Übersetzung für "Es geht hervor" in Englisch

Es geht klar hervor, dass Sie es für sich geschrieben haben.
It's clear you wrote it for yourself, not to enhance your image as a writer.
OpenSubtitles v2018

Aber es geht daraus hervor, daß die Situation sehr unterschiedlich ist.
It therefore follows that the implementation of this system is the responsibility of the Member States and the Commission and not the Council.
EUbookshop v2

Es geht daher hieraus hervor, dasz der äuszere Winkel vielfach schwankt.
Hence it appears that the exterior angle is much varied.
ParaCrawl v7.1

Es geht hervor, dass die Zwischenräume 10 deutlich schwerer zu erkennen sind.
It is evident that the interspaces 10 are distinctly more difficult to discern.
EuroPat v2

Es geht daraus nur hervor, daß zwischen uns Differenzpunkte eben nicht existieren.
From this it only follows that between us there are no points of difference.
ParaCrawl v7.1

Es geht hieraus hervor, daß der Gegensatz zwischen Stadt und Land ebenfalls verschwinden wird.
A corollary of this is that the difference between city and country is destined to disappear.
ParaCrawl v7.1

Es geht nicht hervor, in welchem Masse die Einsprechende sich zu diesem Einspruchsgrund äußern durfte.
There is however, in contrast to the patent in suit, no explicit focus on abrasion resistance.
ParaCrawl v7.1

Denn es geht nicht hervor, wie dies zu bewerkstelligen sei und welche Konsequenzen es für die einzelnen Staaten haben wird.
It is not clear how this can be achieved and what consequences it would have for the individual states.
Europarl v8

Es geht klar daraus hervor, daß man Staaten, die im Welthandel in gewissen Bereichen bereits eine sehr starke Position innehaben, nicht mehr ausschließlich nach den Kriterien der Entwicklungshilfe behandeln kann.
It is clear from this that countries which in some fields already occupy a very strong position can no longer be treated on the basis of development-aid criteria alone.
Europarl v8

Hinsichtlich des Änderungsantrags 12, in dem ein Bericht der Interessenvertreter verlangt wird, möchte ich anmerken, daß dieser Änderungsantrag zum einen nicht klar ist, denn es geht nicht daraus hervor, was berichtet werden soll, und wer dann vor allen Dingen das, was berichtet wird, bewerten soll.
Regarding Amendment 12, which calls for a report on lobbyists, I would say that this amendment is not clear, because it does not say what is to be reported on and, above all, who is to evaluate the substance of the report.
Europarl v8

Es geht daraus hervor, daß sich allein die staatlichen Beihilfen an das verarbeitende Gewerbe in der EU im Berichtszeitraum auf rund 38,5 Milliarden ECU jährlich beliefen, während die Beihilfen insgesamt über 83 Milliarden ECU betrugen.
The survey reveals that during the period under review, national State aid in the EU to the manufacturing sector alone amounted to some ECU 38.5 billion a year whereas overall aid amounted to over ECU 83 billion.
TildeMODEL v2018

Es geht nicht daraus hervor, ob jemand einen solchen Verdacht hegt oder bestimmte Mitgliedstaaten verdächtigt werden, noch wird ein solcher Verdacht durch die Bemerkung entkräftet.
It does not indicate that anyone in particular holds the suspicion; or whether any particular Member States are the object of the suspicion.
TildeMODEL v2018

Es geht auch hervor, daß in der Nähe des sichtbaren Lichtes (360-400 nm) die 2-(p-Dimethylaminophenyl)-benzoxazol-5-sulfonsäure noch stark absorbiert, während die Vergleichssubstanz keine Absorption mehr aufweist.
It is also seen that, near the visible light range, i.e. 360-400 nm, 2-(p-dimethylaminophenyl)-benzoxazole-5-sulfonic acid still possesses strong absorption, whereas the comparison substance on longer shows absorption.
EuroPat v2

Es geht daraus deutlich hervor, dass durch diese Normierung eine wesentliche Angleichung der Spektren erzielt wird.
It is clearly seen that by means of this standardization a significant equalization of the spectra is achieved.
EuroPat v2

Es geht daraus hervor, daß das niedrigste Vielfache von 8 kHz, nämlich 16 kHz, deshalb nicht als Arbeitsrate in Frage kommt, weil kein bandpaßfilter in ein Nyquist-Intervall passen würde.
It follows, therefore, that the lowest multiple of 8 kHz, namely 16 kHz, cannot be considered as the operating rate, because no band pass filter would fit in a Nyquist interval.
EuroPat v2

