Übersetzung für "Es wäre nötig" in Englisch
Wenn
es
Gott
tatsächlich
gäbe,
wäre
es
nötig,
ihn
zu
beseitigen.
If
God
really
existed,
it
would
be
necessary
to
abolish
him.
Tatoeba v2021-03-10
Ich
wünschte,
es
wäre
nicht
nötig.
I
wish
I
didn't
have
to
be.
OpenSubtitles v2018
Wir
müssten
die
Verlobung
nicht
bekannt
geben,
bis
es
absolut
nötig
wäre?
And
we
wouldn't
have
to
announce
our
engagement
till
it
was
absolutely
necessary.
OpenSubtitles v2018
Aber
ich
hatte
gehofft,
es
wäre
nicht
nötig.
But
I
was
just
hoping
it
wouldn't
be
necessary.
OpenSubtitles v2018
Ich
hatte
gehofft,
es
wäre
nicht
nötig.
I
hoped
I
wouldn't
have
to
do
this.
OpenSubtitles v2018
Es
wäre
niemand
nötig
gewesen,
wenn
du
kein
Erpresser
wärst.
Well,
I
wouldn't
have
had
to
get
anyone
at
all
if
you
hadn't
engaged
in
fucking
blackmail.
OpenSubtitles v2018
Und
du
dachtest
nicht,
es
wäre
nötig,
diese
Informationen
zu
teilen?
And
you
didn't
feel
the
need
to
share
this
information?
OpenSubtitles v2018
Aber
was
wäre,
wenn
es
nicht
nötig
wäre?
What
if
I
don't
have
to
anymore,
you
know?
OpenSubtitles v2018
Es
wäre
nicht
nötig
gewesen,
einen
Tag
eher
zurückzukehren.
There
was
no
need
for
you
to
come
back
a
day
early.
OpenSubtitles v2018
Doch
ich
würde
es
wieder
tun,
wenn
es
nötig
wäre.
But
if
I
had
to
do
it
again,
I
would.
OpenSubtitles v2018
Von
dir
möchte
ich
nicht
bestraft
werden,
selbst
wenn
es
nötig
wäre.
I
wouldn't
want
to
be
punished
by
you,
even
if
it
was
necessary.
OpenSubtitles v2018
Ich
dachte,
es
wäre
nicht
nötig.
I
thought
I
wouldn't
have
to.
OpenSubtitles v2018
Das
ist
nett,
aber
es
wäre
absolut
nicht
nötig.
It's
very
kind,
but
you
don't
have
to
do
this.
OpenSubtitles v2018
Dachte,
es
wäre
mehr
Überredungskunst
nötig.
I
thought
it
was
gonna
take
a
lot
more
convincing.
OpenSubtitles v2018
Außer
es
wäre
nötig
gewesen...
dass
sie
woanders
sind.
Unless
it
was
necessary...
for
them
to
be
somewhere
else.
OpenSubtitles v2018
Doch
ich
wünschte,
es
wäre
nicht
nötig
gewesen.
No
doubt.
But
I
regret
that
you
did
it.
OpenSubtitles v2018
Ich
wäre
für
Steuererhöhung,
wenn
es
nötig
wäre.
I
won't
rule
out
higher
taxes
if
necessary.
OpenSubtitles v2018
Ich
hab
dir
doch
gesagt,
es
wäre
nicht
nötig
gewesen.
I
told
you
we
didn't
have
to
do
this.
OpenSubtitles v2018
Ich
sagte
ihnen,
es
wäre
nicht
nötig.
Well...
I
told
them
they
didn't
have
to.
OpenSubtitles v2018
Es
wäre
nicht
nötig
gewesen,
die
Diamanten
persönlich
abzuliefern.
There
was
really
no
reason
to
deliver
the
diamonds
personally,
Major
Tarrant.
OpenSubtitles v2018
Sicherlich
nicht
in
dem
Maße,
wie
es
nötig
wäre.
In
terms
of
scientific
judgement,
this
committee
has
no
standing.
EUbookshop v2
Wenn
es
nicht
nötig
wäre,
würde
ich
es
nicht
machen.
If
it
wasn't
necessary,
I
wouldn't
have
done
it.
OpenSubtitles v2018
Wenn
es
wirklich
nötig
wäre,
würde
ich
es
tun.
If
I
really
had
to...
I
would.
OpenSubtitles v2018
Familienmitglieder
sagten
mir,
es
wäre
nicht
nötig,
mich
dem
Risiko
auszusetzen.
Family
members
told
me
that
it
was
not
necessary
to
put
myself
at
risk.
OpenSubtitles v2018
Es
wäre
nicht
nötig,
mit
dem
Eis
zu
geizen.
There's
no
need
to
be
so
stingy.
OpenSubtitles v2018
Ich
habe
Sie
nicht
angerufen,
Ich
dachte,
es
wäre
nicht
nötig.
No,
I
wasn't
gonna
go
anywhere
anyways.
OpenSubtitles v2018