Übersetzung für "Es bleibt offen" in Englisch

Ich weiß nicht, wie lange es offen bleibt.
I do not know how long that window will stay open.
Europarl v8

Es bleibt offen, ob Irland zu diesem Modell zurückkeh­ren wird.
It is an open question whether Ireland will return to the model.
TildeMODEL v2018

Wenn es offen bleibt, könnten euch erneut Dämonen angreifen.
Otherwise, if it stays open, you'll be vulnerable to demon attacks again.
OpenSubtitles v2018

Es bleibt offen, in Ordnung?
It stays open, all right?
OpenSubtitles v2018

Es bleibt offen, wenn ein Signal zum Ereignishorizont gesendet wird.
That gate won't close if the drone is aiming a signal into the event horizon.
OpenSubtitles v2018

Es bleibt allerdings offen, ob diese ausreichen wird.
However, it is not yet known whether or not it will be adequate.
EUbookshop v2

Es bleibt jedoch offen, wie es mit der Familie weitergeht.
It is unknown as to where the family is at today.
WikiMatrix v1

Es bleibt offen, ob er die Verletzung überlebt.
It remains unclear whether he survives the wound.
WikiMatrix v1

Es bleibt offen, ob dieser aufwachen wird.
It remains unclear whether this will wake up.
WikiMatrix v1

Es bleibt offen, ob die folgenden Vorgänge Traum oder Wirklichkeit sind.
It is unknown whether the end scene is a dream or a reality.
WikiMatrix v1

Es bleibt allerdings offen, welcher Art dieser Käse war.
However, it was not specified what kind of cheese it was.
WikiMatrix v1

Es bleibt aber offen, welche das ist.
It remains uncertain which is which.
WikiMatrix v1

Es bleibt jedoch offen ob er diesen annimmt.
It remains to be seen if he will direct it.
WikiMatrix v1

Es bleibt offen wie eine entsprechende Innenbeschichtung zu realisieren wäre.
It remains an open question as to how a corresponding interior coating would be achieved.
EuroPat v2

Es bleibt offen, wer mit „sie“ gemeint ist.
The audience does not know who “she” is.
WikiMatrix v1

Die Frage woher es kam bleibt offen.
The question where it came from remains open.
ParaCrawl v7.1

Es bleibt offen, ob solche Legierungen oder Blends überhaupt vorteilhaft sind.
It remains unclear whether alloys or blends of that type are at all advantageous.
EuroPat v2

Es bleibt offen, ob diese Schicht Antiblockmittel enthält.
It is uncertain whether this layer comprises antiblocking agents.
EuroPat v2

Es bleibt offen, ob sie überlebt oder nicht.
It is unclear whether he survives or not.
WikiMatrix v1

Es bleibt offen, auf wen oder was sich diese bezieht.
It remains open to whom or what this relates.
ParaCrawl v7.1

Es bleibt offen, ob sie mit ihrer Methode solche Fragen provozieren will.
It remains open whether she wants to provoke questions such as these with her methods.
ParaCrawl v7.1

Es bleibt offen, was der konkrete Anlass für diese Einsätze ist.
It remains unclear what the specific motive for these operations was.
ParaCrawl v7.1

Es bleibt offen, ob dies alles aufrichtig ist.
It remains to be seen whether all this is genuine.
ParaCrawl v7.1

Es bleibt allerdings offen, wie dies bewerkstelligt werden soll.
The question how to achieve this objective remained, however, unanswered.
ParaCrawl v7.1

Es bleibt offen, wie lange dieser Trend anhält.
It remains to be seen how long this trend will continue.
ParaCrawl v7.1

Es bleibt offen, ob das weltweite Wirtschaftswachstum stark bleibt, stärker wird oder sich abschwächt.
It is an open question whether global economic growth will remain strong, strengthen further, or start to weaken.
News-Commentary v14

Es bleibt aber noch offen, ob ein von Republikanern geführter Kongress dieses Programm unterstützt.
What remains to be seen is whether a Republican-controlled Congress will cooperate in pushing the program forward.
OpenSubtitles v2018