Übersetzung für "Es wäre mir lieber" in Englisch

Es muss nicht weiß sein, doch weiß wäre es mir lieber.
It doesn't need to be white, but I'd prefer white.
Tatoeba v2021-03-10

Es wäre mir lieber, wenn sich nichts ändern würde.
I'd prefer it if things didn't change.
Tatoeba v2021-03-10

Nein, nein, Es wäre mir lieber, Sie gingen hier raus,
No, no, I'd rather you leave this way,
OpenSubtitles v2018

Es wäre mir lieber, sie würden uns in Panzerschiffen verfolgen.
I'D RATHER THEY GO AFTER US IN ONE OF THOSE POCKET BATTLESHIPS.
OpenSubtitles v2018

Nein, es wäre mir lieber um 11.00 Uhr.
No, I'd rather you waited till 11:00.
OpenSubtitles v2018

Es wäre mir lieber, Sie ließen mich in Ruhe.
I'd appreciate it if you'd leave me alone.
OpenSubtitles v2018

Es wäre mir lieber, wenn sie hier blieben.
I'd rather you didn't.
OpenSubtitles v2018

Aber unter anderen Umständen wäre es mir lieber gewesen.
However, I would have preferred other circumstances.
OpenSubtitles v2018

Es wäre mir lieber, du müsstest nie weg.
I wish you didn't have to go.
OpenSubtitles v2018

Aber es wäre mir lieber, du würdest mich erschießen.
But I'd rather have you shoot me.
OpenSubtitles v2018

Es wäre mir lieber, wenn wir es alleine tun.
I would rather, if you don't mind.
OpenSubtitles v2018

Es wäre mir lieber, wenn du hier wartest.
I think its better If you stay in the hotel.
OpenSubtitles v2018

Es wäre mir lieber, wenn du mitgingst.
I'd feel much better if you came along.
OpenSubtitles v2018

Es wäre mir lieber, wenn Sie sie da heraus ließen.
I'd appreciate it if you leave her out of this, sir.
OpenSubtitles v2018

Es wäre mir lieber, wenn Sie sie noch eine Weile tragen.
There's no real hurry now, is there? I'd prefer you keep them on for a while.
OpenSubtitles v2018

Es wäre mir lieber, wenn du es nicht tun würdest.
I prefer that you didn't.
OpenSubtitles v2018

Nein, aber es wäre mir... lieber, wenn du es lässt.
I wouldn't take offense, but I... prefer if you didn't.
OpenSubtitles v2018

Es wäre mir lieber, wenn du hier bleiben könntest, aber okay.
I like it a little better when you stay, but all right.
OpenSubtitles v2018

Nucky, es wäre mir lieber, wenn du das nicht tun würdest.
Nuck, please. I'd rather you didn't do that.
OpenSubtitles v2018

Deshalb wäre es mir lieber, wenn er es von mir hört.
Which is why I'd prefer he hear it from me, if that's okay.
OpenSubtitles v2018

Es wäre mir lieber, wenn die Rolltreppe funktionieren würde.
I would have preferred if the escalator had been functioning.
OpenSubtitles v2018

Also wäre es mir lieber, wenn du die Finger von ihm lässt.
So I'd prefer it if you didn't taint him with your whore juice.
OpenSubtitles v2018

Es wäre mir lieber, wenn ihr es nicht tätet, aber...
I would prefer you didn't, but, for me, I feel like,
OpenSubtitles v2018

Es wäre mir lieber gewesen, du wärst weiß.
I'd rather you were white.
OpenSubtitles v2018

Es wäre mir lieber, wenn du nicht jetzt kommst.
I'd prefer you didn't come now.
OpenSubtitles v2018

Es wäre mir lieber, es gäbe keinen solchen Beweis.
Well, if you don't mind, I'd rather that proof didn't exist.
OpenSubtitles v2018

Und es wäre mir lieber, wenn das auch so bleibt.
And I'm certainly not dusting it off with you guys,
OpenSubtitles v2018

Es wäre mir lieber gewesen, wärt Ihr eine Dienerin in Not.
You know, I preferred you as a wronged servant.
OpenSubtitles v2018