Übersetzung für "Es hat gereicht" in Englisch

Es hat mir nicht gereicht ein Buch zu schreiben.
See, it wasn't enough for me to write a book.
TED2020 v1

Es war zwar nur aus dem 4. Stock, aber es hat gereicht.
Only four stories, but it did the trick.
OpenSubtitles v2018

Für den Broadway hat es nicht gereicht.
I wasn't good enough for Broadway.
OpenSubtitles v2018

Du hast dein Bestes gegeben, aber es hat nicht gereicht.
You tried your best but it wasn't good enough, was it?
OpenSubtitles v2018

Wir haben alles getan, aber es hat nicht gereicht.
We did our best, but it wasn't enough.
OpenSubtitles v2018

Wir hatten einen guten Tag, aber es hat nicht gereicht.
What's going on? We had a good day, but it wasn't enough.
OpenSubtitles v2018

Zu meiner Zeit hatten wir weniger Auswahl, aber es hat gereicht.
In my day, we didn't have so much choice and we were fine.
OpenSubtitles v2018

Es hat nicht gereicht, Ihre Familie auszurauben und zu zerstören.
It wasn't enough to rob your family and try to destroy it.
OpenSubtitles v2018

Das war kein guter Trick, aber dafür hat es gereicht.
Can't do all my tricks, but I can do enough.
OpenSubtitles v2018

Es hat nicht gereicht, sie abzuweisen?
It wasn't enough just to turn them down?
OpenSubtitles v2018

Es hat gereicht, um zu sehen, dass sich das Handy bewegt.
It's going in and out, but I got enough to see the phone move.
OpenSubtitles v2018

Letzte Nacht hat es mir gereicht.
Last night, I got fed up.
OpenSubtitles v2018

Sie war natürlich besser als die Pferde, aber es hat nicht gereicht.
Don't get me wrong, she was better than the horses. But it wasn't enough.
OpenSubtitles v2018

Es hat gereicht, dass du dir in die Hosen machst, stimmt's?
Moreover, it made a chicken out of you. Didn't it?
OpenSubtitles v2018

Es hat nicht gereicht, halt ihn auf.
We didn't get it. Don't let him leave.
OpenSubtitles v2018

Für mein Studium hat es gereicht.
How do you think I put myself through college?
OpenSubtitles v2018

Es hat gereicht, um zu merken, dass ich Scheiße baue.
But I realized it was a big mistake.
OpenSubtitles v2018

Ich habe dich nur kurz geküsst, aber es hat gereicht.
I kissed you just for a second, but it was enough.
OpenSubtitles v2018

Aber vielleicht hat es schon gereicht, dass er ein Schwarzer war.
Or maybe stoned or not, just being a black man in the Valley was enough to get him killed.
OpenSubtitles v2018

Es hat uns gereicht, den ganzen Winter den Wind zu spüren.
Enough we got flogged by the cold winds all the winter through the cracked walls of the school.
OpenSubtitles v2018

Zu mehr hat es nicht gereicht.
More, it was not enough.
OpenSubtitles v2018

Es tut mir leid, dass es nie gereicht hat.
I'm sorry it was never enough.
OpenSubtitles v2018

Aber für eine Anklage hat es nicht gereicht.
But they couldn't get enough for an indictment.
OpenSubtitles v2018

Aber nun hat es ihm gereicht.
It is not true.
ParaCrawl v7.1

Leider hat es nicht gereicht, um die Diesel zu schlagen.“
But it just wasn’t enough to beat the turbo diesels.”
ParaCrawl v7.1

Für die Dauer des Workshops hat es gereicht.
It held through the workshop.
ParaCrawl v7.1