Übersetzung für "Es besteht die vermutung" in Englisch

Es besteht die Vermutung, dass auch die Stimmung verändert wurde.
There is the suspicion that the temperament had also been changed.
ParaCrawl v7.1

Es besteht die Vermutung, dass einige Länder zum Beispiel in China Unternehmen gegründet haben.
There is an assumption that some countries have companies based in China, for instance.
Europarl v8

Es besteht die Vermutung, dass sich noch bedeutend mehr Eis im Innern des Kerns befindet.
It is presumed that a much larger quantity of ice is contained in the nucleus.
ParaCrawl v7.1

Es besteht die konkrete Vermutung, daß in einer Reihe von Mitgliedstaaten große Mengen Fisch unter Umgehung der Fangquoten illegal an Land gebracht werden.
There is a serious suspicion that large quantities of fish are landed illegally in a number of Member States, bypassing the quotas.
Europarl v8

Es besteht die Vermutung, dass dies auf die Neigung des Flusses zurückzuführen sei, im Sommer zu einem Rinnsal zusammenzuschrumpfen.
It is thought to arise from the river's tendency to reduce in summer to a small stream.
Wikipedia v1.0

Es besteht die Vermutung, dass kein beherrschender Einfluss ausgeübt wird, sofern sich die in Nummer 23 genannten Investoren nicht direkt oder indirekt in die Verwaltung des betroffenen Unternehmens einmischen — unbeschadet der Rechte, die sie in ihrer Eigenschaft als Aktionäre oder Gesellschafter besitzen.
There is a presumption that no dominant influence exists if the investors listed in paragraph 23 are not involving themselves directly or indirectly in the management of the enterprise in question, without prejudice to their rights as stakeholders.
DGT v2019

Es besteht die Vermutung, dass kein beherrschender Einfluss ausgeübt wird, sofern sich die in Absatz 2 Unterabsatz 2 genannten Investoren nicht direkt oder indirekt in die Verwaltung des betroffenen Unternehmens einmischen – unbeschadet der Rechte, die sie in ihrer Eigenschaft als Aktionäre oder Gesellschafter besitzen.
There is a presumption that no dominant influence exists if the investors listed in the second subparagraph of paragraph 2 are not involving themselves directly or indirectly in the management of the enterprise in question, without prejudice to their rights as shareholders.
DGT v2019

Es besteht die sehr starke Vermutung, daß die Führer dieses demokratischen Staates Frankreichs nichts anderes sind als durch ihre Sicherheitsdienste handelnde üble Terroristen.
Firstly, on 14 November 1984 he proclaimed Northern Cyprus an 'independent Turkish Cypriot state', and Turkey is the only country which lost no time in recognizing it.
EUbookshop v2

Es besteht die Vermutung, dass die in den Trümmern befindlichen Reste der Phosphorbomben die Ursache für den hohen Phosphorgehalt im dort entstandenen Flückigersee waren.
Today it is assumed that the remains of Phosphor in the bombs are the reason for the high amount of Phosphor in the "Flückingersee" which has arose there.
WikiMatrix v1

Es besteht jedoch die Vermutung, daß ein wesentlicher Grund in den mehrfach durchgeführten Waschprozessen zur Reduzierung des Chlorgehaltes und in der Isolierung der Pt/Rh-Zwischenstufe zu sehen ist, die eine erneute Suspendierung notwendig macht, um die Abscheidung des Eisens vornehmen zu können.
It is however believed that one essential reason lies in the wash processes, which are performed several times, for reducing the chlorine content and isolating the Pt/Rh-intermediate which then has to be suspended again in order to carry out deposition of the iron.
EuroPat v2

Es besteht die widerlegbare Vermutung, dass ein Unternehmen in der Lage sein wird, den beizulegenden Zeitwert einer als Finanzinvestition gehaltenen Immobilie fortwährend verlässlich zu bestimmen.
There is a rebuttable presumption that the entity will be able to determine the fair value of an investment property reliably on a continuing basis.
ParaCrawl v7.1

Es besteht die Vermutung, dass Haushaltsgegenstände, die in Erwartung der Eheschließung oder während der Ehe erworben werden, den Ehegatten zu gleichen Teilen gehören, selbst wenn sie nur von einem der Ehegatten erworben werden (Abschnitt 25 Family Law (Scotland) Act 1985).
There is a presumption that household goods acquired in prospect of the marriage or during the marriage are owned in equal shares, even if they were bought by one spouse (section 25 Family Law (Scotland) Act 1985).
ParaCrawl v7.1

Es besteht die Vermutung, dass dieses Zusammenziehen durch eine Veränderung der Flächenausdehnung einer oder mehrerer Schichten hervorgerufen wird.
This shrinkage is believed to result from a change in the area dimension of one or more layers.
EuroPat v2

Es besteht die Vermutung, dass es sich nicht um "Mutter Maria" mit dem "Jesuskind", sondern um die Frau von "Jesus" (Maria Magdalena) mit einem Kind von "Jesus" handelt (S.172).
There is the presumption that it should not represent "Mother Maria" with a "Jesus child", but it represents the wife of "Jesus" (Maria Magdalena) with a child of "Jesus" (p.172).
ParaCrawl v7.1

Einige Jahre später nimmt ihr Vater, der jüdische Kaufmann Leon Gusyk, und mit ihm die ganze Familie, die türkische Staatsbürgerschaft an (die genauen Hintergründe hierzu sind unbekannt, es besteht die Vermutung, dass eine Verbindung mit den Repressionen des preußischen Staates gegenüber russischen Juden gegeben sein könnte).
A few years later, her father, the Jewish merchant Leon Gusyk, and with him the whole family, assumed Turkish citizenship (the exact background to this is unknown, there is an assumption that there could be a connection with the repression of the Prussian state against Russian Jews).
ParaCrawl v7.1

Es besteht die Vermutung, dass die Kaffeebohne im 15. Jh. von Abessinien nach Südarabien gelangte (Reinhard I., S.174).
There is the presumption that the coffee bean came from Abyssinia to southern Arabia in the 15th century (Reinhard, vol.I, p.174).
ParaCrawl v7.1