Übersetzung für "Erwartete teilnehmer" in Englisch
Neben
interessanten
Vorträgen
und
Workshops
erwartete
die
Teilnehmer
auch
ein
gelungenes
Rahmenprogramm.
Apart
from
the
interesting
presentations
and
workshops,
attendees
were
also
treated
to
an
attractive
social
program.
ParaCrawl v7.1
Im
1,60
m
hohen
Rolex
Grand
Prix
von
Aachen
erwartete
die
Teilnehmer
ein
höchst
anspruchsvoller
Parcours.
In
the
Rolex
Grand
Prix
of
Aachen
over
1.60
m,
the
participants
had
to
tackle
a
rather
demanding
course.
ParaCrawl v7.1
Die
mit
Spannung
erwartete
Sitzung
der
Teilnehmer
des
ITER-Projekts
(internationaler
thermonuklearer
Versuchsreaktor),auf
der
die
Standort-frage
gelöst
werden
sollte,
endete
am
20.
Dezember
ohne
eine
Entscheidung.
The
much
awaited
meeting
between
participants
in
the
international
thermonuclear
experimental
reactor
(ITER)
project,
whichwas
to
settle
where
the
reactor
will
be
hosted,
closed
without
a
decision
on
20
December.
EUbookshop v2
Zum
Jahresauftakt
erwartete
die
Teilnehmer
dann
direkt
vom
7.
–
11.
Januar
2019
das
nächste
Modul
in
München.
Starting
into
their
2019
curriculum,
participants
tackled
their
next
module
from
7Â
–
11
January
in
Munich.
ParaCrawl v7.1
Die
Teilnehmer
erwartete
eine
lebhafte
Debatte
über
die
Zukunft
der
Schiffsfinanzierung,
der
Reedereien
und
des
Geschäfts
in
einem
der
zentralen
Schifffahrtsmärkte
Europas.
Delegates
will
expect
a
stimulating
debate
about
the
future
of
ship
finance,
owning
and
operations
in
one
of
Europe's
key
shipping
centres.
ParaCrawl v7.1
Arab
Health
-
das
größte
Gesundheitswesen
Business-Plattform
in
der
MENA-Region
-
ist
bereit,
erwartete
84,500
+
Teilnehmer
aus
der
ganzen
Welt
zu
begrüßen,
während
weltweit
führende
Hersteller,
Großhändler
und
Distributoren
die
Bühne
für
die
Begegnung
mit
Medizin
und
Wissenschaft
im
Nahen
Osten
bereiten.
Arab
Health
–
the
largest
healthcare
business
platform
in
the
MENA
region
–
is
all
set
to
welcome
an
anticipated
84,500+
attendees
from
across
the
globe
as
it
sets
the
stage
for
the
world’s
leading
manufacturers,
wholesalers
and
distributors
to
meet
the
medical
and
scientific
community
in
the
Middle
East.
ParaCrawl v7.1
Nach
der
erfolgreichen
11.
Auflage
des
Risk
Management
Congress
im
vergangenen
Jahr,
erwartete
die
Teilnehmer
der
diesjährigen
Fachkonferenz
im
Oktober
2017
wieder
geballte
Risikomanagement-Kompetenz
von
Experten
für
Experten
und
Entscheider.
After
the
successful
11.
Risk
Management
Congress
last
year,
the
participants
of
this
year's
conference
can
expect
concentrated
competence
in
the
field
of
risk
management,
brought
by
experts
and
decision
makers.
CCAligned v1
Am
nächsten
Tag,
dem
darauffolgenden
Samstag,
erwartete
die
Teilnehmer
nach
dem
Frühstück
eine
Stadtrundfahrt
mit
dem
„Weißen
Stadtvogel“
durch
München.
The
next
day,
the
following
Saturday,
the
participants
expected
after
breakfast
a
city
tour
with
“the
white
city
bird”
by
Munich.
ParaCrawl v7.1
Von
Programmierübungen,
über
Tests
zur
Nutzerfreundlichkeit
unserer
Spiele
bis
hin
zur
künstlerischen
Gestaltung
von
Logos
–
ein
buntes
Programm
erwartete
die
jungen
Teilnehmer.
From
programming
exercises
to
user-friendly
tests
for
our
games,
to
artistic
logo
designs
–
our
young
participants
were
treated
to
a
diverse
program.
