Übersetzung für "Erweiterung des programms" in Englisch
Das
Parlament
begrüßt
die
Verlängerung
und
Erweiterung
des
Programms.
Parliament
welcomes
this
scheme
being
extended
and
expanded.
Europarl v8
Über
die
Erweiterung
des
Programms
auf
diese
grenzübergreifenden
Möglichkeiten
bin
ich
daher
erfreut.
I
am
therefore
pleased
with
the
extended
programme
that
included
those
cross-border
options.
Europarl v8
Die
Aufstockung
der
Haushaltsmittel
erklärt
sich
größtenteils
aus
der
Erweiterung
des
Programms.
The
enlargement
of
the
budget
is
largely
due
to
the
extension
of
the
programme.
TildeMODEL v2018
Dieser
Vorschlag
enthielt
Änderungen
zur
Klarstellung
und
Erweiterung
der
Maßnahmen
des
Programms.
This
text
incorporated
amendments
that
clarified
and
broadened
the
actions
covered
by
the
programme.
TildeMODEL v2018
Unter
Berücksichtigung
der
Evaluierungen
kann
die
Kommission
eine
Erweiterung
des
Programms
vorschlagen.
In
the
light
of
the
evaluations,
the
Commission
may
propose
an
extension
of
the
programme.
TildeMODEL v2018
Als
Erweiterung
des
LGB
Feldbahn
Programms
sind
die
Kaweba
Wagen
extrem
gut
geeignet.
As
an
extension
of
the
LGB
field
track
program
the
Kaweba
wagons
are
extremely
well
suited.
ParaCrawl v7.1
Der
Premium-Türsprechmonitor
ist
eine
Erweiterung
des
Net2
Entry-Programms
von
Paxton
Sprechanlagen.
The
premium
monitor
is
an
addition
to
the
Paxton
Net2
Entry
door
entry
range.
ParaCrawl v7.1
Der
Ahlmann
Absetzkipper
AK
8
galt
damals
als
eine
interessante
Erweiterung
des
Ahlmann-Programms.
The
Ahlmann
dumper
AK
8
was
described
at
the
time
as
an
interesting
augmentation
of
the
Ahlmann
range.
ParaCrawl v7.1
Wir
wachsen
etwa
durch
die
Erweiterung
des
Programms.
We're
growing
by
expanding
our
range.
ParaCrawl v7.1
Mit
dem
Vorschlag
der
Erweiterung
des
Geltungsbereichs
des
Programms
wird
auf
ein
Europa
im
Wandel
reagiert.
The
proposal
for
an
expanded
geographical
scope
of
the
Programme
is
in
response
to
a
Europe
in
change.
TildeMODEL v2018
Aktion
II
des
Programms
sorgt
in
der
Praxis
für
eine
fachgestützte
Erweiterung
des
Erasmus-Programms.
Each
participant
will
receive
an
an
nual
grant
of
up
to
ECU
20
000
which
maybe
renewed
for
a
further
year.
EUbookshop v2
Der
Mehraufwand
beschränkt
sich
auf
eine
Erweiterung
des
Programms
und
evtl.
der
zugehörigen
Speicher.
Any
additional
structure
is
limited
to
an
extension
of
the
program
and
the
associated
memories,
if
necessary.
EuroPat v2
Das
Unternehmen
wird
nach
Vorliegen
der
Ergebnisse
eine
Erweiterung
des
Programms
in
Erwägung
ziehen.
The
Company
will
evaluate
extending
the
program
pending
results.
ParaCrawl v7.1
Neue
Tests
und
die
Erweiterung
des
Programms
wechseln
sich
ab
und
geben
der
Arbeit
dadurch
Rhythmus.
The
tasks
alternate
between
developing
new
tests
and
expanding
the
program,
creating
a
rhythm.
ParaCrawl v7.1
Das
müssen
wir
auch
haben
angesichts
der
Erweiterung
des
Programms
auf
alle
die
Länder,
die
hinzustoßen
wollen.
And
we
do
need
that
in
view
of
the
extension
of
the
programme
to
all
the
countries
that
want
to
join
in.
Europarl v8
Auch
meine
Fraktion
tritt
für
eine
Erweiterung
des
Programms
Jugend
für
Europa
auf
die
Türkei
ein,
wobei
diese
Entscheidung
unabhängig
zu
sehen
ist
von
unserem
tagespolitischen
Verhältnis
zur
Türkei
und
auch
unabhängig
von
den
großen
Bedenken
gegenüber
manchen
innenpolitischen
Verhältnissen
in
diesem
Land.
My
group
is
also
in
favour
of
extending
the
Youth
for
Europe
programme
to
Turkey,
although
this
decision
has
nothing
to
do
with
our
everyday
political
relations
with
Turkey
or
with
our
serious
reservations
about
certain
domestic
conditions
in
Turkey.
Europarl v8
Die
von
der
Kommission
vorgeschlagene
Aufstockung
der
Mittelausstattung
um
5,
9
%
ist
absolut
unzureichend
und
trägt
weder
der
tatsächlichen
Nachfrage
noch
der
Erweiterung
des
Programms
auf
die
assoziierten
Länder
Rechnung.
