Übersetzung für "Europaweit einheitlich" in Englisch
Ich
halte
aber
nichts
davon,
dass
wir
das
europaweit
einheitlich
regeln.
I
do
not
believe,
however,
in
the
idea
that
we
should
regulate
it
uniformly
throughout
Europe.
Europarl v8
Es
gewährleistet
europaweit
einheitlich
hohe
Flug-
und
Luftsicherheitsnormen
sowie
die
unterschiedslose
Anwendung
von
Wettbewerbsregeln
und
Verbraucherrechten.
It
will
ensure
high
and
uniform
safety
and
security
standards
across
Europe
as
well
as
uniformly
applied
competition
rules
and
consumer
rights.
TildeMODEL v2018
Wenn
die
Aufsichtsregeln
europaweit
einheitlich
umgesetzt
werden,
können
die
nationalen
Behörden
nicht
rechtzeitig
reagieren.
If
the
prudential
rules
are
implemented
uniformly
across
the
EU,
national
authorities
will
be
unable
to
intervene
in
time.
TildeMODEL v2018
Auf
einer
Seite
werden
die
Münzen
europaweit
einheitlich
und
auf
der
anderen
Seite
national
gestaltet
sein.
Parliament
elections
in
1994,
the
electorate
voted
for
candidates
standing
in
separate
constituencies
as
in
general
elections
although
they
could
not
split
their
vote
between
party
and
candidate.
EUbookshop v2
Ziel
der
Euroblume
ist
es,
europaweit
einheitlich
umweltfreundliche
Produkte
und
Dienstleistungen
zu
kennzeichnen.
The
Euro
Flower's
goal
is
to
label
environmentally
friendly
products
and
services
across
Europe
in
a
standardized
way.
ParaCrawl v7.1
Eng
verbundene
Währungen
werden
von
der
European
Banking
Authority
(EBA)
europaweit
einheitlich
betreut:
Closely
correlated
currencies
are
monitored
by
the
European
Banking
Authority
(EBA)
to
ensure
harmonization
across
the
EU:
ParaCrawl v7.1
Mit
dem
Entwurf
der
Kommission
und
den
verschiedenen
Änderungen
aus
den
beteiligten
Ausschüssen
können
wir
zu
einem
Ergebnis
gelangen,
das
Menschenhandel
europaweit
einheitlich
definiert,
Mindesthöchststrafen
festlegt
und
neben
der
Bestrafung
der
Täter
auch
dem
Opferschutz
einen
angemessenen
Stellenwert
einräumt.
The
Commission's
draft
and
the
various
amendments
proposed
by
the
participating
committees
will
enable
us
to
achieve
a
uniform
Europe-wide
definition
of
trafficking
in
human
beings,
set
minimum
penalties,
and
give
priority
to
protecting
the
victims
as
well
as
punishing
the
perpetrators.
Europarl v8
Darüber
hinaus
werden
die
administrativen
Kosten
für
die
Ermittlung
der
Steuern
(steuerliche
Befolgungskosten)
verringert,
was
besonders
für
mittlere
und
kleine
Unternehmen
von
Bedeutung
ist,
und
das
Problem
der
Doppelbesteuerung
wird
europaweit
einheitlich
gelöst.
In
addition,
and
of
particular
relevance
to
small
and
medium-sized
enterprises,
the
administrative
costs
for
computing
taxes
(tax
compliance
cost)
would
be
reduced
and
the
problem
of
double
taxation
would
be
avoided
across
Europe.
TildeMODEL v2018
Die
geplante
Plattform
soll
grundsätzlich
europaweit
einheitlich
zur
Verfügung
stehen
und
damit
insbesondere
die
grenzüberschreitende
Wertpapierabwicklung
wesentlich
vereinfachen.
The
planned
platform
is,
in
principle,
to
be
rolled
out
in
a
uniform
way
across
Europe,
thus
significantly
simplifying
cross-border
securities
clearing
and
settlement
in
particular.
TildeMODEL v2018
Die
geplante
Plattform
soll
grundsätzlich
europaweit
einheitlich
zur
Verfügung
stehen
und
damit
insbesondere
die
grenzüberschreitende
Wertpapierabwicklung
wesentlich
vereinfachen.
The
planned
platform
is,
in
principle,
to
be
rolled
out
in
a
uniform
way
across
Europe,
thus
significantly
simplifying
cross-border
securities
clearing
and
settlement
in
particular.
TildeMODEL v2018
Mit
der
vorgeschlagenen
Richtlinie
über
Marktmissbrauch
wird
europaweit
einheitlich
geregelt,
welche
Praktiken
auf
den
Märkten
zulässig
sind
und
welche
nicht.
