Übersetzung für "Es ist nett von ihnen" in Englisch
Es
ist
sehr
nett
von
Ihnen,
dies
zu
erwähnen.
It
is
very
kind
of
you
to
mention
this.
Europarl v8
Es
ist
nett,
diejenigen
von
Ihnen
zu
sehen,
die
anwesend
sind.
It
is
nice
to
see
those
of
you
who
are
here.
Europarl v8
Es
ist
sehr
nett
von
Ihnen,
dieses
Experiment
zu
machen.
Mrs
Fulton,
it's
very
kind
of
you
to
lend
yourself
to
this
experiment.
OpenSubtitles v2018
Es
ist
nett
von
Ihnen,
mir
das
zu
erzählen.
It's
nice
of
you
to
tell
me
this.
OpenSubtitles v2018
Es
ist
sehr
nett
von
Ihnen,
meinem
Vater
diese
Chance
zu
geben.
It's
very
nice
of
you
to
give
my
father
this
wonderful
opportunity.
OpenSubtitles v2018
Es
ist
sehr
nett
von
Ihnen,
Nachsicht
walten
zu
lassen.
O'MALLEY:
It's
certainly
very
nice
of
you
to
show
her
leniency.
OpenSubtitles v2018
Es
ist
wirklich
sehr
nett
von
Ihnen,
uns
so
kurzfristig
aufzunehmen.
It's
very
good
of
you
to
put
us
up
on
such
short
notice.
OpenSubtitles v2018
Es
ist
nett
von
Ihnen,
sich
die
Zeit
zu
nehmen.
It's
good
of
you
to
spare
the
time.
OpenSubtitles v2018
Es
ist
nett
von
Ihnen,
bei
unseren
Preisen
zu
helfen.
It
is
kind
of
you
to
help
out
with
our
prizes.
OpenSubtitles v2018
Es
ist
sehr
nett
von
Ihnen.
It's
very
good
of
you
to
spare
her.
OpenSubtitles v2018
Es
ist
so
nett
von
Ihnen...
ihn
besuchen
zu
kommen.
It's
nice
of
you...
to
come
and
see
him.
OpenSubtitles v2018
Es
ist
nett
von
Ihnen,
zu
kommen.
It's...
it's
nice
of
you
to
come.
OpenSubtitles v2018
Aber
es
ist
nett
von
Ihnen,
das
Sie
fragen.
But
it's
nice
of
you
to
ask.
OpenSubtitles v2018
Nun,
es
ist
sehr
nett
von
Ihnen.
Well,
it's
jolly
nice
of
you.
OpenSubtitles v2018
Es
ist
sehr
nett
von
Ihnen,
dass
ich
hier
übernachten
darf.
It
is
very
kind
of
you
to
have
invited
me
to
stay
here.
OpenSubtitles v2018
Es
ist
nett
von
Ihnen,
mich
so
kurzfristig
zu
empfangen.
So
nice
of
you
to
see
me
so
quickly.
OpenSubtitles v2018
Es
ist
nett
von
Ihnen
vorbei
zu
kommen.
It's
so
nice
of
you
to
stop
by.
OpenSubtitles v2018
Es
ist
sehr
nett
von
Ihnen,
das
zu
sagen.
That's
a
very
nice
thing
to
say.
OpenSubtitles v2018
Es
ist
so
nett
von
Ihnen,
das
zu
sagen.
That
is
so
nice
of
you
to
say.
OpenSubtitles v2018
Es
ist
nett
von
Ihnen,
uns
zu
helfen,
Captain.
Gracious
of
you
to
help
us,
Captain.
OpenSubtitles v2018
Es
ist
so
nett
von
Ihnen,
mich
zu
Ihnen
nach
Hause
einzuladen.
It's
very
kind
of
you
to
invite
me
to
your
home.
OpenSubtitles v2018
Es
ist
schrecklich
nett
von
Ihnen,
uns
zu
empfangen,
Reese.
It
is
awful
good
of
you
to
see
us,
Reese.
OpenSubtitles v2018
Es
ist
so
nett
von
Ihnen,
zu
kommen.
It
was
so
good
of
you
to
come.
OpenSubtitles v2018
Es
ist
sehr
nett
von
Ihnen,
mich
einzuladen.
It
is
very
kind
of
you
to
invite
me.
Tatoeba v2021-03-10
Es
ist
sehr
nett
von
Ihnen,
mich
zu
Ihrer
Geburtstagsfeier
einzuladen.
It's
very
kind
of
you
to
invite
me
to
your
birthday
party.
Tatoeba v2021-03-10
Es
ist
sehr
nett
von
Ihnen,
mir
den
Weg
zu
zeigen.
It
is
very
kind
of
you
to
show
me
the
way.
Tatoeba v2021-03-10
Es
ist
nett
von
Ihnen,
dass
Sie
so
kurzfristig
kommen
konnten.
It
is
so
good
of
you
both
to
come
at
such
short
notice.
OpenSubtitles v2018
Es
ist
unaussprechlich
nett
von
Ihnen,
vorbeizuschauen.
It
is
unutterably
kind
of
you
to
call.
OpenSubtitles v2018