Übersetzung für "Es muss passen" in Englisch

Aber wie es ihm passen muss, Sie zu unterdrücken.
And we shall see they get it. We shall reclaim from this kingdom riches beyond measure.
OpenSubtitles v2018

In wenigen Fällen gewährt die Herrin diesen Wunsch, aber es muss passen.
In a few cases, the mistress granted this desire, but it must fit.
CCAligned v1

Einziges Kriterium dabei: es muss zur Jeans passen.
The one single criteria is that it needs to fit to jeans.
ParaCrawl v7.1

Es muss zu Ihnen passen in Bezug auf Preis und tools.
It must suit you in terms of price and tools.
ParaCrawl v7.1

Oben muss es passen, unten muss es passen, und die Zeile muss passen.
It must fit the top, bottom, it must adapt and adjust the row.
ParaCrawl v7.1

Die Größe der Batterie selbst ist wichtig, denn es muss passen behaglich in den zugewiesenen Platz unter dem Motor der Kapuze.
The size of the battery itself is important, as it needs to fit snugly into the space allotted under the engine’s hood.
ParaCrawl v7.1

Ich finde, Taschen gehören zu den wichtigsten Tools, die man als Fotograf da draußen dabei hat, und es muss passen für den jeweiligen Zweck.
I find bags to be one of the most necessary tools out there as a photographer, and each one has a purpose.
ParaCrawl v7.1

Es muss passen werden, um die Arbeit unter Berücksichtigung durchzuführen und die Arbeit in kontinuierlicher Teilnahme durchzuführen (Tag- und Nachtschichten),
It must be fit to perform the work under consideration and to carry out work in continuous attendance (day and night shifts),
CCAligned v1

Paisley ist ein sehr intensives Muster, das wirklich nur getragen werden kann, wenn eine gewisse Sicherheit darin besteht, was bedeutet, dass es absolut passen muss.
Paisley is a very striking pattern that can really only be worn if it is safe to do so, meaning that it must be an absolutely perfect match.
ParaCrawl v7.1

Es gibt aber Zeiten, in welchen ich mir Musiker zur Zusammenarbeit suche, weil ich das liebe, aber es muss passen.
There are times that I choose to work with musicians because I love to, but it has to be right.
ParaCrawl v7.1

Der CFO wird also immer an dem Punkt im Trichter sein, an dem alles durchkommt, und es muss passen und rationalisiert und nutzbar sein.
So, the CFO is always going to be at that point in the funnel where everything must come through, and fit, and be streamlined and usable.
ParaCrawl v7.1

Und so Skypten wir ein paar mal und unterhielten uns eine weile… und sie schien eine sehr nette Dame zu sein, mit der man klar kommen könnte (nicht zu vergessen… 6 Wochen dauerhaft in einem Microcamper… da muss es schon passen).
And so we Skyped a while… and it seems like that she is a nice woman, which which I could live for a while (not to forget… 6 weeks all the time in a micro camper… that must fit).
ParaCrawl v7.1

Es muss eine Run-Pass Option geben.
It's gotta be a run-pass option.
OpenSubtitles v2018

Manchmal muß es passen, in beide Richtungen.
Sometimes it has to fit, in both directions.
CCAligned v1

Wenn Sie nebenamtlich einen Arbeitsplatz beschaffen, so vorlegen muss es der Pass (oder anderes die Persönlichkeit beglaubendes Dokument).
If you get a part-time job, it is necessary to show the passport (or other document proving the identity).
ParaCrawl v7.1