Übersetzung für "Es ist meine pflicht" in Englisch
Es
ist
meine
Pflicht,
in
ihrem
Namen
zu
sprechen.
It
is
my
duty
to
speak
on
their
behalf.
Europarl v8
Es
ist
meine
Pflicht,
dich
vor
Gefahr
zu
schützen.
It's
my
duty
to
protect
you
from
danger.
Tatoeba v2021-03-10
Onkel
Willie,
ist
es
nicht
meine
Pflicht,
es
George
zu
sagen?
Uncle
Willie,
isn't
my
duty
to
tell
George?
OpenSubtitles v2018
Es
ist
meine
Pflicht
dafür
zu
sorgen,
daß
Recht
gesprochen
wird.
It's
my
duty
to
see
the
law
administered...
OpenSubtitles v2018
Es
ist
nun
meine
Pflicht,
das
Urteil
zu
verkünden.
It
is
now
my
duty
to
pronounce
sentence.
OpenSubtitles v2018
Es
ist
meine
heilige
Pflicht,
unser
Anführer
zu
sein.
It
is
my
consecrated
duty
to
become
our
leader
to
avenge
my
dear
brother.
OpenSubtitles v2018
Deshalb
ist
es
auch
meine
Pflicht
Euer
Zimmer
zu
durchsuchen.
Therefore
it's
my
duty
to
search
your
room.
OpenSubtitles v2018
Als
Kommandant
ist
es
meine
Pflicht,
mich
um
euer
Wohlbefinden
zu
kümmern.
As
commandant,
it
is
my
duty
to
be
interested
in
the
welfare
of
my
men.
OpenSubtitles v2018
Es
ist
meine
Pflicht,
zu
melden,
was
ich
gesehen
habe.
It's
my
duty
to
report
what
I've
seen.
OpenSubtitles v2018
Wenn
Sie
diesmal
nicht
gewinnen,
ist
es
meine
Pflicht,
sie
einzusperren.
If
you
don't
win
this
time,
it
will
be
my
duty
to
lock
you
up.
OpenSubtitles v2018
Entschuldigen
Sie
meinen
späten
Anruf,
aber
es
ist
meine
Pflicht.
You
must
forgive
me
for
calling
you
so
late,
but
I
really
feel
it's
my
duty.
OpenSubtitles v2018
Es
ist
meine
Pflicht,
Sie
zu
bedienen.
As
an
innkeeper
it
is
my
duty
to
serve
you.
OpenSubtitles v2018
Nein,
es
ist
meine
Pflicht
die
Empfehlung
zu
schreiben.
No,
I
mean
it's
my
duty
to
write
your
citation.
OpenSubtitles v2018
Aber
als
Soldat
ist
es
meine
Pflicht...
But,
my
lord,
as
a
soldier
it
is
my
duty
to...
OpenSubtitles v2018
Es
ist
meine
Pflicht,
Roms
Gesetze
auf
diese
Gefangenen
anzuwenden.
It
is
my
duty
to
administer
her
justice
to
these
prisoners.
OpenSubtitles v2018
Eure
Majestät,
es
ist
meine
traurige
Pflicht,
Euch
zu
verhaften.
Your
Majesty,
it
is
my
most
solemn
duty
to
place
you
under
arrest.
OpenSubtitles v2018
Es
ist
meine
christliche
Pflicht,
diesen
Jungen
gründlich
zu
waschen.
It
is
my
Christian
duty
to
give
this
boy
an
immediate,
thorough
bath.
OpenSubtitles v2018
Es
ist
meine
heilige
Pflicht,
Sie
zu
melden.
It
is
my
sacred
duty
to
turn
you
in.
OpenSubtitles v2018
Mister,
es
ist
meine
Pflicht,
Ihnen
zu
danken.
Mister,
it's
my
duty
to
thank
you.
OpenSubtitles v2018
Es
ist
meine
Pflicht,
bei
meinem
Ehemann
zu
sein.
My
duties
are
with
my
husband.
OpenSubtitles v2018
Es
ist
meine
Pflicht,
die
Menschen
vom
Tal
des
Regenbogens
zu
schützen.
It's
my
duty
to
protect
the
people
of
Rainbow
Valley.
OpenSubtitles v2018
Ich
bin
das
Staatsoberhaupt
und
es
ist
meine
Pflicht.
I
am
the
head
of
state.
It
is
my
duty.
OpenSubtitles v2018
Es
ist
meine
Pflicht
dir
zu
helfen.
My
duty
is
to
help
you.
OpenSubtitles v2018
Es
ist
meine
Pflicht,
diesen
Jungen
zu
schützen.
My
duty
is
to
protect
that
boy.
OpenSubtitles v2018
Es
ist
natürlich
meine
Pflicht,
unser
Anführer
zu
sein.
I'm
sure
you'll
agree
with
me
that
it
is
my
duty
to
become
our
leader.
OpenSubtitles v2018
Als
Nachrichtenoffizier
des
Krankenhauses
ist
es
meine
Pflicht,
alles
zu
wissen.
As
intelligence
officer
of
this
hospital,
it's
my
duty
to
know
what's
going
on
all
over.
OpenSubtitles v2018
Es
ist
meine
Pflicht,
das
aus
der
Welt
zu
schaffen.
It
is
my
duty
to
wipe
out
the
dirt.
OpenSubtitles v2018