Übersetzung für "Es bleibt zu erwähnen" in Englisch

Es bleibt zu erwähnen, dass der Poolbereich auffalend sauber und sehr gut erhalten ist.
It is to mention that the pool area is remarkably clean and very well maintained.
ParaCrawl v7.1

Es bleibt zu erwähnen, dass sowohl isotrope als auch anisotrope Ätzverfahren angewendet werden können.
It remains to be mentioned that both isotropic and anisotropic etching procedures can be used.
EuroPat v2

Es bleibt zu erwähnen, dass die Auslenkung des Düsenrohrs 10 durch die Ventilsteuerung stetig erfolgt.
It remains to be mentioned that the deflection of the nozzle tube 10 is effected continuously by the valve controller.
EuroPat v2

Es bleibt zu erwähnen, daß in einigen Fällen die Öffentlichkeit strengere Umweltschutzmaßnahmen befürwortet, als gesetzlich vorgesehen sind.
It may be added that sometimes public opinion seems to go further in favour of conservation than adopted legal and administrative measures.
EUbookshop v2

Es bleibt uns noch zu erwähnen, dass die EDV in diesem Unternehmen die Aufstiegschancen und die Karrieremöglichkeiten, die aufgrund der stagnierenden Personalbestands und der kleinen Anzahl stellenwechselnder Angestellter sowieso kaum gegeben sind, nicht verändert.
The problem is quite different in the co-insurance department, where the level of skill is not so high and the degree of professionalism is lower.
EUbookshop v2

Es bleibt noch zu erwähnen, daß im vorliegenden Fall die Vakuumkammer 1 aus einem amagnetischen Werkstoff wie Edelstahl besteht, so daß die rückgeführten magnetischen Feldlinien entsprechend den Linien 23 durch die Stirnwände 3 und 4 hindurch verlaufen können.
It is also to be noted that, in the present case, the vacuum chamber 1 consists of a nonmagnetic material such as high-grade steel, so that the returning magnetic lines of force corresponding to lines 23 can pass through the end walls 3 and 4.
EuroPat v2

Es bleibt noch zu erwähnen, dass für die Bearbeitung von Kurbellagerzapfen, insbesondere bei grösseren Kurbelwellen, zum Vermeiden von Ungenauigkeiten in jedem Falle zwei Spannköpfe A, A' und zwei Teilköpfe B, B' vorzusehen sind, während für die Betätigung der letzteren jedoch nur ein Teilkopfantrieb F erforderlich ist.
The invention is not limited to the machining of crankshafts. However, if it is used for this purpose, especially for the machining of large crankshafts, then it is important to employ two clamping heads A, A' and two indexing heads B, B' to avoid inaccuracies in operation.
EuroPat v2

Es bleibt noch zu erwähnen, dass die Addierung (Mittelung) von Messsignalen mehrerer Sensoren zu einer Verbesserung des Signal-zu-Rausch-Verhältnisses führt, da sich dabei die Störsignale der einzelnen Sensoren teilweise gegenseitig aufheben, die Nutzsignale hingegen addieren (M. Schwartz/ Papoulis).
It should also be mentioned that addition (averaging) of the measuring signals of several sensors leads to improved signal-to-noise ratios, as in the process the interference signals of the individual signals partially cancel each other out, while the useful signals add up (M. Schwartz/Papoulis).
EuroPat v2

Es bleibt zu erwähnen, daß wegen der großen, vom Ofenbett 2 abgestrahlten Hitze, zwischen Drehherd 2 und Chargiervorrichtung 8 ein Wärmeschutzschild 66 angeordnet ist.
It should be mentioned that a heat protection shield 66 is arranged between the rotary hearth 2 and the charging device 8 because of the intense heat radiated by the furnace bed 2 .
EuroPat v2

