Übersetzung für "Es gibt kein entrinnen" in Englisch
Für
sie
gibt
es
kein
Entrinnen.
They
will
find
no
way
to
escape
from
(His
torment).
Tanzil v1
Vor
der
moralischen
Pflicht,
ihnen
zu
helfen,
gibt
es
kein
Entrinnen.
There
is
no
escape
from
the
moral
imperative
to
help
them.
News-Commentary v14
Nein,
meine
Liebe,
es
gibt
kein
Entrinnen.
No,
my
dear,
there
is
no
escape
for
you.
OpenSubtitles v2018
Für
Leute
unserer
Art
gibt
es
davon
kein
Entrinnen.
There's
no
getting
out
of
it
for
our
kind
of
people.
OpenSubtitles v2018
Dann
allerdings
gibt
es
kein
Entrinnen.
And
then
there
will
be
nowhere
to
hide.
OpenSubtitles v2018
Es
gibt
kein
Entrinnen,
keine
Rückzieher,
nichts.
No
getting
out
of
it,
no
orbing
out
of
it,
nothing.
OpenSubtitles v2018
Die
Wahrheit
ist,
es
gibt
kein
Entrinnen.
Of
course,
the
truth
is,
there
is
no
escape.
OpenSubtitles v2018
Diesmal
gibt
es
kein
Entrinnen
für
die
Prinzessin.
There'll
be
no
escape
for
the
princess
this
time.
OpenSubtitles v2018
Aus
ihm
gibt
es
kein
Entrinnen.
It
is
no
way
out.
EUbookshop v2
Von
hier
gibt
es
kein
Entrinnen.
There's
no
way
out
of
here.
OpenSubtitles v2018
Wir
sind
alle
verflucht
und
es
gibt
kein
Entrinnen.
We
are
cursed
and
there's
no
escape
from
it.
OpenSubtitles v2018
Ich
fürchte,
es
gibt
kein
Entrinnen
aus
Ramsgate.
I
fear
there
is
no
escaping
Ramsgate.
OpenSubtitles v2018
Es
gibt
kein
Entrinnen,
mein
Freund.
There's
no
escape,
my
friend.
OpenSubtitles v2018
Dort
mal
angekommen,
gibt
es
kein
Entrinnen
mehr.
Those
who
get
there,
are
not
allowed
to
withdraw!
ParaCrawl v7.1
Aber
es
gibt
kein
Entrinnen
aus
diesem
Moment.
But
there’s
no
escape
from
this
moment.
ParaCrawl v7.1
Hier
gibt
es
kein
Entrinnen,
dem...
Here
is
no
escape,
the...
ParaCrawl v7.1
Es
gibt
kein
entrinnen,
wenn
Gevatter
Todan
deine
Türklopft.
There's
no
escape
when
Death's
death
knocks
at
your
door.
ParaCrawl v7.1
Ist
der
Sklavenschwanz
einmal
gefangen
und
weggesperrt
gibt
es
kein
entrinnen
mehr.
If
the
slave's
cock
once
caught
and
locked
away
there
is
no
escape.
ParaCrawl v7.1
Es
gibt
kein
Entrinnen,
ihre
Lebensweise
muss
sich
ändern.
There
is
no
escape,
their
way
of
life
must
change.
ParaCrawl v7.1
Es
gibt
kein
Entrinnen
vor
diesem
Prinzip.
There
is
no
escape
from
this
principle.
ParaCrawl v7.1
Der
Grund
für
diese
Bedrohung
bleibt
unsichtbar,
aber
es
gibt
kein
Entrinnen.
The
source
and
the
reason
of
the
threat
are
unseen,
but
it
is
certain
that
there
is
no
escape.
ParaCrawl v7.1
Und
so
gibt
es
auch
kein
Entrinnen
für
die
Buddenbrooks.
Thus,
there
is
likewise
no
escape
for
the
Buddenbrooks.
ParaCrawl v7.1
Für
ein
klares
Denken
gibt
es
kein
Entrinnen
aus
dieser
Anschauung.
For
clear
thought,
there
is
no
escape
from
this
conception.
ParaCrawl v7.1
Nein,
es
gibt
kein
Entrinnen,
und
wer
will
das
schon.
No,
there
is
no
escape,
and
I
actually
don't
want
to
escape.
ParaCrawl v7.1
Wenn
die
Zombie
Apokalypse
beginnt,
gibt
es
kein
Entrinnen
mehr!
When
the
zombie
apocalypse
begins,
there
is
no
more
escaping!
ParaCrawl v7.1
Aus
diesem
Krokodilmaul
gibt
es
dann
kein
Entrinnen
mehr.
From
this
crocodile-mouth,
there
then
is
not
any
more
escape.
ParaCrawl v7.1
Du
bist
der
einzige
Überlebende,
es
gibt
kein
Entrinnen
vor
dem
Tod.
You
are
the
only
one
left
alive,
there
is
no
escape
from
death.
ParaCrawl v7.1
Sobald
dieses
Monster
ein
Opfer
umschlingt,
gibt
es
kein
Entrinnen
mehr.
Once
this
monster
wraps
itself
around
a
victim,
there
is
no
escape.
ParaCrawl v7.1
Es
gibt
kein
Entrinnen
für
die
Verbrecher
in
Playmobil.
There
is
no
escape
for
the
criminals
in
Playmobil.
ParaCrawl v7.1
Und
ER
kennt
diejenigen,
die
über
Unsere
Ayat
disputieren.
Für
sie
gibt
es
kein
Entrinnen.
And
(that)
those
who
dispute
about
Our
communications
may
know;
there
is
no
place
of
refuge
for
them.
Tanzil v1