Übersetzung für "Europäische rat" in Englisch

Den Stand der Umsetzung dieser Programme wird der Europäische Rat beurteilen.
The European Council will assess the state of implementation of this programme.
Europarl v8

Im Vorfeld des G20-Gipfels wird der Europäische Rat die Position der Union festlegen.
The European Council will establish the Union's position in advance of the G20 Summit.
Europarl v8

Schließlich wird der Europäische Rat auch die Östliche Partnerschaft starten.
Finally, the European Council will also launch the Eastern Partnership.
Europarl v8

Der Europäische Rat wird diesen Bericht zur Kenntnis nehmen.
The European Council will take note of the report.
Europarl v8

Der Europäische Rat wird zudem die EU-Strategie für die Ostsee-Region annehmen.
The European Council will also adopt the EU Strategy for the Baltic Sea Region.
Europarl v8

Der Europäische Rat wird die Arbeit des Rates hinsichtlich dieser Ausstiegsstrategien überprüfen.
The European Council will review the work that the Council has done with regard to exit strategies.
Europarl v8

Der Europäische Rat hat auch beschlossen, Montenegro den Status eines Kandidatenlandes einzuräumen.
The European Council also decided to give Montenegro the status of candidate country.
Europarl v8

Daher wird der Europäische Rat dieses Monats Energie und Innovation diskutieren.
So this month's European Council will discuss energy and innovation.
Europarl v8

Ich freue mich, dass der Europäische Rat nun seine Haltung geklärt hat.
I am happy that the European Council has now clarified its position.
Europarl v8

Der Europäische Rat hat vor kurzem ehrgeizige Entwicklungsziele für die EU verabschiedet.
The European Council recently adopted ambitious targets for the EU's development.
Europarl v8

Der Europäische Rat wird das erste Europäische Semester zum Abschluss bringen.
The European Council will bring the first European Semester to a conclusion.
Europarl v8

Trotz allem bereitet der Europäische Rat einen neuen Angriff vor.
Nonetheless, the European Council is preparing a fresh assault.
Europarl v8

Der Europäische Rat wird am Donnerstag und Freitag tagen.
The European Council is meeting on Thursday and Friday.
Europarl v8

Aber was kann der Europäische Rat bewirken?
But what can the European Council do?
Europarl v8

In Berlin hat der Europäische Rat zwei Entscheidungen getroffen.
In Berlin, the European Council made two choices.
Europarl v8

Der Europäische Rat hat die Umsetzung des Vertrages von Amsterdam konkretisiert und vorangetrieben.
The European Council sped up the implementation of the Treaty of Amsterdam, making it a concrete reality.
Europarl v8

Wird der Europäische Rat in Helsinki diese Politik auch gegenüber der Türkei vertreten?
Will the European Council meeting in Helsinki also pursue the same policy towards Turkey?
Europarl v8

Aber der Europäische Rat hat auch über die Krise hinaus geschaut.
However, the European Council also looked beyond the crisis.
Europarl v8

Abschließend geht es um das Mandat, das der Europäische Rat angenommen hat.
Finally, it is about having a mandate that has been adopted by the European Council.
Europarl v8

Deshalb wird der Europäische Rat sich auch mit diesen Angelegenheiten beschäftigen.
That is why the European Council will also look at these issues.
Europarl v8

Gleichzeitig muss der Europäische Rat eine aktive politische Agenda vorantreiben.
At the same time, the European Council must take forward an active policy agenda.
Europarl v8

Der Europäische Rat war von großer Bedeutung für den Klimawandel.
The European Council had a particular significance for climate change.
Europarl v8

Leider erwies sich der Europäische Rat in diesem Punkt als kurzsichtiger und unflexibel.
Unfortunately, the European Council proved to be more short-sighted and inflexible on this matter.
Europarl v8

Der Europäische Rat wird im Juni die notwendigen Schlussfolgerungen ziehen.
The European Council in June will draw the necessary conclusions.
Europarl v8

Natürlich hat der Europäische Rat über die Eröffnung der Beitrittsverhandlungen zu entscheiden.
It will be up to the European Council of course to take the decision on the opening of accession negotiations.
Europarl v8

Dazu hat sich der Europäische Rat in Luxemburg im November verpflichtet.
This is what the European Council in Luxembourg committed itself to in November.
Europarl v8

Der Europäische Rat hat eine Kampagne für globale Solidarität gestartet.
The Council of the European Union has begun a campaign of global solidarity.
Europarl v8

Der Europäische Rat von Florenz reagierte zwar höflich, aber zurückhaltend!
In Florence, however, the response of the European Council was polite but cool.
Europarl v8

Der heutige Europäische Rat stellt einen Ausgangspunkt dar.
Today's European Council forms a starting point.
Europarl v8