Übersetzung für "Eventuelle maßnahmen" in Englisch

Wir schließen eventuelle künftige Maßnahmen nicht aus, wenn diese wirklich gerechtfertigt sind.
We do not rule out possible future actions if they are really justified.
Europarl v8

In dieser Mitteilung werden auch eventuelle künftige Maßnahmen im Tierschutzbereich in Aussicht genommen.
This Communication also envisages some future actions likely to be taken in the animal welfare sector.
TildeMODEL v2018

Die Zwischenstufe 117 ist für eventuelle Maßnahmen am fertigen Film vorgesehen.
Intermediate step 117 is provided for any measures on the finished film.
EuroPat v2

Leicht vorstellbar, daß der FS-Check und eventuelle Recovery-Maßnahmen deutlich schneller vonstatten gehen...
It is easy to imagine, that the filesystem check and possible recovery jobs work much more fas ter...
ParaCrawl v7.1

Wir werden Sie über eventuelle weitere Maßnahmen auf dem Laufenden halten.
We will keep you informed of any further measures that may be necessary.
CCAligned v1

Die Ergebnisse des Kontrollprogramms würden eine faktische Grundlage für eventuelle weiterführende Maßnahmen bilden.
The results of this control programme would provide an evidence base for the possible consideration of further measures.
ParaCrawl v7.1

Mengenmäßige Beschränkungen und eventuelle diskriminierende Maßnahmen im Handel zwischen beiden Partnern werden somit abgeschafft werden.
It is also designed to guarantee free movement of workers between the European Community and San Marino on the basis of measures in the social field.
EUbookshop v2

Das Gespräch wird dokumentiert, Ziele werden definiert und eventuelle Maßnahmen für das kommende Jahr abgeleitet.
These meetings are documented, the goals are defined and possible action for the coming year is determined.
ParaCrawl v7.1

Was die eventuelle Verabschiedung neuer Maßnahmen gegenüber Birma anbelangt, so hat der Rat beschlossen, in Kürze auf diese Frage zurückzukommen und sie unter Berücksichtigung der Ergebnisse der Ministertagungen im Rahmen des Regionalforums der ASEAN und der postministeriellen Konferenz sowie unter Berücksichtigung der Entwicklung der Lage zu prüfen.
Concerning the possible adoption of new measures against Burma, the Council has agreed to return to this question shortly and to examine it according to the results of ministerial meetings, ASEAN (Regional Forum post ministerial meeting) and how the situation evolves.
Europarl v8

Bei der Frage, ob Maßnahmen im Interesse der Gemeinschaft liegen, kann sich die Kommission nicht nur auf eventuelle Auswirkungen von Maßnahmen auf bestimmte Interessengruppen oder einen einzelnen Mitgliedstaat beschränken.
In addressing the question of whether measures are in the Community interest the Commission cannot limit itself to the possible effects of measures on certain interest groups only, or one Member State.
Europarl v8

Die optische Weglänge ist vom Hersteller des Instruments anzugeben, wobei eventuelle Maßnahmen zum Freihalten von Ruß (z.B. Spülluft) zu berücksichtigen sind.
The optical path length shall be submitted by the instrument manufacturer taking into account any measures against sooting (e.g. purge air).
DGT v2019

Der Bericht plädiert insbesondere für die Abstimmung mit qualifizierter Mehrheit im Rat und eventuelle restriktive Maßnahmen gegen Drittstaaten.
The report specifically calls for qualified majority voting within the Council and for possible restrictive measures against a third country.
Europarl v8

Da sie sonstige eventuelle Maßnahmen besser dem nationalen Gesetzgeber überlassen sollte, der Änderungen in der öffentlichen Meinung exakter und rascher berücksichtigen kann, stimme ich für die Ablehnung.
Since it would be preferable if the EU were to redirect any other measures to the national legislator, who can react more effectively and more quickly to changes in public opinion, I vote for rejection.
Europarl v8

Auf diese Weise lassen sich eventuelle Rückwirkun­gen einzelstaat­licher Maßnahmen auf andere Mitgliedstaaten besser beurteilen und in den Konvergenzprogrammen -möglichst gleicher Laufzeit - berücksichtigen.
In this way the possible repercussions of national measures on other Member States can be better assessed and taken into account in the convergence programmes, whose timescales should as far as possible be coordinated.
TildeMODEL v2018

Die optische Weglänge ist vom Hersteller des Instruments anzugeben, wobei eventuelle Maßnahmen zum Freihalten von Ruß (z. B. Spülluft) zu berücksichtigen sind.
The optical path length must be submitted by the instrument manufacturer taking into account any measures against sooting (e.g. purge air).
DGT v2019

Der Ausschuss billigt den Vorschlag, dem Gerichtshof die Zuständigkeit für eventuelle einst­weilige Maßnahmen sowie Sanktionen wie z.B. Zwangsgelder zu übertragen, ohne die der Regelung von Streitigkeiten die Wirksamkeit fehlen würde.
The Committee supports the power given to the Court to adopt interim measures and sanctions, including penalty payments, without which the resolution of disputes would lack effectiveness.
TildeMODEL v2018

Die in den nächsten Jahren beobachteten Trends sollen dabei helfen, eventuelle zusätzliche Maßnahmen für die Zeit nach 2014 zu ermitteln.
The trends observed over the next couple of years will help identify any additional action to take after 2014.
TildeMODEL v2018

