Sensibilisierung und Integration aller betroffenen Mitarbeiter explizit gefordert ist.
But it is much more important to create a culture of permanent optimization in which turning away from the status quo and the sensitization and integration of all of the affected employees is explicitly demanded.
ParaCrawl v7.1

Im Grunde war und ist, wenn auch nicht so explizit gefordert wie zu Zeiten des Kommunismus, der "positive Held" erwünscht.
What is basically called for, though not quite so explicitly as during the Communist years, is a "positive hero".
ParaCrawl v7.1

Die auf 'Nostra Aetate' folgenden Schreiben aus dem Vatikan haben den Dialog auch auf der Ebene der Spiritualität explizit gefordert.
The Vatican's writings after 'Nostra Aetate' explicitly demand the dialogue also at the level of spirituality.
ParaCrawl v7.1

Die von Solvay explizit geforderte Verbindungsverschlüsselung mittels „Forced TLS“ hat Retarus parallel integriert.
The TLS connection encryption specifically requested by the Solvay Group was simultaneously integrated.
ParaCrawl v7.1

Ausländische Investitionen werden auf der Insel sehr begrüsst und von der Regierung auch explizit gefördert.
Foreign investment is very welcome on the island, and is explicitly courted by the government.
ParaCrawl v7.1

Die den ausgewählten, vom Staat explizit geförderten Branchen und Unternehmen zugehörigen ausführenden Hersteller genossen vollen Zugang zu den Ausfuhrkreditversicherungen von Sinosure zu Vorzugsprämien, selbst nachdem 2009 die Weltwirtschaftskrise eingetreten war und die Fotovoltaikbranche — auch während des untersuchten Zeitraums — eine beispiellose Krise durchlebte.
Among the selected industries and enterprises specifically supported by the State, the exporting producers have had full access to export credit insurance provided by Sinosure at preferential rates even in the aftermath of the global crisis of 2009 and even when the photovoltaic sector has experienced an unprecedented crisis including during the IP.
DGT v2019

Darüber fehlt im Luftfahrtgesetz die geforderte explizite Aufzählung der zu verarbeitenden personenbezogenen Daten, sondern es werden vielmehr nur Beispiele für zu erfassende personenbezogene Daten geliefert.
In addition, the Aviation Act fails to comply with the request to state explicitly the personal data to be processed in the act itself, but rather mentions only examples of personal data to be collected.
EUbookshop v2

Neben der Vertraulichkeit und Integrität ist ein weiteres explizit gefordertes Schutzziel der DSGVO die Verfügbarkeit der personenbezogenen Daten.
In addition to confidentiality and integrity, another explicitly required protection objective of the GDPR is the availability of the personal data.
ParaCrawl v7.1

Um besonders Frauen den Einstieg und eine Karriere im Bereich der CASED-Themen zu vereinfachen, werden sie explizit gefördert - zum Beispiel durch ein frauenspezifisches Mentoring.
In order to promote the start and careers of women in the areas of CASED research, women are particularly well supported – for example with mentoring specific to women.
ParaCrawl v7.1

Darüber hinaus wird Gleichstellung und Diversity in den durch die Exzellenzinitiative geförderten Einrichtungen (Excellenzcluster UniCat, Graduiertenschule BMS) und in den von der DFG finanzierten Forschungsverbünden explizit gefördert.
In addition equality and diversity is explicitly promoted in institutions that are funded by the excellence initiative (Excellenzcluster UniCat, Graduiertenschule BMS) and in the DFG financed research association .
ParaCrawl v7.1

So wurde in den 60er Jahren, zur Zeit der Monarchie, die Bildung von Frauen sogar explizit gefördert.
In the 1960s, at the time of the monarchy, they actually explicitly urged to educate women.
ParaCrawl v7.1

In der zweiten Runde des Förderprogramms 2010 wurden explizit Projekte gefördert, wo Autonutzung durch umweltfreundliche Verkehsmittel substituiert wurde.
The second round of the programme in 2010 explicitely called for projects that promote environmentally friendly modes of transport as a substitution of car transport.
ParaCrawl v7.1

Eine darüber hinausgehende Teilnahme an wissenschaftlichen Tagungen und die frühzeitige Publikation von wissenschaftlichen Beiträgen werden explizit gefördert.
Additional participation in academic conferences and early publication of academic articles is explicitly encouraged.
ParaCrawl v7.1