Übersetzung für "Eure meinung" in Englisch

Wenn ihr eure Meinung ändern solltet, sagt mir Bescheid!
If you change your mind, let me know.
Tatoeba v2021-03-10

Ich würde gern eure Meinung hören.
I would like to hear your opinion.
Tatoeba v2021-03-10

Ich möchte gerne eure Meinung hören.
I'd like to know your opinion.
Tatoeba v2021-03-10

Habe ich euch um eure Meinung gebeten?
Did I ask your opinion?
Tatoeba v2021-03-10

Ich will nur eure ehrliche Meinung.
All I want is your honest opinion.
OpenSubtitles v2018

Ihr werdet Eure Meinung bald ändern.
You are going to change your opinion.
OpenSubtitles v2018

Also: Ich will jetzt eure Meinung über meine Idee hören.
NOW, I WANT YOUR OPINION OF MY IDEA.
OpenSubtitles v2018

Ihr könnt eure Meinung noch ändern.
It's not too late for you to change your mind!
OpenSubtitles v2018

Ihr ändert auch sicher eure Meinung nicht?
You won't change your mind, huh?
OpenSubtitles v2018

Die behalte ich, falls ihr eure Meinung ändern solltet.
Those are very good insurance, just in case you boys change your minds.
OpenSubtitles v2018

Soll ich Eure Meinung so erklären?
Shall I re-deliver you e'en so?
OpenSubtitles v2018

Ihr werdet Eure Meinung ändern, wenn Ihr die Zeitung lest.
Well, you'll change your tune as soon as you read Saturday's headlines.
OpenSubtitles v2018

Sagt ruhig eure Meinung, Männer.
It's all right, lads, you can speak your mind.
OpenSubtitles v2018

Das Ich, das auf eure Meinung scheißt.
The me who gave a fuck what you thought!
OpenSubtitles v2018

Nun, ich wäre für Eure Meinung zutiefst dankbar.
Well, I would be most grateful for your opinion.
OpenSubtitles v2018

Ich hoffe Ihr ändert Eure Meinung darüber.
I do hope you change your mind about that.
OpenSubtitles v2018

Das darf eure Meinung über die Bremin High nicht beeinflussen.
Don't let this influence your opinion of Bremin High, boys.
OpenSubtitles v2018

Erklärt ihr, Ihr habt Eure Meinung geändert.
Explain to her that you have changed your mind.
OpenSubtitles v2018

Descartes würde gern Eure Meinung hören.
Descartes hopes for your Majesty's opinion.
OpenSubtitles v2018

Kanal 40, falls ihr eure Meinung ändert.
Channel 40, if you change your minds.
OpenSubtitles v2018

Vielleicht hilft Euch das, Eure Meinung zu ändern.
Perhaps this will help you change your mind.
OpenSubtitles v2018

Tja, ich hoffe, irgendwas ändert vielleicht mal eure Meinung.
Oh, really? Well, I hope something changes your mind someday.
OpenSubtitles v2018

Ich wollte Eure Meinung über mich ändern.
I could no longer stand your opinion of me.
OpenSubtitles v2018

Das ist eure Chance eure Meinung zu sagen.
This is your chance to give your opinion.
OpenSubtitles v2018

Ich möchte eure Meinung über die neue Siedlung hören.
I want to know what you think of the new settlement.
OpenSubtitles v2018