Übersetzung für "Es gibt keine vorgaben" in Englisch

Für den Warmlauf gibt es keine Vorgaben.
The validity criteria for wind conditions as specified in section 3.2.5 of this Annex and the test track criteria as specified in section 3.1 of this Annex are applicable.
DGT v2019

In anderen Ländern gibt es keine Vorgaben für die Klassifizierung von Online-Inhalten.
In other countries there are no provisions for classification of online content.
TildeMODEL v2018

Für den Bereich der Vorschule gibt es keine förmlichen Vorgaben für das Lesenlernen.
There is no formal instruction in reading at preschool level.
EUbookshop v2

Es gibt keine landesweiten Vorgaben hinsichtlich der Anwendung des ECTS.
There is no national application regarding ECTS.
EUbookshop v2

Für den Aufbau des Geschäftsplans gibt es keine einheitliche Vorgaben.
There is not one way to outline the business plan.
EUbookshop v2

Grundsätzlich gibt es keine Vorgaben für die Arbeit als Aktmodell.
Third, there is no mention about investment function in the model.
WikiMatrix v1

Es gibt keine Vorgaben hinsichtlich der Besetzung.
There are no constraints to the cast.
CCAligned v1

Es gibt keine speziellen Vorgaben zu Format, Inhalt oder Technik.
There are no particular specifications with regard to format, content or techniques.
ParaCrawl v7.1

Registrierung: Es gibt keine Vorgaben bezüglich Ihres Wohnorts für .ME-Domains.
Registrations: There are no residency requirements for .ME domains.
ParaCrawl v7.1

Es gibt auch keine Vorgaben bezüglich der beteiligten Instrumente.
And there is no restriction regarding the instrumentation.
ParaCrawl v7.1

Für die kostenlose Rechtsdienstleistung im Familien- und Freundeskreis gibt es keine gesetzlichen Vorgaben.
There are no statutory regulations governing legal services rendered to family and friends for free.
ParaCrawl v7.1

Für dessen Strukturierung gibt es keine Vorgaben.
There are no specifications according its structure.
ParaCrawl v7.1

Es gibt keine Vorgaben, denn Sie bestimmen den Wert.
There are no specifications, because you determine the value.
ParaCrawl v7.1

Für das Solo- und Kammermusikrepertoire gibt es keine Vorgaben.
No specifications are made for the solo and chamber music repertoire.
ParaCrawl v7.1

Es gibt keine Vorgaben für die Anzahl oder Dauer der verfügbaren Zeiträume.
There are no requirements for the number of pricing periods.
ParaCrawl v7.1

Es gibt keine Vorgaben für die Zulässigkeit von Nominee-Eintragungen.
There are no rules restricting nominee entries.
ParaCrawl v7.1

Bei den Zukunftskonzepten gibt es keine Vorgaben der jährlichen Fördersumme.
There are no predefined annual funding amounts for the institutional strategies.
ParaCrawl v7.1

Ansonsten gibt es keine Vorgaben zu deren Gestaltung.
Apart from this, there are no specifications regarding the design.
ParaCrawl v7.1

Für die Anzahl und Positionierung der Lampen gibt es keine festen Vorgaben.
There are no fixed rules for the number and positioning of lamps.
ParaCrawl v7.1

Was hingegen den Stolper- oder Umknickschutz betrifft, gibt es keine speziellen Vorgaben.
On the other hand, there are no special requirements for protection against stumbling or twisting .
ParaCrawl v7.1

Es gibt keine Vorgaben bezüglich des Mediums oder der Arbeitsweise.
There are no specifications in respect of the medium or working method.
ParaCrawl v7.1

Darüber hinaus gibt es keine Vorgaben an die Gebäudedämmung.
Beyond this there are no provisions for the building insulation.
ParaCrawl v7.1

Hierzu gibt es keine konkreten Vorgaben!
There are no special features!
ParaCrawl v7.1

Hier gibt es keine Vorgaben, die Trainingswerte werden von 0 aufwärts gezählt.
There are no pre-settings, all training values count up from 0.
ParaCrawl v7.1

Es gibt keine Vorgaben, kontrollierte Umfragen oder Feldberichte, die abgegeben werden müssen.
There are no policy matrices, controlled surveys, or field reports to file.
News-Commentary v14

Es gibt keine genauen Vorgaben zur Berechnungsweise der Erstattung bei teilweisem Verlust der Preisforderung.
There are no precise instructions on how to calculate the refund in the case of partial loss on the purchase price.
DGT v2019

Für alle Golfplätze sind die Abschlagszeiten in der Residenz buchbar und es gibt keine Handicap Vorgaben.
Tee-off times for all golf courses can be booked at the residence and there are no handicap requirements.
ParaCrawl v7.1

Es gibt keine thematischen Vorgaben.
There are no thematic specifications.
ParaCrawl v7.1