Übersetzung für "Es ist unüblich" in Englisch

Es ist unüblich, die eigene Ehe zu arrangieren...
As for being my matchmaker, I know it's unusual.
OpenSubtitles v2018

Es ist höchst unüblich, wenn ein hochschwangeres..
It's unnatural to allow a girl in an advanced state of pregnancy...
OpenSubtitles v2018

So früh ist es unüblich, könnte durch Trauma verursacht werden.
It's unusual this early, but, uh... could be caused by trauma.
OpenSubtitles v2018

Bei einer solchen Sache ist es nicht unüblich.
I do not mean to be pedantic but that was the case.
EUbookshop v2

Es ist etwas unüblich für eine Frau, jemanden zu erwürgen.
It's a little unusual for a woman to strangle someone.
OpenSubtitles v2018

Es ist unüblich, dass Cousins zusammenkommen.
I know it's unorthodox for cousins to get together, - at least these days...
OpenSubtitles v2018

Es ist höchst unüblich von Jungen zu Frau als Opfer zu wechseln.
To switch from male child victims to a female adult is highly unusual.
OpenSubtitles v2018

Es ist unüblich für Sie, Zeit mit Patienten zu verbringen, oder?
Uh, it's unusual for you to spend time with a patient, isn't it?
OpenSubtitles v2018

Es ist nicht unüblich, dass wir mehrere Tage nicht miteinander reden.
It's not unusual that we go for a couple of days without talking.
OpenSubtitles v2018

Es ist unüblich, dass sie sich so öffentlich zeigt.
It's unusual that she should show herself like this.
OpenSubtitles v2018

Und es ist unüblich, dass ich mitten im Kampf aufhöre.
Well, it's plenty uncommon for me to freeze up during a fight.
OpenSubtitles v2018

Deshalb ist es unüblich, diese Polymere in Shampoo-Formulierungen als Viskostätsgeber einzusetzen.
For this reason, it is unusual to use these polymers in shampoo formulations as viscosity-imparting agents.
EuroPat v2

Es ist unüblich, bestimmte Kategorien von Arbeitnehmern aus dem Arbeitsrecht auszuklammern.
For a long time, the main emphasis was placed on collective agreements, although many important principles were established though the practice of the courts.
EUbookshop v2

Es ist trotzdem unüblich, dass sich solch eine Krankheit von selbst heilt.
It is unusual, though, for such a serious illness to cure itself.
OpenSubtitles v2018

Im orthodoxen Judentum ist es allerdings unüblich, dass Männer Eheringe tragen.
However, in Orthodox Judaism, most men do not wear wedding rings.
WikiMatrix v1

Es ist unüblich, daß Vorschriften rückwirkende Geltung für bestehende Gebäude haben.
It is unusual for regulations to have retroactive validity for existing buildings.
EUbookshop v2

So erhöhen wir am schnellsten seine Temperatur, aber es ist unüblich.
It's not standard, but it's the fastest way to get his temperature up.
OpenSubtitles v2018

Es ist unüblich, wie wir die Sache hier handhaben.
It's a unorthodox, the way we like things around here.
OpenSubtitles v2018

So ist es unüblich, jede Art von unerwünschten Nebenwirkungen zu haben.
So, it is unusual to have any damaging negative effects.
ParaCrawl v7.1

So ist es unüblich, jede Art von unerwünschten negativen Auswirkungen zu haben.
So, it is uncommon to have any type of negative negative effects.
ParaCrawl v7.1

Oft gibt es Musik und es ist nicht unüblich lautstark mitzusingen.
Often there is music and it is not unusual singing along vociferously.
ParaCrawl v7.1

So ist es unüblich, ungünstige nachteiligen Auswirkungen zu haben.
So, it is unusual to have any adverse negative effects.
ParaCrawl v7.1

So ist es unüblich, jede Art von ungünstigen schädlichen Wirkungen zu haben.
So, it is uncommon to have any kind of unfavorable negative effects.
ParaCrawl v7.1

Deshalb ist es beispielsweise unüblich, diese Polymere in Shampoo-Formulierungen als Viskositätsgeber einzusetzen.
It is therefore unusual, for example, to use these polymers in shampoo formulations as viscosity-imparting agents.
EuroPat v2

So ist es unüblich, jede ungünstige Nebenwirkung zu haben.
So, it is unusual to have any negative negative effects.
ParaCrawl v7.1

Es ist nicht unüblich, dass in manchen Fahrzeugen eine Klimaanlage nicht ausreicht.
It is not uncommon that, in some vehicles, you need more than one air conditioning unit.
ParaCrawl v7.1

Es ist nicht unüblich, an Jahrestages zurückzublicken.
It is common on anniversaries to look back on history.
ParaCrawl v7.1

Es ist nicht unüblich, für eine oder zwei Wochen beschäftigt zu sein.
Being busy for a week or two isn't unusual.
ParaCrawl v7.1

So ist es unüblich, jede Art von negativen Nebenwirkungen zu haben.
So, it is uncommon to have any type of adverse negative effects.
ParaCrawl v7.1

Es ist heute nicht unüblich, dass politische Nachrichtenbeiträge maschinell verfasst werden.
It is not at all unusual these days that the creation of political news stories is automated.
ParaCrawl v7.1