Es geht ferner daraus hervor, dass der Druck im Hochdruckabgaskanal und somit auch der Ladedruck sowie die negative Druckdifferenz über den Lader deutlich verringert werden.
Furthermore, it follows that the pressure in the high pressure exhaust gas channel and thus also the charging pressure and the negative pressure differential across the charger are significantly reduced.
EuroPat v2

Es geht hieraus hervor, dass Einwanderer aus Pakistan und Jugoslawien in den Altbauwohnungen (von vor 1939) und die Türken in den ganz neuen Wohnungen (Baujahr 1970-80) überrepräsentiert sind, während die Einwanderer im allgemeinen, verglichen mit sämtlichen Haushalten in Dänemark, in dem aus den dazwischenliegenden Jahren (1940-69) stammenden Wohnungsbestand unterrepräsentiert sind.
It will be seen here that immigrants from Pakistan and Yugoslavia are over­represented in the old housing (pre­1939) and that the Turks are over­represented in the completely new housing areas (19 70­19 80), whereas immigrants in general are under­represented in comparison with households as a whole in Denmark, in the housing dating from the intermediate years (1940­1969).
EUbookshop v2

Es geht somit hervor, dass ein Mittel mit einer erfindungsgemässen Zusammensetzung einen besseren Effekt gibt bzw. die Nachteile nicht mitbringt, die Gemische von Zitrat in anderen Proportioner hat.
It is thus apparent that a composition in accordance with the invention achieves a better effect and does not entail the disadvantages which mixtures of citrate in other proportions have.
EuroPat v2

Aus der Beschreibung des charakteristischen Ausführungsbeispiels der Flugzeugkonstruktion des Drachentyps geht es eindeutig hervor, dass neben dem äussers einfachen Aufbau die Konstruktion eine recht unbequeme und gegebenenfalls eine bedeutende Belastung mit sich bringende Positur für den Pilot bedingt, dabei ist kein zur Stabilität dienendes Element bei der Konstruktion vorgesehen.
It is clear from the description of the characteristic embodiment of the kite-shaped aircraft structure that together with its simplicity the structure provides a very uncomfortable position for the pilot and a possibly heavy load, without any member necessary for imparting stability.
EuroPat v2

Aus diesen Versen geht es hervor, dass Petrus, der die Offenbarung davon bekommen hatte, wer der Christus ist, die Schlüssel des Himmelreiches erhalten hatte.
It comes out from this passage that Peter having received the revelation of who Christ is, had received the keys of the kingdom of heaven.
ParaCrawl v7.1

Und es geht daraus hervor, daß es ein Akt der Ungerechtigkeit von Mir wäre, wenn Ich den gleichen Lohn auch den Seelen zuwende, die das Erdenleben nicht in gleicher Weise ausnützten....
It therefore follows that it would be an act of injustice on My part if I gave the same reward to souls who did not make use of their earthly life in the same way....
ParaCrawl v7.1

Es geht daher hieraus hervor, dasz die Fruchtbarkeit dieser Pflanzen der vierten illegitimen Generation, so lange sie unter sehr günstigen Bedingungen gehalten wurden, nicht abgenommen hatte, sondern eher vergröszert war.
It appears, therefore, that the fertility of these plants of the fourth illegitimate generation, as long as they were kept under highly favourable conditions, had not decreased, but had rather increased.
ParaCrawl v7.1

Bei der Lektüre dieser Artikel geht es daraus hervor, daß die Strategie dieser Oligarchie darin besteht, nicht mehr den Nationsstaaten den Gebrauch der Kernkraftwerkleistung zu lassen, aber die Beherrschung dieser Atomkraft auf einen Ausschuß von Wissenschaftlern und angelsächsicher Finanziere zu übertragen, das heißt an den echten Siegern des zweiten Weltkrieges.
With the reading of these articles, it arises that the strategy of this oligarchy consists in more not leaving with the states nations the use of the nuclear power but transferring the domination from this atomic power to a committee of scientists and financial Anglo-Saxons, i.e. with the true winners of the second world war.
ParaCrawl v7.1

Es geht dann hieraus hervor, daß einer, oder beide von diesen zwei, Apostel gewesen sein müssen.
It follows then that either or both of these two must have been apostles.
ParaCrawl v7.1

Es geht ferner daraus hervor, daß die zugelassenen Vertreter sofort tätig geworden sind, als das Versehen entdeckt wurde.
It is also clear that the professional representatives acted promptly when the error came to light.
ParaCrawl v7.1