Übersetzung für "Es geht gut aus" in Englisch
Wenn
ich
die
Zeit
manipuliere,
geht
es
nicht
gut
aus.
You...
when
I
mess
with
time,
it
just,
it
doesn't
end
well.
OpenSubtitles v2018
Mit
ihm
geht
es
nie
gut
aus.
Nothing
does
with
him.
OpenSubtitles v2018
Tja,
wenigstens
geht
es
gut
aus.
Well
At
least
we
ended
on
a
good
note
OpenSubtitles v2018
Und
ich
hoffe,
es
geht
gut
aus
für
Sie.
I
hope
this
pans
out
for
yöu,
okay?
OpenSubtitles v2018
Es
geht
nie
gut
aus
für
Leute
wie
mich.
Never
ends
well
for
people
like
me.
OpenSubtitles v2018
Hauptsache,
es
geht
gut
für
dich
aus.
The
main
thing
is
that
it
all
goes
well.
OpenSubtitles v2018
Ich
denke
einfach,
es
geht
nicht
gut
aus...
das
ganze
Verstecken,
die
Falschheit.
I
JUST
DON'T
THINK
IT
WOULD
END
WELL--
ALL
THE
COVERING
UP,
THE
DECEIT.
OpenSubtitles v2018
Es
geht
wohl
nicht
gut
aus,
denn
ihr
wollt
die
Zukunft
noch
korrigieren.
I
assume
things
don't
go
well
cos
if
you're
here,
the
future
still
needs
fixing.
OpenSubtitles v2018
Nach
meiner
Erfahrung,
wenn
ein
Täter
seine
Pfote
an
eine
Polizistenwaffe
bekommt,
geht
es
selten
gut
aus.
In
my
experience,
when
a
perp
get
his
mitts
on
a
cop's
gun,
rarely
does
it
turn
out
fine.
OpenSubtitles v2018
Ich
bin
so
weit
von
deiner
Hammanseite
weg,
wie
es
geht...
sieht
nicht
gut
aus.
I'm
as
far
away
from
your
hamman
side
as
I
can
get...
it
doesn't
look
good.
OpenSubtitles v2018
Aber
keine
Sorge,
es
ist
nur
ein
Kasperltheater
und
das
heißt,
es
geht
alles
gut
aus
–
irgendwie...
But
don't
worry,
it's
just
theatre
and
that
means
there's
a
happy
ending
–
somehow...
ParaCrawl v7.1
Wenn
Sie
nicht
gut
sind,
dann
löschen
wir
tun
können
und
verlieren
nichts,
aber
wenn
es
darum
geht
gut
aus,
das
sind
die
Bilder,
die
Wettbewerbe
zu
gewinnen.
If
the
result
isn't
good
enough
then
we
can
erase
the
picture
and
do
not
lose
anything,
but
if
you
do
well,
these
are
the
photos
that
win
competitions!
ParaCrawl v7.1