The
Commission's
proposed
budget
increase
of
5.9
%
is
utterly
inadequate
and
takes
no
account
either
of
real
demand
or
of
the
extension
of
the
programme
to
cover
the
associated
countries.
Europarl v8
Trotz
einer
solchen
Selbstverständlichkeit
zögerten
die
Mitgliedstaaten
lange,
die
notwendigen
finanziellen
Mittel
für
das
Programm
bereitzustellen,
um
die
von
ihnen
selbst
getroffenen
Beschlüsse
zu
verwirklichen,
nämlich
die
Erweiterung
des
Programms
auf
die
Länder,
die
der
Europäischen
Union
beitreten
möchten.
Despite
this
evidence,
however,
Member
States
have
hesitated
for
a
long
time
before
granting
the
necessary
financial
means
to
make
it
possible
to
do
something
they
themselves
had
decided
on:
the
extension
of
the
scheme
to
countries
that
are
applying
to
join
the
Union.
Europarl v8
Diese
Erweiterung
des
koordinierten
Programms
wird
empfohlen,
damit
über
die
Sicherheit
von
Käse
zweckmäßige
Schlussfolgerungen
gezogen
werden
können.
This
extension
of
the
coordinated
programme
is
recommended
in
order
to
be
able
to
draw
meaningful
conclusions
on
the
safety
of
cheeses.
DGT v2019
Das
Programm
TEMPUS
-
hier
konkret
die
vom
Rat
vorgeschlagene
Erweiterung
des
Programms
TEMPUS
-
ist
in
den
Kontext
einer
Strategie
einzuordnen,
die
vornehmlich
auf
die
Förderung
des
Dialogs
und
des
Verständnisses
zwischen
den
Völkern
und
Kulturen
der
Europäischen
Union
und
des
Mittelmeerraumes
ausgerichtet
ist.
The
Tempus
programme
-
or,
in
this
specific
case,
the
extension
of
the
scope
of
the
Tempus
programme
proposed
by
the
Council
-
should
be
seen
as
part
of
a
strategy
seeking
to
bolster
dialogue
and
understanding
between
the
peoples
and
cultures
of
the
European
Union
and
the
Mediterranean.
Europarl v8
Ich
unterstütze
von
ganzem
Herzen
die
Ziffern
10
und
11,
in
denen
eine
Erweiterung
des
Programms
MEDIA
PLUS
gefordert
wird.
I
also
warmly
support
paragraphs
10
and
11,
calling
for
an
extension
of
the
Media
Plus
Programme.
Europarl v8
Im
Moment
muss
im
Rahmen
der
Gemeinschaftsgesetzgebung
dafür
gesorgt
werden,
dass
bei
der
Erweiterung
des
Programms
der
Termin
für
die
Einführung
des
Euro
in
den
neuen
Mitgliedstaaten
sowie
die
Einführung
der
zweiten
Serie
von
Euro-Banknoten
berücksichtigt
werden.
At
the
moment,
it
is
essential
for
Community
legislation
to
ensure
that
the
way
in
which
the
programme
is
extended
takes
account
of
the
deadline
for
introducing
the
euro
in
the
new
Member
States
and
the
entry
into
circulation
of
a
second
series
of
euro
banknotes.
Europarl v8
Die
Kommission
sucht
aber
auch
nach
Möglichkeiten,
das
Verfahren
zur
Meldung
nationaler
Umsetzungsmaßnahmen
als
Erweiterung
des
IDA-Programms
für
den
Datenaustausch
zwischen
den
Verwaltungen
zu
verbessern.
However,
the
Commission
is
also
looking
at
ways
of
improving
the
procedure
for
the
notification
of
national
implementing
measures
as
an
extension
of
the
IDA
programme
for
the
interchange
of
data
between
administrations.
Europarl v8
Dazu
wird
eine
Erweiterung
des
Programms
TEMPUS
auf
Marokko,
Algerien,
Tunesien,
Ägypten,
Israel,
Jordanien,
Palästina,
Syrien
und
Libanon
vorgeschlagen.
The
Tempus
programme
will
thus
encompass
the
following
partners:
Morocco,
Algeria,
Tunisia,
Egypt,
Israel,
Jordan,
the
Palestinian
Authority,
Syria,
and
Lebanon.
Europarl v8
Darüber
hinaus
zweifelt
die
EZB
an
der
Notwendigkeit
einer
Erweiterung
des
Pericles-Programms
über
die
Einführungsphase
des
Euro
hinaus
.
In
addition
,
the
ECB
doubts
whether
there
will
be
a
need
for
an
extension
of
the
Pericles
programme
beyond
the
introductory
phase
of
the
euro
.
ECB v1
Bei
den
Evaluierungen
untersucht
man
insbesondere
die
erreichten
Auswirkungen
und
die
Effizienz
des
Ressourceneinsatzes
und
gibt
entscheidungsorientierte
Empfehlungen
für
Anpassungen
und
die
eventuelle
Erweiterung
des
Programms.
The
evaluations
shall
particularly
assess
the
impact
achieved
and
the
efficiency
of
the
use
of
resources,
and
provide
decision-oriented
recommendations
for
adjustments
and
the
eventual
extension
of
the
programme.
TildeMODEL v2018