Übersetzung für "Es muss passen" in Englisch
Aber
wie
es
ihm
passen
muss,
Sie
zu
unterdrücken.
And
we
shall
see
they
get
it.
We
shall
reclaim
from
this
kingdom
riches
beyond
measure.
OpenSubtitles v2018
In
wenigen
Fällen
gewährt
die
Herrin
diesen
Wunsch,
aber
es
muss
passen.
In
a
few
cases,
the
mistress
granted
this
desire,
but
it
must
fit.
CCAligned v1
Einziges
Kriterium
dabei:
es
muss
zur
Jeans
passen.
The
one
single
criteria
is
that
it
needs
to
fit
to
jeans.
ParaCrawl v7.1
Es
muss
zu
Ihnen
passen
in
Bezug
auf
Preis
und
tools.
It
must
suit
you
in
terms
of
price
and
tools.
ParaCrawl v7.1
Oben
muss
es
passen,
unten
muss
es
passen,
und
die
Zeile
muss
passen.
It
must
fit
the
top,
bottom,
it
must
adapt
and
adjust
the
row.
ParaCrawl v7.1
Die
Größe
der
Batterie
selbst
ist
wichtig,
denn
es
muss
passen
behaglich
in
den
zugewiesenen
Platz
unter
dem
Motor
der
Kapuze.
The
size
of
the
battery
itself
is
important,
as
it
needs
to
fit
snugly
into
the
space
allotted
under
the
engine’s
hood.
ParaCrawl v7.1
Ich
finde,
Taschen
gehören
zu
den
wichtigsten
Tools,
die
man
als
Fotograf
da
draußen
dabei
hat,
und
es
muss
passen
für
den
jeweiligen
Zweck.
I
find
bags
to
be
one
of
the
most
necessary
tools
out
there
as
a
photographer,
and
each
one
has
a
purpose.
ParaCrawl v7.1
Es
muss
passen
werden,
um
die
Arbeit
unter
Berücksichtigung
durchzuführen
und
die
Arbeit
in
kontinuierlicher
Teilnahme
durchzuführen
(Tag-
und
Nachtschichten),
It
must
be
fit
to
perform
the
work
under
consideration
and
to
carry
out
work
in
continuous
attendance
(day
and
night
shifts),
CCAligned v1
Paisley
ist
ein
sehr
intensives
Muster,
das
wirklich
nur
getragen
werden
kann,
wenn
eine
gewisse
Sicherheit
darin
besteht,
was
bedeutet,
dass
es
absolut
passen
muss.
Paisley
is
a
very
striking
pattern
that
can
really
only
be
worn
if
it
is
safe
to
do
so,
meaning
that
it
must
be
an
absolutely
perfect
match.
ParaCrawl v7.1
Es
gibt
aber
Zeiten,
in
welchen
ich
mir
Musiker
zur
Zusammenarbeit
suche,
weil
ich
das
liebe,
aber
es
muss
passen.
There
are
times
that
I
choose
to
work
with
musicians
because
I
love
to,
but
it
has
to
be
right.
ParaCrawl v7.1
Der
CFO
wird
also
immer
an
dem
Punkt
im
Trichter
sein,
an
dem
alles
durchkommt,
und
es
muss
passen
und
rationalisiert
und
nutzbar
sein.
So,
the
CFO
is
always
going
to
be
at
that
point
in
the
funnel
where
everything
must
come
through,
and
fit,
and
be
streamlined
and
usable.
ParaCrawl v7.1
Und
so
Skypten
wir
ein
paar
mal
und
unterhielten
uns
eine
weile…
und
sie
schien
eine
sehr
nette
Dame
zu
sein,
mit
der
man
klar
kommen
könnte
(nicht
zu
vergessen…
6
Wochen
dauerhaft
in
einem
Microcamper…
da
muss
es
schon
passen).
And
so
we
Skyped
a
while…
and
it
seems
like
that
she
is
a
nice
woman,
which
which
I
could
live
for
a
while
(not
to
forget…
6
weeks
all
the
time
in
a
micro
camper…
that
must
fit).
ParaCrawl v7.1
Es
muss
eine
Run-Pass
Option
geben.
It's
gotta
be
a
run-pass
option.
OpenSubtitles v2018
Manchmal
muß
es
passen,
in
beide
Richtungen.
Sometimes
it
has
to
fit,
in
both
directions.
CCAligned v1
Wenn
Sie
nebenamtlich
einen
Arbeitsplatz
beschaffen,
so
vorlegen
muss
es
der
Pass
(oder
anderes
die
Persönlichkeit
beglaubendes
Dokument).
If
you
get
a
part-time
job,
it
is
necessary
to
show
the
passport
(or
other
document
proving
the
identity).
ParaCrawl v7.1