Es bleibt auch zu erwähnen, dass in dem als elektrostatische Druckeinrichtung ausgebildeten Oberwerk OW das Druckverfahren in bekannter Weise ausgeführt und verbessert werden kann.
It remains to be noted, that the printing process can be performed in a known manner and improved in the upper unit OW embodied as an electrostatic printing device.
EuroPat v2

Es bleibt noch zu erwähnen, dass für die Erzeugung verzögerter Auslösesignale die Verzögerungseinrichtung mit einer Signalfrequenz betrieben werden sollte, welche ein Vielfaches der Frequenz des ursprünglichen Ansteuerungssignals ist.
It should still be mentioned that, when generating delayed tripping signals, the delay device should be operated with a signal frequency that is a multiple of the frequency of the original triggering signal.
EuroPat v2

Es bleibt zu erwähnen, daß die Strömungsrichtung in den Tauscherrohren 45, 73 jeweils der Strömungsrichtung der Heizgase in den Heizgas-Führungskammern 55 bzw. 61 entgegengerichtet ist.
It should also be mentioned that the flow direction in the exchanger tubes 45, 73 is in each case directed counter to the flow direction of the heating gases in the heating-gas conducting chambers 55 and 61.
EuroPat v2

Es bleibt noch zu erwähnen, dass das TTP-Protokoll unterschiedliche (konstante) Nachrichtenverzögerungszeiten zwischen verschiedenen Netzknoten im Netzwerk unterstützt.
It should further be observed that the TTP protocol supports different (constant) message delays between various network nodes in the network.
EuroPat v2

Es bleibt noch zu erwähnen, daß am unteren Ende der Welle 7 ein Zahnrad 7.10 fest angebracht ist, welches über eine Übersetzung 7.11 und 7.9 die Drehbewegung der Welle 7 auf die Freiläufe 5c überträgt.
It should also be mentioned that at the lower end of shaft 7 a gear wheel 7.10 is attached which transmits the rotary motion of shaft 7 to free wheels 5c via a translation 7.1[illegible] and 7.9.
EuroPat v2

Es bleibt noch zu erwähnen, daß die schaltbaren Stromquellen der Integratorsteuerung 16 durchaus in Abhängigkeit von verschiedenen Betriebsparametern der Brennkraftmaschine wie beispielsweise der Drehzahl n der Last L oder der Luft- bzw. Kraftstoffmenge oder der Temperatur steuerbar sind.
It has been noted that the switching of the two current sources in the intergrator circuit 16 is controlled completely in dependency on different operational parameters of the internal combustion engine, such as for example the rotary speed n, load L, the amount of supplied air or fuel or the temperature of the engine.
EuroPat v2

Es bleibt schliesslich noch zu erwähnen, dass die Verstär­kungsfaktor-Auswahlschaltung 16, deren Ansteuerung durch den Wert der Signalstärke aus dem Mittelwertbildner 20 bereits beschrieben worden ist, zugleich auch Informationen aus der Frequenzauswahlschaltung 18 verwenden kann, um in Abhängigkeit von der dort ausgewählten Frequenz, unab­hängig von der tatsächlichen Signalstärke, bereits eine gewisse Vorauswahl des Verstärkungsfaktors zu treffen.
Finally, it must still be mentioned that the gain factor selection circuit 16, whose method of actuation by the value of the signal strength from the averager 20 has already been described, can also use information items from the frequency selection circuit 18 to effect, in dependence on the frequency selected there, a certain preselection of the gain factor independently of the actual signal strength.
EuroPat v2

Es bleibt noch zu erwähnen, dass Gnap auf der Erde schnell einen tierischen Freund gewinnt und dass sich seine Bemühungen, die Maschine wieder flott zu kriegen, als nicht ganz problemlos gestaltet und es ihn deshalb zu zahlreichen Schauplätzen zieht.
Leaves to say, that Gnap quickly finds an animal friend and that his efforts, to refloat the machine fast, don't work without problems. So he has to visit numerous locations.
ParaCrawl v7.1