"The
Market
Abuse
proposal
will
establish
common
rules
throughout
Europe
on
what
is
allowable
practice
and
what
is
not.
TildeMODEL v2018
Der
Europäische
Rat
ersucht
den
Rat
(Verkehr)
im
Hinblick
auf
die
tragischen
Tunnelereignisse
in
Europa
die
Thematik
Tunnelsicherheit
einschließlich
der
Transporte
von
Gefahrengut
zu
behandeln,
um
so
rasch
wie
möglich
Empfehlungen
zur
Verbesserung
der
Sicherheit
sowie
zur
Weiterentwicklung
europaweit
einheitlich
hoher
Sicherheitsstandards
vorzulegen.
In
view
of
the
tragic
tunnel
incidents
in
Europe,
the
European
Council
invites
the
Council
(Transport)
to
address
the
topic
of
tunnel
safety,
including
transport
of
dangerous
goods,
with
a
view
to
submitting
as
soon
as
possible
recommendations
for
improving
safety
and
further
developing
high
safety
standards
to
apply
uniformly
throughout
Europe.
TildeMODEL v2018
Sie
müssen
europaweit
einheitlich
sein,
um
sicherzustellen,
dass
die
Händler
in
der
Lage
sind,
die
gleichen
Standards
für
die
Einhaltung
der
Regeln
anzuwenden,
und
beim
Handel
in
verschiedenen
Mitgliedstaaten
nicht
mit
abweichenden
Regeln
und
Anforderungen
konfrontiert
sind.
They
need
to
be
consistent
throughout
Europe
so
as
to
ensure
that
traders
are
able
to
apply
the
same
compliance
standards
and
are
not
faced
with
diverging
rules
and
requirements
when
trading
in
different
Member
States.
TildeMODEL v2018
Der
Ausschuss
ist
der
Ansicht,
dass
die
Einführung
ei
ner
Herstellerhaftung
europaweit
einheitlich
geregelt
werden
sollte,
statt
die
Entscheidung
darüber
dem
Erwägen
der
Mitgliedstaaten
und
regionalen
und
lokalen
Gebietskörperschaften
zu
überlassen.
It
proposed
establishment
of
uniform
rules
on
producer
responsibility
rather
than
leaving
this
to
the
discretion
of
the
Member
States
and
of
the
local
and
regional
authorities.
EUbookshop v2
Diese
Normung
ist
aber
nicht
einmal
europaweit
einheitlich,
z.B.
bedingt
durch
die
verschiedenen
Kanal-Bandbreiten
beispielsweise
in
Deutschland
und
Frankreich.
For
instance,
even
within
Europe
there
are
different
standards,
for
example
because
of
the
various
channel
bandwidths
in
the
different
countries,
such
as
in
Germany
and
in
France.
EuroPat v2
Dabei
geht
es
nicht
darum,
diesen
Gegenstand
europaweit
einheitlich
zu
behandeln,
sondern
die
in
nationalen,
regionalen
und
europäischen
Einrichtungen
gesammelten
Erfahrungen
zum
Nutzen
aller
zusammenzutragen.
Their
purpose
is
not
to
present
a
single,
Europe-wide
approach
to
the
subject,
but
to
pool
the
experience
acquired
by
national,
regional
and
European
organisations
for
the
benefit
of
all.
EUbookshop v2
Dieser
standardisierte
Fragebogen,
den
die
nationalen
Knotenpunkte
alljährlich
ausfüllen,
erfaßt
die
in
den
einzelnen
Ländern
vorhandenen
Arten
drogenbezogener
Daten
und
Informationen,
damit
diese
europaweit
einheitlich
erhoben
werden
können.
This
standardised
question
naire,
completed
annually
by
the
NFPs,
charts
the
type
of
drug-related
data
and
information
sources
per
country
enabling
these
data
to
be
collected
uni
formly
across
Europe.
EUbookshop v2
Alle
inlingua
Lernmaterialien
sind
auf
den
europaweit
einheitlich
definierten
Sprachkompetenzstufen
des
Referenzrahmens
des
Common
European
Framework
abgestimmt.
All
inlingua
study
materials
are
set
up
on
the
Europe-wide
uniformly
defined
language
competency
reference
frames
of
the
Common
European
Framework.
CCAligned v1
Der
EU
Führerschein
ist
seit
der
europäischen
Harmonisierung
des
Fahrerlaubnisrechts
am
1.
Januar
1999
europaweit
einheitlich
und
wird
in
allen
EU-Ländern
anerkannt.
