Übersetzung für "Es ist unüblich" in Englisch
Es
ist
unüblich,
die
eigene
Ehe
zu
arrangieren...
As
for
being
my
matchmaker,
I
know
it's
unusual.
OpenSubtitles v2018
Es
ist
höchst
unüblich,
wenn
ein
hochschwangeres..
It's
unnatural
to
allow
a
girl
in
an
advanced
state
of
pregnancy...
OpenSubtitles v2018
So
früh
ist
es
unüblich,
könnte
durch
Trauma
verursacht
werden.
It's
unusual
this
early,
but,
uh...
could
be
caused
by
trauma.
OpenSubtitles v2018
Bei
einer
solchen
Sache
ist
es
nicht
unüblich.
I
do
not
mean
to
be
pedantic
but
that
was
the
case.
EUbookshop v2
Es
ist
etwas
unüblich
für
eine
Frau,
jemanden
zu
erwürgen.
It's
a
little
unusual
for
a
woman
to
strangle
someone.
OpenSubtitles v2018
Es
ist
unüblich,
dass
Cousins
zusammenkommen.
I
know
it's
unorthodox
for
cousins
to
get
together,
-
at
least
these
days...
OpenSubtitles v2018
Es
ist
höchst
unüblich
von
Jungen
zu
Frau
als
Opfer
zu
wechseln.
To
switch
from
male
child
victims
to
a
female
adult
is
highly
unusual.
OpenSubtitles v2018
Es
ist
unüblich
für
Sie,
Zeit
mit
Patienten
zu
verbringen,
oder?
Uh,
it's
unusual
for
you
to
spend
time
with
a
patient,
isn't
it?
OpenSubtitles v2018
Es
ist
nicht
unüblich,
dass
wir
mehrere
Tage
nicht
miteinander
reden.
It's
not
unusual
that
we
go
for
a
couple
of
days
without
talking.
OpenSubtitles v2018
Es
ist
unüblich,
dass
sie
sich
so
öffentlich
zeigt.
It's
unusual
that
she
should
show
herself
like
this.
OpenSubtitles v2018
Und
es
ist
unüblich,
dass
ich
mitten
im
Kampf
aufhöre.
Well,
it's
plenty
uncommon
for
me
to
freeze
up
during
a
fight.
OpenSubtitles v2018
Deshalb
ist
es
unüblich,
diese
Polymere
in
Shampoo-Formulierungen
als
Viskostätsgeber
einzusetzen.
For
this
reason,
it
is
unusual
to
use
these
polymers
in
shampoo
formulations
as
viscosity-imparting
agents.
EuroPat v2
Es
ist
unüblich,
bestimmte
Kategorien
von
Arbeitnehmern
aus
dem
Arbeitsrecht
auszuklammern.
For
a
long
time,
the
main
emphasis
was
placed
on
collective
agreements,
although
many
important
principles
were
established
though
the
practice
of
the
courts.
EUbookshop v2
Es
ist
trotzdem
unüblich,
dass
sich
solch
eine
Krankheit
von
selbst
heilt.
It
is
unusual,
though,
for
such
a
serious
illness
to
cure
itself.
OpenSubtitles v2018
Im
orthodoxen
Judentum
ist
es
allerdings
unüblich,
dass
Männer
Eheringe
tragen.
However,
in
Orthodox
Judaism,
most
men
do
not
wear
wedding
rings.
WikiMatrix v1
Es
ist
unüblich,
daß
Vorschriften
rückwirkende
Geltung
für
bestehende
Gebäude
haben.
It
is
unusual
for
regulations
to
have
retroactive
validity
for
existing
buildings.
EUbookshop v2
So
erhöhen
wir
am
schnellsten
seine
Temperatur,
aber
es
ist
unüblich.
It's
not
standard,
but
it's
the
fastest
way
to
get
his
temperature
up.
OpenSubtitles v2018
Es
ist
unüblich,
wie
wir
die
Sache
hier
handhaben.
It's
a
unorthodox,
the
way
we
like
things
around
here.
OpenSubtitles v2018
So
ist
es
unüblich,
jede
Art
von
unerwünschten
Nebenwirkungen
zu
haben.
So,
it
is
unusual
to
have
any
damaging
negative
effects.
ParaCrawl v7.1
So
ist
es
unüblich,
jede
Art
von
unerwünschten
negativen
Auswirkungen
zu
haben.
So,
it
is
uncommon
to
have
any
type
of
negative
negative
effects.
ParaCrawl v7.1
Oft
gibt
es
Musik
und
es
ist
nicht
unüblich
lautstark
mitzusingen.
Often
there
is
music
and
it
is
not
unusual
singing
along
vociferously.
ParaCrawl v7.1
So
ist
es
unüblich,
ungünstige
nachteiligen
Auswirkungen
zu
haben.
So,
it
is
unusual
to
have
any
adverse
negative
effects.
ParaCrawl v7.1
So
ist
es
unüblich,
jede
Art
von
ungünstigen
schädlichen
Wirkungen
zu
haben.
So,
it
is
uncommon
to
have
any
kind
of
unfavorable
negative
effects.
ParaCrawl v7.1
Deshalb
ist
es
beispielsweise
unüblich,
diese
Polymere
in
Shampoo-Formulierungen
als
Viskositätsgeber
einzusetzen.
It
is
therefore
unusual,
for
example,
to
use
these
polymers
in
shampoo
formulations
as
viscosity-imparting
agents.
EuroPat v2
So
ist
es
unüblich,
jede
ungünstige
Nebenwirkung
zu
haben.
So,
it
is
unusual
to
have
any
negative
negative
effects.
ParaCrawl v7.1
Es
ist
nicht
unüblich,
dass
in
manchen
Fahrzeugen
eine
Klimaanlage
nicht
ausreicht.
It
is
not
uncommon
that,
in
some
vehicles,
you
need
more
than
one
air
conditioning
unit.
ParaCrawl v7.1
Es
ist
nicht
unüblich,
an
Jahrestages
zurückzublicken.
It
is
common
on
anniversaries
to
look
back
on
history.
ParaCrawl v7.1
Es
ist
nicht
unüblich,
für
eine
oder
zwei
Wochen
beschäftigt
zu
sein.
Being
busy
for
a
week
or
two
isn't
unusual.
ParaCrawl v7.1
So
ist
es
unüblich,
jede
Art
von
negativen
Nebenwirkungen
zu
haben.
So,
it
is
uncommon
to
have
any
type
of
adverse
negative
effects.
ParaCrawl v7.1
Es
ist
heute
nicht
unüblich,
dass
politische
Nachrichtenbeiträge
maschinell
verfasst
werden.
It
is
not
at
all
unusual
these
days
that
the
creation
of
political
news
stories
is
automated.
ParaCrawl v7.1