Es bleibt zu erwähnen, dass Ottmar und Carsten punktgleich vierter und fünfter wurden, nur 6 Punkte hinter Gerd.
Just to mention Ottmar and Carsten were tied 4th and 5th only 6 points behind Gerd.
ParaCrawl v7.1

Es bleibt noch zu erwähnen, dass es für die Verbindungs- und/oder Rastelemente sowie für ihre lösbare und austauschbare Verbindung an den Sammelschienenhaltern, der Montageeinheit und den Geräte- oder Anschlussadaptern im Einzelnen eine Vielzahl möglicher Ausführungsvarianten gibt.
It still remains that a multitude of embodiment variations regarding the details of the connecting and/or snap-in elements can exist, as well as the releasable and interchangeable connection with the bus bar holders, the mounting unit and the device of connector adapters.
EuroPat v2

Es bleibt noch zu erwähnen, dass die Schrägkugellager 17 in der Hülse bzw. auf der Welle 16 mittels einer Kontermutter 30 bzw. mittels eines Sicherungsringes 29 fixiert sind.
It must also be mentioned that the angular ball bearings 17 are fixed in the sleeve or on shaft 16 by means of a lock nut 30 or retaining ring 29 .
EuroPat v2

Es bleibt zu erwähnen, dass in einem erweiterten Ausführungsbeispiel zum oben genannten Ausführungsbeispiel ausgehende IP-Datenpakete in einem Datenbuffer 1331 des mobilen Nodes 10 gebuffert werden können, falls die Netzanbindung des mobilen Nodes 10 unterbrochen wird, so dass die Outputdatenrate der ein oder mehreren IP-Applikationen 11 mittels des Datenbuffers 1331 für eine bestimmte Bufferzeit aufrechterhalten oder innerhalb einer bestimmten Schwankungstoleranz gehalten werden kann, d.h. solange die Speicherkapazität des Datenbuffers 1331 zum Speichern der Datenpakete ausreicht.
It remains to be mentioned that, in an extended embodiment example of that described above, outgoing IP data packets are able to be buffered in a data buffer 1331 of the mobile node 10 if the network connection of the mobile node 10 is interrupted, so that the output data rate of the one or more IP applications 11 can be maintained by means of the data buffer 1331 for a particular buffer time or within a particular fluctuation tolerance, i.e. as long as the storage capacity of the data buffer 1331 suffices for storing the data packets.
EuroPat v2

Es bleibt noch zu erwähnen, daß die Differenzbildung an der Subtraktionseinheit 22 sowie die Durchführung der Bewegungskompensation über die Einheiten 30 bis 35 nur für die B- und P-Bilder durchgeführt wird.
It should also be mentioned that the forming of the difference at the subtraction unit 22 and the carrying out of the motion compensation via the units 30 to 35 is only carried out for the B and P frames.
EuroPat v2

Es bleibt noch zu erwähnen, dass weiterhin die Grundtöne von Dur-Akkorden und parallelen Moll-Akkorden direkt nebeneinander liegen.
It remains to be mentioned that further the base pitches of major chords and parallel minor chords are directly adjacent.
EuroPat v2

Es bleibt zu erwähnen, dass sich das Druckrohr 28 zum Zuführen des verdichteten Mediums, das sich in das erste Volumen 32 hineinerstreckt, in diesem eine 90°-Biegung aufweist und an seinem Auslass 58 zu der der Trennvorrichtung 36 abgewandten Seite hin abgeschrägt ist, so dass ein möglichst großer Innenwandbereich des ersten Volumens 32 angeströmt wird.
It remains to be mentioned that the pressure pipe 28 for feeding in the compressed medium which extends into the first volume 32 has a 90° bend in said first volume and is beveled at its outlet 58 toward the side which faces away from the separation apparatus 36, with the result that as great an inner wall region of the first volume 32 as possible is subjected to flow.
EuroPat v2