Die optische Weglänge ist vom Hersteller des Instruments anzugeben, wobei eventuelle Maßnahmen zum Freihalten von Ruß (z.B. Spülluft) zu berücksich­tigen sind.
The optical path length shall be submitted by the instrument manufacturer taking into account any measures against sooting (e.g. purge air).
TildeMODEL v2018

Die optische Weglänge ist vom Hersteller des Instruments anzugeben, wobei eventuelle Maßnahmen zum Freihalten von Ruß (z.B. Spülluft) zu berück­sichtigen sind.
The optical path length shall be submitted by the instrument manufacturer taking into account any measures against sooting (e.g. purge air).
TildeMODEL v2018

Es wurde eine Studie über Optionen für die künftige Abwicklung der technischen Überwachung in der Europäischen Union durchgeführt, um eventuelle Maßnahmen zu ermitteln und ein Instrument für die Kosten-Nutzen-Analyse der technischen Überwachung und der Unterwegskontrollen hinsichtlich ihrer Wirksamkeit zu entwickeln.
A study on future options for roadworthiness and roadside enforcement in the European Union has been carried out to identify possible measures and to elaborate a cost benefit analysis tool related to the effects of roadworthiness testing and roadside inspections.
TildeMODEL v2018

Wenn die Beihilfen im Rahmen gemeinschaftlicher und/oder nationaler und/oder regionaler Beihilferegelungen gewährt werden, verlangt die Kommission den Nachweis, dass es nicht zu einer Überkompensation durch eventuelle Kumulierung von Maßnahmen aufgrund verschiedener Regelungen kommen kann.
If the aid is provided under Community and/or national and/or regional aid schemes, the Commission is to require evidence that there is no possibility of overcompensation through the cumulation of measures under different schemes.
DGT v2019

Die Kommission und der Beratende Ausschuss für Abschlussprüfung werden zudem die bestehenden nationalen Wohlverhaltenskodizes und den IFAC-Wohlverhaltenskodex analysieren und eventuelle weitere Maßnahmen in Erwägung ziehen.
The Commission and the Audit Advisory Committee will analyse existing national codes of ethics and the IFAC code of ethics and consider further appropriate action.
TildeMODEL v2018

Dieser Prozess des Nachdenkens auf hoher Ebene, über den der Rat und die Vertreter der Mitgliedstaaten regelmäßig unterrichtet werden möchten, sollte zur rechtzeitigen Ausarbeitung von Schlussfolgerungen über eventuelle weitere Maßnahmen führen;
This high-level process of reflection, about which they wish to be kept regularly informed, should aim at developing timely conclusions for possible further action;
TildeMODEL v2018

Ein parlamentarischer Untersuchungsausschuß, der 1996 damit beauftragt worden war, eventuelle rechtswidrige Maßnahmen der Überwachung politischer Führer oder Parteien und ausländischer Botschaften zu untersuchen, stellte Anfang 1997 seine Arbeit ein, ohne derartige Praktiken festgestellt zu haben.
A parliamentary committee of enquiry set up in 1996 to examine possible cases of illegal surveillance of leading figures, political parties and foreign embassies reached the conclusion, at the beginning of 1997, that no such illegalities were being perpetrated.
TildeMODEL v2018

Die Kennzeichnung und der Erlass von Vorschriften über die Pflege der Daten (Artikel 7, 13 und 26) werden es leichter machen, im Falle von Zwischenfällen in späteren Phasen der „Kette“ eventuelle Maßnahmen in den „vorgeschalteten“ Phasen zu treffen, und jedes nach der Spende in der Transplantationskette eintretende Ereignis erkennen lassen.
This labelling and the adoption of provisions concerning the maintenance of the files foreseen in Articles 7, 13 and 26, will facilitate any action that may need to be taken 'upstream' in the 'chain' in the event of 'downstream' incidents and will highlight any event occurring, after donation, in the transplantation chain.
TildeMODEL v2018

Eventuelle Maßnahmen der EU zur Begegnung eines solchen Ereignisses würden wohl im Rahmen der IEA beschlossen, wenngleich die Kommission die Politiken der Mitgliedstaaten entsprechend dem EU-Vertrag koordinieren würde.
It is understood that the EU's measures to deal with such an event would be decided within the IEA framework, although the Commission would coordinate Member States' policies in accordance with the EU Treaty.
TildeMODEL v2018

Wie in den obigen Kapiteln erwähnt, betreffen diese Empfehlungen vor allem eventuelle nichtlegislative Maßnahmen sowie solche Maßnahmen, die durch eine Aktualisierung des Ratsbeschlusses 87/95 durchgeführt werden können.
As indicated in the above chapters, these suggestions focus on possible non-legislative measures and on measures which can be implemented by updating Council Decision 87/95/EEC.
TildeMODEL v2018

Der Rat erhielt Informationen der Kommission über die Fortschritte bei deren Kontakten mit bestimmten Drittländern und Drittlandsgebieten in Bezug auf die eventuelle Annahme von Maßnahmen bei der Besteuerung von Zinserträgen in Entsprechung zu denen, die in der EU gelten.
The Council was briefed by the Commission on progress made in its contacts with certain third countries and territories as regards the possible adoption of savings tax measures that are equivalent to those applied in the EU.
TildeMODEL v2018