Übersetzung für "Es gibt bestimmt" in Englisch
Sie
haben
gesagt,
es
gibt
bestimmt
keine
Gefährdung.
You
have
said
that
there
is
no
risk.
Europarl v8
Es
gibt
bestimmt
noch
einen
anderen
Ausweg.
I'm
sure
there's
another
way
out.
Tatoeba v2021-03-10
Dafür
gibt
es
bestimmt
eine
ganz
vernünftige
Erklärung.
I'm
sure
there's
a
perfectly
reasonable
explanation.
Tatoeba v2021-03-10
Hier
gibt
es
die
bestimmt
auch.
I'm
sure
they
have
some
here,
too.
TED2020 v1
Gibt
es
auch
bestimmt
keine
Überlebenden?
But
you
made
certain,
no
survivors?
OpenSubtitles v2018
Es
gibt
bestimmt
eine
kleine
Feier.
They'll
probably
ask
us
to
stay
for
dinner.
OpenSubtitles v2018
Ich
glaube,
es
gibt
bestimmt
irgendeine
Verwendung
für
sie.
I'm
sure
there
will
be
something
they
can
be
used
for.
OpenSubtitles v2018
Es
gibt
bestimmt
keinen
Grund
zur
Sorge.
I
don't
think
there's
any
reason
to
think
that
she's
in
trouble.
OpenSubtitles v2018
Ich
werde
es
untersuchen
lassen,
Fingerabdrücke
gibt
es
bestimmt
nicht.
Well,
I'll
get
it
dusted,
but
I
don't
think
a
job
this
smooth
they'd
leave
prints.
OpenSubtitles v2018
Es
gibt
bestimmt
einen
anderen
Weg,
um
sich
zu
rächen.
There
must
be
another
way
to
take
revenge.
OpenSubtitles v2018
Aber
dafür
gibt
es
bestimmt
einen
Grund.
I'm
sure
it
has
a
good
reason.
OpenSubtitles v2018
Bei
Vernon
Adams
gibt
es
bestimmt
Schwierigkeiten.
If
you're
heading
for
Vernon
Adams'
place,
better
expect
trouble.
OpenSubtitles v2018
Sie
fanden
keine
intelligenten
Wesen,
aber
es
gibt
bestimmt...
You've
found
no
intelligent
life
forms,
Mr.
Spock,
but
surely...
OpenSubtitles v2018
Es
gibt
bestimmt
Dinge,
die
du
mir
erzählen
möchtest.
I'm
sure
there
are
things
that
you
would
like
to
tell
me.
OpenSubtitles v2018
Ja,
es
gibt
bestimmt
einen
besseren
Weg.
Yes,
there
must
be
a
better
way
than
that.
OpenSubtitles v2018
Es
gibt
bestimmt
einen
besseren
Weg.
There
must
be
a
better
way.
OpenSubtitles v2018
Es
gibt
bestimmt
noch
einen
anderen
Grund.
There
must
be
another
reason.
OpenSubtitles v2018
Es
gibt
jetzt
bestimmt
keinen
Zimmerservice
mehr,
Liebes.
But
I
think
the
room
service
has
finished,
my
love.
OpenSubtitles v2018
Dann
gibt
es
bestimmt
auch
Vermutungen,
wen
ich
als
Nachfolger
benennen
werde.
Do
the
rumours
also
have
it
that
I
will
name
a
successor
tomorrow?
OpenSubtitles v2018
Sie
spinnt
zwar
total,
aber
es
gibt
bestimmt
einen
Grund.
There
must
be
a
reason,
however
demented.
OpenSubtitles v2018
Mutter,
es
gibt
bestimmt
eine
andere
Lösung,
okay.
Mother,
maybe
there's
another
way,
okay.
OpenSubtitles v2018
In
Surici
gibt
es
bestimmt
jemanden
der
Englisch
spricht.
There
has
to
be
someone
in
Surici
who
speaks
English.
OpenSubtitles v2018
Aber
es
gibt
dort
bestimmt
Hinweise...
But
there
may
be
clues...
OpenSubtitles v2018
Es
gibt
bestimmt
andere
Jobs
für
Babys.
I'm
sure
there's
other
cool
jobs
for
babies,
right?
OpenSubtitles v2018
Es
gibt
doch
bestimmt
jede
Menge
da
unten.
Only,
I
imagine
there's
quite
a
few
down
there.
OpenSubtitles v2018
Ach,
da
gibt
es
bestimmt
ein
paar.
Oh,
there
are
certainly
a
few,
I
think.
OpenSubtitles v2018
Es
gibt
bestimmt
Formalitäten,
aber
ich
möchte
den
Prozess
einleiten.
I'm
sure
there
are
formalities
to
observe,
but
I'd
like
to
start
the
process.
OpenSubtitles v2018