Übersetzung für "Es wäre mir lieber" in Englisch
Es
muss
nicht
weiß
sein,
doch
weiß
wäre
es
mir
lieber.
It
doesn't
need
to
be
white,
but
I'd
prefer
white.
Tatoeba v2021-03-10
Es
wäre
mir
lieber,
wenn
sich
nichts
ändern
würde.
I'd
prefer
it
if
things
didn't
change.
Tatoeba v2021-03-10
Nein,
nein,
Es
wäre
mir
lieber,
Sie
gingen
hier
raus,
No,
no,
I'd
rather
you
leave
this
way,
OpenSubtitles v2018
Es
wäre
mir
lieber,
sie
würden
uns
in
Panzerschiffen
verfolgen.
I'D
RATHER
THEY
GO
AFTER
US
IN
ONE
OF
THOSE
POCKET
BATTLESHIPS.
OpenSubtitles v2018
Nein,
es
wäre
mir
lieber
um
11.00
Uhr.
No,
I'd
rather
you
waited
till
11:00.
OpenSubtitles v2018
Es
wäre
mir
lieber,
Sie
ließen
mich
in
Ruhe.
I'd
appreciate
it
if
you'd
leave
me
alone.
OpenSubtitles v2018
Es
wäre
mir
lieber,
wenn
sie
hier
blieben.
I'd
rather
you
didn't.
OpenSubtitles v2018
Aber
unter
anderen
Umständen
wäre
es
mir
lieber
gewesen.
However,
I
would
have
preferred
other
circumstances.
OpenSubtitles v2018
Es
wäre
mir
lieber,
du
müsstest
nie
weg.
I
wish
you
didn't
have
to
go.
OpenSubtitles v2018
Aber
es
wäre
mir
lieber,
du
würdest
mich
erschießen.
But
I'd
rather
have
you
shoot
me.
OpenSubtitles v2018
Es
wäre
mir
lieber,
wenn
wir
es
alleine
tun.
I
would
rather,
if
you
don't
mind.
OpenSubtitles v2018
Es
wäre
mir
lieber,
wenn
du
hier
wartest.
I
think
its
better
If
you
stay
in
the
hotel.
OpenSubtitles v2018
Es
wäre
mir
lieber,
wenn
du
mitgingst.
I'd
feel
much
better
if
you
came
along.
OpenSubtitles v2018
Es
wäre
mir
lieber,
wenn
Sie
sie
da
heraus
ließen.
I'd
appreciate
it
if
you
leave
her
out
of
this,
sir.
OpenSubtitles v2018
Es
wäre
mir
lieber,
wenn
Sie
sie
noch
eine
Weile
tragen.
There's
no
real
hurry
now,
is
there?
I'd
prefer
you
keep
them
on
for
a
while.
OpenSubtitles v2018
Es
wäre
mir
lieber,
wenn
du
es
nicht
tun
würdest.
I
prefer
that
you
didn't.
OpenSubtitles v2018
Nein,
aber
es
wäre
mir...
lieber,
wenn
du
es
lässt.
I
wouldn't
take
offense,
but
I...
prefer
if
you
didn't.
OpenSubtitles v2018
Es
wäre
mir
lieber,
wenn
du
hier
bleiben
könntest,
aber
okay.
I
like
it
a
little
better
when
you
stay,
but
all
right.
OpenSubtitles v2018
Nucky,
es
wäre
mir
lieber,
wenn
du
das
nicht
tun
würdest.
Nuck,
please.
I'd
rather
you
didn't
do
that.
OpenSubtitles v2018
Deshalb
wäre
es
mir
lieber,
wenn
er
es
von
mir
hört.
Which
is
why
I'd
prefer
he
hear
it
from
me,
if
that's
okay.
OpenSubtitles v2018
Es
wäre
mir
lieber,
wenn
die
Rolltreppe
funktionieren
würde.
I
would
have
preferred
if
the
escalator
had
been
functioning.
OpenSubtitles v2018
Also
wäre
es
mir
lieber,
wenn
du
die
Finger
von
ihm
lässt.
So
I'd
prefer
it
if
you
didn't
taint
him
with
your
whore
juice.
OpenSubtitles v2018
Es
wäre
mir
lieber,
wenn
ihr
es
nicht
tätet,
aber...
I
would
prefer
you
didn't,
but,
for
me,
I
feel
like,
OpenSubtitles v2018
Es
wäre
mir
lieber
gewesen,
du
wärst
weiß.
I'd
rather
you
were
white.
OpenSubtitles v2018
Es
wäre
mir
lieber,
wenn
du
nicht
jetzt
kommst.
I'd
prefer
you
didn't
come
now.
OpenSubtitles v2018
Es
wäre
mir
lieber,
es
gäbe
keinen
solchen
Beweis.
Well,
if
you
don't
mind,
I'd
rather
that
proof
didn't
exist.
OpenSubtitles v2018
Und
es
wäre
mir
lieber,
wenn
das
auch
so
bleibt.
And
I'm
certainly
not
dusting
it
off
with
you
guys,
OpenSubtitles v2018
Es
wäre
mir
lieber
gewesen,
wärt
Ihr
eine
Dienerin
in
Not.
You
know,
I
preferred
you
as
a
wronged
servant.
OpenSubtitles v2018