The
EU
driving
licence
is
uniform
since
the
European
harmonisation
of
the
drivers
legislation
on
1st
January,
1999.
It
is
accepted
in
all
EU
countrys.
ParaCrawl v7.1
Um
jedoch
die
Effizienz
und
Glaubwürdigkeit
des
Emissionshandels
insgesamt
zu
erhöhen,
muss
eine
Auktionierung
europaweit
einheitlich
eingeführt
werden.
However,
to
increase
the
efficiency
and
credibility
of
emissions
trading
as
a
whole,
uniform
auctioning
must
be
introduced
throughout
Europe.
ParaCrawl v7.1
Zum
Thema
Koordinierungspolitik
in
Europa
meinte
Gallois:
"Wir
müssen
auf
europäischer
Ebene
kooperieren,
um
unsere
Bemühungen
aufeinander
abzustimmen
und
unsere
Programme
europaweit
einheitlich
umzusetzen.
Talking
about
cooperative
policies
in
Europe,
Mr
Gallois
said:
"We
must
play
a
cooperative
game
at
the
European
level
to
align
our
efforts
for
competitiveness
and
implement
our
programmes
in
a
coherent
way
across
Europe.
ParaCrawl v7.1
Das
Bemessungskonzept
des
HIT-HP/SP
ist
somit
nun
europaweit
einheitlich
geregelt
und
bietet
Flexibilität
und
Planungssicherheit.
The
design
model
of
HIT-HP/SP
is
thus
consistently
regulated
in
Europe
and
offers
more
flexibility
and
planning
reliability.
ParaCrawl v7.1
Um
das
intellektuelle
Kapital
von
KMU
europaweit
einheitlich
zu
bewerten,
werden
die
vorhandenen
nationalen
Ansätze
zur
Bewertung
immaterieller
Ressourcen
harmonisiert.
In
order
to
assess
the
intellectual
capital
of
SMEs
uniformly
across
Europe,
the
existing
national
approaches
to
assessing
intangible
resources
will
be
harmonised.
ParaCrawl v7.1
Ab
dem
25.
Mai
2018
tritt
die
neue
die
Datenschutzgrundverordnung
(kurz:
DSGVO)
in
Kraft
und
sieht
vor,
den
Umgang
und
die
Verarbeitung
von
personenbezogenen
Daten
durch
Unternehmen
europaweit
einheitlich
zu
regeln.
From
May
25,
2018,
the
new
General
Data
Protection
Regulation
(GDPR)
comes
into
force
and
provides
for
the
uniform
regulation
of
the
handling
and
processing
of
personal
data
by
companies
throughout
Europe.
CCAligned v1
Die
zulässigen
Bemessungswiderstände
können
-
europaweit
einheitlich
-
für
jeden
Anwendungsfall
individuell
nach
der
Vornorm
CEN/TS
1992-4:2009
errechnet
werden.
The
permissible
design
resistances
can
be
calculated
(uniformly
throughout
Europe)
individually
for
each
application
according
to
the
pre-standard
CEN/TS
1992-4:
2009.
ParaCrawl v7.1
Die
Inhalte
dieses
SEPA
Lastschrift-Mandats
sind
europaweit
einheitlich
vereinbart
und
Bestandteile
der
Vereinbarung
mit
der
Zahlungsempfängerin
bzw.
dem
Zahlungsempfänger.
The
contents
of
this
SEPA
direct
debit
mandate
are
uniformly
agreed
throughout
Europe
and
form
part
of
the
agreement
with
the
Creditor.
ParaCrawl v7.1
Dieses
Symbol
ist
in
einigen
EU-Staaten
wie
Deutschland
für
rein
gewerblich
genutzte
Geräte
nicht
unbedingt
erforderlich,
wird
von
TIMLIC
aber
europaweit
einheitlich
verwendet.
In
some
EU
countries
such
as
Germany
this
symbol
is
not
necessarily
required
for
strictly
commercially
used
appliances,
but
it
is
consistently
used
by
Timlic
on
a
Europe-wide
basis.
ParaCrawl v7.1
Wichtigstes
Instrument
zur
Information
der
Verbraucher
über
Identität,
Zusammensetzung,
Haltbarkeit
und
Zubereitung
von
verpackten
Lebensmitteln
ist
die
Lebensmittelkennzeichnung,
die
seit
1979
europaweit
einheitlich
geregelt
ist.
An
important
instrument
of
consumer
information
on
identity,
composition,
shelf-life
and
preparation
of
packaged
food
is
the
Food
Labelling
Enforcement
which
being
standardized
Europe-wide
since
1979.
ParaCrawl v7.1