Übersetzung für "Exekutive gewalt" in Englisch

Seitdem wurden Stück für Stück exekutive Gewalt und polizeiliche Befugnisse übertragen.
Since then, bit by bit, it has been given executive and policing powers.
Europarl v8

Die exekutive Gewalt stellen die Regierung und der Präsident dar.
The executive power is the government and the president.
CCAligned v1

Eine einzige Versammlung muss die legislative und die exekutive Gewalt verbinden.
A single assembly must combine the legislative and executive powers.
ParaCrawl v7.1

Der Staatskongress (Congresso di Stato) trägt die exekutive Gewalt.
The State Congress (Congresso di Stato) holds all executive power.
ParaCrawl v7.1

Die Königin ernennt einen Repräsentanten in jedem Gebiet, der ihre exekutive Gewalt ausübt.
The Queen appoints a representative in each territory to exercise her executive power.
WikiMatrix v1

Die exekutive Gewalt gehörte dem Stadthauptmann, das die Regierung aus der Zahl der Offiziere-otstawnikow ernannte.
Executive power belonged to the governor of a town who was appointed by the government from among retired officers.
ParaCrawl v7.1

Er liefert Leitlinien, und er definiert die grundlegenden Strategieleitlinien, die einzuhalten sind, aber er hat keine exekutive Gewalt, er hat keine legislative Gewalt.
It gives guidance and it defines the main policy guidelines to be followed, but it is not an executive power, it is not a legislative power.
Europarl v8

Dem Rat muß das Initiativrecht für die Ausarbeitung europäischer Texte zukommen, er muß die exekutive Gewalt ausüben.
The Council must take upon itself the initiative for European texts and exercise executive power.
Europarl v8

Wenn man Vorhaben in die Tat umsetzen will, so muß es dafür eine effektive und rechtmäßige exekutive Gewalt geben sowie eine legislative Gewalt, die über ausreichende Mittel verfügt, um ihren demokratischen Charakter zu garantieren.
In order to implement our plans and ideas, there must be an effective and legitimate executive power, and a legislative power with sufficient means to guarantee its democratic nature.
Europarl v8

Die Kommission muss das ausführende Organ, die exekutive Gewalt der Europäischen Union sein, und das Europäische Parlament muss die legislative Gewalt ausüben.
The Commission should execute: it should be the executive power of the European Union;
Europarl v8

Nach dem Subsidiaritätsprinzip sollte die exekutive Gewalt bei der denkbar untersten Ebene liegen, sofern mit der Zuweisung der Zuständigkeit an eine höhere Ebene nicht erhebliche Vorteile verbunden sind.
According to the principle of subsidiarity the executive power ought to reside at the lowest feasible level unless designation of power to a higher level presents considerable advantages.
Europarl v8

Das größte Risiko ist, dass die Wahlen nicht abgeschlossen werden oder dass man Juschtschenko die exekutive Gewalt vorenthält.
The most obvious risk is that the elections are not concluded or that Yushchenko is denied executive power.
News-Commentary v14

Ihr Kandidat, Jaroslaw Kaczynski, wurde Präsident des Landes, wodurch die exekutive Gewalt der neuen Regierung erheblich gestärkt wurde, und das in einem Land mit einer langen Tradition von Koalitionsregierungen.
Its candidate, Jaroslaw Kaczynski, became the country's President, giving the new government a great deal of executive power in a country with a long history of coalition governments.
ParaCrawl v7.1

Demnach ist die gesetzgebende Gewalt (Legislative) an die verfassungsmäßige Ordnung und die vollziehende Gewalt (Exekutive – Verwaltung, Polizei etc.) an Recht und Gesetz gebunden.
According to this, the Legislative and the Executive Branch (governnment, police, etc.) are bound to Laws and Rights as guaranteed in the Constitution.
ParaCrawl v7.1

Pläne, Politik und administrative Maßnahmen eines Lokaluniversums werden durch diesen Sohn erdacht und ausgeführt, der zusammen mit seiner Geistgefährtin die exekutive Gewalt an Gabriel und die Autorität der Gerichtsbarkeit an die Väter der Konstellationen, an die Systemsouveräne und an die Planetarischen Fürsten delegiert.
The plans, policies, and administrative acts of the local universe are formed and executed by this Son, who, in conjunction with his Spirit associate, delegates executive power to Gabriel and jurisdictional authority to the Constellation Fathers, System Sovereigns, and Planetary Princes. 1. Nebadono Mykolas
ParaCrawl v7.1

Staatsoberhaupt ist der vom Thronrat gewählte König, der Oberbefehlshaber der Streitkräfte ist, aber keine exekutive Gewalt ausübt.
Head of state is a king, who is elected by the council and is head of the armed forces but has no executive powers.
ParaCrawl v7.1

Die besondere Bedeutung erwarb die adelige Versammlung geführt vom Anführer, der gerade die exekutive Gewalt der Stadt und des Kreises beeinflusste.
The nobility assemly led by the leader who was directly influencing executive power of the city and county was of particular importance.
ParaCrawl v7.1

Wie in jeder Demokratie, stellt auch in Israel das Regierungskabinett die exekutive Gewalt des Staates dar und ist mit der Durchführung der internen und auswärtigen Angelegenheiten, darunter Fragen der Sicherheit, beauftragt.
The Government (cabinet of ministers) is the executive authority of the state, charged with administering internal and foreign affairs, including security matters.
ParaCrawl v7.1

Hierbei steht eine die führende Ideologie verkörpernde Partei an der Spitze der politischen Machtstruktur, wobei die Partei legislative, exekutive und judikative Gewalt ausüben kann.
It places an ideological ruling party at the apex of the political power structure, where it is free to exercise legislative, administrative, and judicial powers.
ParaCrawl v7.1

Die exekutive Gewalt innerhalb der beiden autonomen Regionen wird vom portugiesischen Präsident und einem fünfköpfigen Ratskomitee an den Minister der Republik übertragen.
Executive authority in the two Autonomous Regions is delegated by the Portuguese President and a five-person advisory committee to the Minister of the Republic.
ParaCrawl v7.1

Für heute die Aufgabe der Organe der Staatsmacht – alle interessierten Organe in der Problemlösung des Enrgiesparens zu organisieren: der Gelehrten, die exekutive Gewalt, das Geschäft, um die Strategie zu produzieren, die die gemeinen Interessen widerspiegelt.
For today the task of public authorities – to organise all interested organs in solution of a problem of an energy conservation: scientists, executive power, business to work out the strategy mirroring blanket interests.
ParaCrawl v7.1

Die Republik ist eine Regierungsform, in der die Souveränität beim Volk liegt und die exekutive Gewalt von den für einen bestimmten Zeitraum gewählten Bürgern ausgeübt wird.
The republic is a governmental form in which people detain the sovereignty and citizens elected for a determined period exert the executive power.
ParaCrawl v7.1