Übersetzung für "Es geht gut aus" in Englisch

Wenn ich die Zeit manipuliere, geht es nicht gut aus.
You... when I mess with time, it just, it doesn't end well.
OpenSubtitles v2018

Mit ihm geht es nie gut aus.
Nothing does with him.
OpenSubtitles v2018

Tja, wenigstens geht es gut aus.
Well At least we ended on a good note
OpenSubtitles v2018

Und ich hoffe, es geht gut aus für Sie.
I hope this pans out for yöu, okay?
OpenSubtitles v2018

Es geht nie gut aus für Leute wie mich.
Never ends well for people like me.
OpenSubtitles v2018

Hauptsache, es geht gut für dich aus.
The main thing is that it all goes well.
OpenSubtitles v2018

Ich denke einfach, es geht nicht gut aus... das ganze Verstecken, die Falschheit.
I JUST DON'T THINK IT WOULD END WELL-- ALL THE COVERING UP, THE DECEIT.
OpenSubtitles v2018

Es geht wohl nicht gut aus, denn ihr wollt die Zukunft noch korrigieren.
I assume things don't go well cos if you're here, the future still needs fixing.
OpenSubtitles v2018

Nach meiner Erfahrung, wenn ein Täter seine Pfote an eine Polizistenwaffe bekommt, geht es selten gut aus.
In my experience, when a perp get his mitts on a cop's gun, rarely does it turn out fine.
OpenSubtitles v2018

Ich bin so weit von deiner Hammanseite weg, wie es geht... sieht nicht gut aus.
I'm as far away from your hamman side as I can get... it doesn't look good.
OpenSubtitles v2018

Aber keine Sorge, es ist nur ein Kasperltheater und das heißt, es geht alles gut aus – irgendwie...
But don't worry, it's just theatre and that means there's a happy ending – somehow...
ParaCrawl v7.1

Wenn Sie nicht gut sind, dann löschen wir tun können und verlieren nichts, aber wenn es darum geht gut aus, das sind die Bilder, die Wettbewerbe zu gewinnen.
If the result isn't good enough then we can erase the picture and do not lose anything, but if you do well, these are the photos that win competitions!
ParaCrawl v7.1