Übersetzung für "Es bleibt wenig zeit" in Englisch

Es bleibt nur sehr wenig Zeit, um diese Entwicklung umzukehren.
There is very little time left to reverse that tide.
Europarl v8

Nichts ist gewiss, es bleibt uns nur wenig Zeit.
But nothing is certain, and there's very little time.
OpenSubtitles v2018

Es bleibt zu wenig Zeit zum Nachdenken.
They allow too little time for thought.
OpenSubtitles v2018

Es bleibt nur noch wenig Zeit übrig.
There's little time left.
OpenSubtitles v2018

Es bleibt nur noch wenig Zeit bis zur letzten Minute des Countdowns.
There remains very little time to last minute of the countdown.
OpenSubtitles v2018

Es bleibt dir wenig Zeit, dich in Sicherheit zu bringen.
They're charging him for his murder, too. You have a very small window of opportunity to protect yourself.
OpenSubtitles v2018

Es bleibt nur wenig Zeit, sie hier rauszuschaffen.
We got a short window to get them out of here.
OpenSubtitles v2018

Es bleibt uns nur wenig Zeit.
We don't have much time.
OpenSubtitles v2018

Es bleibt wenig Zeit – es ist buchstäblich ein Rennen gegen das Hochwasser.
There is little time – literally, they have to race with floods.
GlobalVoices v2018q4

Ich fürchte, es bleibt wenig Zeit.
I'm afraid you don't have much time.
OpenSubtitles v2018

Es bleibt wenig Zeit, Thalan.
We don't have much time, Thalan.
OpenSubtitles v2018

Es bleibt jedoch wenig Zeit für diese schwierige Aufgabe.
Little time remains for this difficult task.
ParaCrawl v7.1

Es bleibt jedoch wenig Zeit fÃ1?4r diese schwierige Aufgabe.
Little time remains for this difficult task.
ParaCrawl v7.1

Es bleibt noch ein wenig Zeit für einen Spaziergang in Uyuni.
There is still time for a walk in Uyuni.
ParaCrawl v7.1

Es bleibt ihr nur wenig Zeit, um eine existentielle Entscheidung zu treffen …
There is not much time left for her to make an existential choice …
ParaCrawl v7.1

Es bleibt ein wenig Zeit, um Christinas Geschichte kennenzulernen.
There's still just a little time to learn about Christina's story.
ParaCrawl v7.1

Es bleibt wenig Zeit für die Verarbeitung, die Träume können schwer werden.
There is little time for digestion, the dreams can become heavy.
ParaCrawl v7.1

Es bleibt nur wenig Zeit, wie so oft bei Live-Aufzeichnungen.
There is not much time left, as is always the case with live recordings.
ParaCrawl v7.1

Und es bleibt nur noch wenig Zeit, um eine Entscheidung zu treffen.
And there is very little time left for decision making.
ParaCrawl v7.1

Das kann Versöhnungsbemühungen weiter erschweren, und es bleibt wenig Zeit für eine Mediation.
It may further complicate efforts of reconciliation and leave little time for mediation.
TildeMODEL v2018

Außerdem werden Versöhnungsbemühungen dadurch erschwert und es bleibt nur wenig Zeit, um vermittelnd einzugreifen.
It further renders reconciliation efforts difficult and leaves little time for mediation.
TildeMODEL v2018

Es bleibt nur wenig Zeit.
He's got very little time.
OpenSubtitles v2018

Es bleibt nur noch wenig Zeit zu reagieren und dem europäischen Vorhaben in den Augen unserer Mitbürger einen Sinn zu verleihen.
We have little time left to react and give sense to the European project in the eyes of our citizens.
Europarl v8

Es bleibt ihnen nur wenig Zeit, um diese Reformen umzusetzen, aber ein Beitritt im Jahr 2007 ist immer noch möglich, wenn sie diesen wichtigen Verpflichtungen, die noch ausstehen, nachkommen.
They have a short space of time in which to implement these reforms, but accession in 2007 is still achievable, as long as they fulfil those important, outstanding commitments.
Europarl v8

Es bleibt nur wenig Zeit, doch wenn der Wille da ist, dann bin ich überzeugt, dass wir eine auf dieses Jahrhundert zugeschnittene GFP erarbeiten können.
Time is short, but if the will is there I am confident we can have a CFP fit for this century.
Europarl v8

Es bleibt nur wenig Zeit für die Verabschiedung der Gesetzgebungsakte zu den verschiedenen Programmen im Rahmen des MFR.
Little time is left for the adoption of the legislative instruments for the different programmes under the MFF.
TildeMODEL v2018

Es bleibt wenig Zeit.
There's little time.
OpenSubtitles v2018