Übersetzung für "Etwas mehr" in Englisch
Doch
könnten
Sie
etwas
mehr
zur
100
000-Euro-Schwelle
sagen?
But
could
you
elaborate
more
on
the
EUR
100
000
threshold?
Europarl v8
So
etwas
und
viel
mehr
brauchen
wir.
We
need
systems
of
this
kind
and
much
more.
Europarl v8
Ich
werde
in
Kürze
noch
etwas
mehr
dazu
sagen.
I
shall
say
more
about
that
in
a
moment.
Europarl v8
Fordern
Sie
die
Fraktionen
auf,
Ihnen
etwas
mehr
Redezeit
zu
geben.
Ask
the
political
groups
to
give
you
a
little
more
time.
Europarl v8
Dazu
hätte
ich
gern
etwas
mehr
von
Kommissarin
Wallström
gehört.
On
this
subject,
I
should
like
to
hear
a
little
more
from
Commissioner
Wallström.
Europarl v8
Wir
werden
wohl
erst
aus
den
später
unterbreiteten
Legislativvorschlägen
etwas
mehr
entnehmen
können.
We
will
only
be
able
to
find
out
more
from
the
legislative
proposals
that
will
be
put
forward.
Europarl v8
Es
ist
daher
klar,
dass
etwas
mehr
getan
werden
muss.
It
is
therefore
clear
that
something
more
must
be
done.
Europarl v8
Etwas
mehr
Bescheidenheit
gibt
es,
aber
noch
nicht
genug
Klarheit.
It
is
taking
a
slightly
more
modest
approach,
but
there
is
still
not
enough
clarity.
Europarl v8
Ich
rufe
zu
etwas
mehr
Flexibilität
für
die
Mitgliedstaaten
auf.
I
am
calling
for
a
little
more
flexibility
for
the
Member
States.
Europarl v8
Wir
erwarten
etwas
mehr
vom
Treffen
der
G7-Staaten.
We
expect
something
more
from
the
meeting
of
the
G7
leaders.
Europarl v8
Könnte
er
etwas
mehr
dazu
sagen?
Can
he
tell
us
a
little
more?
Europarl v8
Ich
möchte
zu
diesem
Punkt
noch
etwas
mehr
sagen.
I
would
like
to
expand
a
little
bit
on
that
point.
Europarl v8
Das
ist
der
Grund
dafür,
daß
wir
etwas
mehr
Engagement
erwarten.
That
is
why
we
expect
a
little
more
commitment.
Europarl v8
Kann
Kommissar
Monti
da
etwas
mehr
zu
sagen?
Can
Commissioner
Monti
tell
us
a
little
bit
more
about
this?
Europarl v8
Bei
den
Fragen
der
doppelten
Preisauszeichnung
haben
wir
etwas
mehr
Zeit.
For
questions
of
dual
pricing,
we
have
a
little
more
time.
Europarl v8
Wir
hätten
etwas
mehr
Nachdruck
an
den
Tag
legen
können.
We
might
have
been
a
bit
firmer.
Europarl v8
Das
könnte
ihn
etwas
mehr
zum
Nachdenken
bringen.
That
might
make
him
reflect
a
little
more.
Europarl v8
Frauen
bilden
in
jedem
Land
etwas
mehr
als
die
Hälfte
der
Bevölkerung.
Women
form
slightly
more
than
half
of
the
population
in
every
country.
Europarl v8
Wenn
in
Berlin
schon
etwas
mehr
erreicht
werden
kann,
um
so
besser.
If
more
can
be
achieved
in
Berlin,
so
much
the
better.
Europarl v8
Sie
sagten,
wir
brauchen
etwas
mehr
als
nur
Erklärungen
in
der
GASP.
You
said
that
our
Common
Foreign
and
Security
Policy
must
be
more
than
just
declarations.
Europarl v8
Ich
möchte
es
noch
etwas
mehr
zuspitzen,
Herr
Präsident!
I
should
like
to
focus
them
still
more
specifically,
Mr
President.
Europarl v8
Ich
würde
auch
gerne
etwas
mehr
darüber
erfahren,
was
das
bedeuten
würde.
I
would
also
like
to
learn
a
little
more
about
what
this
would
involve.
Europarl v8
Da
verspreche
ich
mir
von
Ihrer
Ratspräsidentschaft
etwas
mehr
an
osteuropäischen
Einflüssen.
I
would
like
to
see
your
Council
Presidency
exerting
a
greater
Eastern
European
influence.
Europarl v8
Vielleicht
bräuchten
wir
nur
etwas
mehr
Mut!
It
may
be
that
all
we
need
is
a
little
more
courage!
Europarl v8
Etwas
mehr
Übersichtlichkeit
wäre
wünschenswert
für
dieses
Abkommen.
Rather
more
overall
consistency
would
have
been
desirable
in
this
agreement.
Europarl v8
Ich
möchte
die
Kommissarin
bitten,
etwas
mehr
zum
PACTEProgramm
zu
sagen.
I
should
like
to
ask
the
Commissioner
to
say
a
little
more
about
the
PACTE
programme.
Europarl v8