Übersetzung für "Es hat gereicht" in Englisch
Es
hat
mir
nicht
gereicht
ein
Buch
zu
schreiben.
See,
it
wasn't
enough
for
me
to
write
a
book.
TED2020 v1
Es
war
zwar
nur
aus
dem
4.
Stock,
aber
es
hat
gereicht.
Only
four
stories,
but
it
did
the
trick.
OpenSubtitles v2018
Für
den
Broadway
hat
es
nicht
gereicht.
I
wasn't
good
enough
for
Broadway.
OpenSubtitles v2018
Du
hast
dein
Bestes
gegeben,
aber
es
hat
nicht
gereicht.
You
tried
your
best
but
it
wasn't
good
enough,
was
it?
OpenSubtitles v2018
Wir
haben
alles
getan,
aber
es
hat
nicht
gereicht.
We
did
our
best,
but
it
wasn't
enough.
OpenSubtitles v2018
Wir
hatten
einen
guten
Tag,
aber
es
hat
nicht
gereicht.
What's
going
on?
We
had
a
good
day,
but
it
wasn't
enough.
OpenSubtitles v2018
Zu
meiner
Zeit
hatten
wir
weniger
Auswahl,
aber
es
hat
gereicht.
In
my
day,
we
didn't
have
so
much
choice
and
we
were
fine.
OpenSubtitles v2018
Es
hat
nicht
gereicht,
Ihre
Familie
auszurauben
und
zu
zerstören.
It
wasn't
enough
to
rob
your
family
and
try
to
destroy
it.
OpenSubtitles v2018
Das
war
kein
guter
Trick,
aber
dafür
hat
es
gereicht.
Can't
do
all
my
tricks,
but
I
can
do
enough.
OpenSubtitles v2018
Es
hat
nicht
gereicht,
sie
abzuweisen?
It
wasn't
enough
just
to
turn
them
down?
OpenSubtitles v2018
Es
hat
gereicht,
um
zu
sehen,
dass
sich
das
Handy
bewegt.
It's
going
in
and
out,
but
I
got
enough
to
see
the
phone
move.
OpenSubtitles v2018
Letzte
Nacht
hat
es
mir
gereicht.
Last
night,
I
got
fed
up.
OpenSubtitles v2018
Sie
war
natürlich
besser
als
die
Pferde,
aber
es
hat
nicht
gereicht.
Don't
get
me
wrong,
she
was
better
than
the
horses.
But
it
wasn't
enough.
OpenSubtitles v2018
Es
hat
gereicht,
dass
du
dir
in
die
Hosen
machst,
stimmt's?
Moreover,
it
made
a
chicken
out
of
you.
Didn't
it?
OpenSubtitles v2018
Es
hat
nicht
gereicht,
halt
ihn
auf.
We
didn't
get
it.
Don't
let
him
leave.
OpenSubtitles v2018
Für
mein
Studium
hat
es
gereicht.
How
do
you
think
I
put
myself
through
college?
OpenSubtitles v2018
Es
hat
gereicht,
um
zu
merken,
dass
ich
Scheiße
baue.
But
I
realized
it
was
a
big
mistake.
OpenSubtitles v2018
Ich
habe
dich
nur
kurz
geküsst,
aber
es
hat
gereicht.
I
kissed
you
just
for
a
second,
but
it
was
enough.
OpenSubtitles v2018
Aber
vielleicht
hat
es
schon
gereicht,
dass
er
ein
Schwarzer
war.
Or
maybe
stoned
or
not,
just
being
a
black
man
in
the
Valley
was
enough
to
get
him
killed.
OpenSubtitles v2018
Es
hat
uns
gereicht,
den
ganzen
Winter
den
Wind
zu
spüren.
Enough
we
got
flogged
by
the
cold
winds
all
the
winter
through
the
cracked
walls
of
the
school.
OpenSubtitles v2018
Zu
mehr
hat
es
nicht
gereicht.
More,
it
was
not
enough.
OpenSubtitles v2018
Es
tut
mir
leid,
dass
es
nie
gereicht
hat.
I'm
sorry
it
was
never
enough.
OpenSubtitles v2018
Aber
für
eine
Anklage
hat
es
nicht
gereicht.
But
they
couldn't
get
enough
for
an
indictment.
OpenSubtitles v2018
Aber
nun
hat
es
ihm
gereicht.
It
is
not
true.
ParaCrawl v7.1
Leider
hat
es
nicht
gereicht,
um
die
Diesel
zu
schlagen.“
But
it
just
wasn’t
enough
to
beat
the
turbo
diesels.”
ParaCrawl v7.1
Für
die
Dauer
des
Workshops
hat
es
gereicht.
It
held
through
the
workshop.
ParaCrawl v7.1