Übersetzung für "Exakt die gleiche" in Englisch

In beiden Fällen besteht exakt die gleiche Gefahr.
The danger is strictly the same.
Europarl v8

Komplett unterschiedliche Bedeutungen rufen exakt die gleiche Information auf der Netzhaut hervor.
Completely different meanings, giving rise to the exact same retinal information.
TED2013 v1.1

Beide haben auf frappierende Weise exakt die gleiche Größe und Form.
They're both exactly the same size and shape to an uncanny degree.
TED2013 v1.1

Hier haben wir die exakt gleiche Illusion.
Here we have that exact same illusion.
TED2020 v1

Nach unserer Analyse handelt es sich um exakt die gleiche Form.
Our analysis suggests these two are one and the same.
OpenSubtitles v2018

Das ist die exakt gleiche Torte, die ich für Mike besorgt hatte.
That's the same exact cake I got Mike.
OpenSubtitles v2018

Sie und Travis haben exakt die gleiche Masche drauf, wissen Sie das?
You and Travis have exactly the same shtick. You know that?
OpenSubtitles v2018

Die Affen reagierten auf die exakt gleiche Weise.
The monkeys did the exact same thing. The rats too.
OpenSubtitles v2018

Die Wunde an Lucas Hals ist exakt die gleiche wie die von Namiko.
The wound on Lucas' neck, it's the exact same wound as Namiko's.
OpenSubtitles v2018

John Doe und Joe Campbell starben auf exakt die gleiche Weise.
Both John Doe and Joe Campbell died the same exact way:
OpenSubtitles v2018

Alle haben die exakt gleiche Anzahl Blütenblätter.
And all the flowers have the exact same number of petals on 'em.
OpenSubtitles v2018

Die Verkleidung war perfekt, aber die Bewegung war exakt die gleiche.
The disguise was almost perfect. But the movement the same thing was exactamente.
OpenSubtitles v2018

Die neue oder gereinigte Düse wird reproduzierbar in exakt die gleiche Position zurückgefahren.
The new or cleaned nozzle is reproducibly returned to exactly the same position.
EuroPat v2

Dabei werden die Zeitblöcke auf die exakt gleiche Länge des ursprünglichen Nutzsignals gebracht.
The time blocks are thus brought to precisely the same length as the original useful signal.
EuroPat v2

Durch dieses Prinzip ist die exakt gleiche Anstellung der Messer gewährleistet.
This principle guarantees that the knives have exactly the same setting.
EuroPat v2

Dad, ich habe die exakt gleiche Rede schon einmal gehört.
Dad, I heard this exact same speech before.
OpenSubtitles v2018

Sie haben exakt die gleiche Stimme.
They have exactly the same voice.
OpenSubtitles v2018

Diese Guards haben die exakt gleiche Signatur wie globale Before-Guards.
These guards have the exact same signature as global before guards.
CCAligned v1

Der Wissenschaftler würde sogar jeder Maispflanze exakt die gleiche Menge Dünger geben.
He would give each corn crop the exact same amount of fertilizer.
ParaCrawl v7.1

Ist das Board exakt die gleiche Version als das Gutmuster?
Is this board the same revision as the known good board?
ParaCrawl v7.1

Exakt die gleiche Zeit gelang Mercedes-Pilot Bernd Schneider auf Platz zwei.
Exactly the same time was achieved by Mercedes driver Bernd Schneider in second place.
ParaCrawl v7.1

Die auf die Sublanzen aufgesteckten Eintauchsonden weisen nicht exakt die gleiche Länge auf.
The immersion probes placed on the sublances do not have the same exact length.
EuroPat v2

Auch jetzt verbleibt exakt die gleiche Flüssigkeitsmenge im Reaktions- und Detektionsraum.
Even then, exactly the same amount of liquid remains in the reaction and detection chamber.
EuroPat v2

Einfacher Weg, die exakt gleiche Slideshow zu erstellen?
EASY WAY TO DEVELOP EXACTLY THE SAME SLIDESHOW
CCAligned v1

Die Scheiben haben nicht die exakt gleiche Größe.
The spacer discs are not of the exact same size.
CCAligned v1