ParaCrawl v7.1
Eine
gelungene
Mischung
aus
informativen
Präsentationen,
offen
geführten
Diskussionen
und
einem
geselligen
Abendevent
erwartete
die
Teilnehmer.
A
mixture
of
informative
presentations,
open
discussions,
and
a
festive
evening
event
welcomed
the
participants.
ParaCrawl v7.1
Vor
dem
nächsten
Abschnitt
des
Poker
Dramas,
erwartete
die
Teilnehmer
und
deren
Gäste
ein
fantastisches
Dinner
Buffet.
A
fantastic
dinner
buffet
awaited
all
of
the
participants
and
guests
before
the
next
episode
of
poker
drama.
ParaCrawl v7.1
Die
Teilnehmer
erwartete
ein
sehr
intensives
Programm,
welches
mit
einem
Rundgang
durch
das
Gelände
des
LAFP
begann.
Participants
were
expected
with
a
very
intense
program,
which
began
with
a
tour
around
the
Academy
complex
(LAFP).
ParaCrawl v7.1
Nach
der
Ankunft
in
Prag
erwartete
die
Teilnehmer
eine
Führung
durch
die
Prager
Burg,
veranstaltet
von
Kuoni
Destination
Management
und
der
Besuch
des
einzigen
privaten
Palastes
im
Areal
der
Burg
-
Palast
Lobkowitz
(Lobkovický
palác).
After
arriving
in
Prague,
the
FamTrip
participants
enjoyed
a
visit
to
the
Prague
Castle
organised
by
Kuoni
Destination
Management,
and
to
the
only
private
palace
within
the
Castle
–
Lobkowicz
Palace.
ParaCrawl v7.1
Vor
dem
Abschlusstag
mit
Produktpräsentationen
der
Generation
2012
der
ICP
und
ICH
Geräte
und
einer
Werksführung
erwartete
die
Teilnehmer
am
Sonntag
mit
dem
Besuch
der
Challenge
Roth
einer
der
größten
und
bekanntesten
Triathlon-Veranstaltungen
weltweit,
der
nächste
Programm-Höhepunkt.
Before
the
last
day,
filled
with
product
presentations
of
ICP
and
ICH
appliances
of
Generation
2012Â
and
a
factory
tour,
on
Sunday,
the
next
highlight
in
the
programme
awaited
the
guests:
a
visit
to
Challenge
Roth,
one
of
the
largest
and
most
famous
triathlon
events
in
the
world.
ParaCrawl v7.1
Am
ersten
Tag
erwartete
die
Teilnehmer
im
historischen
Ambiente
der
Classic
Remise
Berlin
eine
vielfältige
Vortragsreihe
mit
Blick
auf
die
Fügetechnik
der
Zukunft.
On
the
first
day
the
participants
expected
a
diverse
series
of
lectures
with
a
view
to
joining
technology
of
the
future
in
the
historic
ambiance
of
the
Classic
Remise
Berlin.
ParaCrawl v7.1
Dort
erwartete
die
zahlreichen
Teilnehmer
ein
umfangreiches
Programm
aus
Vorträgen,
Kursen
und
Gelegenheiten,
das
eigene
Netzwerk
zu
erweitern.
A
comprehensive
program
of
lectures,
courses
and
opportunities
to
expand
their
own
network
awaited
the
numerous
participants.
ParaCrawl v7.1
Am
zweiten
Tag
erwartete
die
Teilnehmer
unter
anderem
ein
Keynote
Vortrag
vom
Vorsitzenden
der
Geschäftsführung
der
Deutschen
Fußball
Liga,
(DFL)
Christian
Seifert.
Among
the
highlights
awaiting
participants
on
the
second
day
were
a
keynote
presentation
by
German
Football
League
(DFL)
CEO
Christian
Seifert.
ParaCrawl v7.1
In
unserer
Kreativwerkstatt
erwartete
die
Teilnehmer
ein
bunter
Mix
aus
verschiedenen
Aufgaben:
Bei
Jenny,
eine
unserer
Vektor
Artists,
lernte
die
Gruppe
ein
Pfauenküken
aus
unserem
Spiel
Big
Farm
als
Vektor-Grafik
zu
bauen.
For
their
artistic
side,
our
creativity
workshop
offered
the
participants
a
variety
of
different
activities
to
try:
with
Jenny,
one
of
our
vector
artists,
the
group
learned
how
to
build
a
vector
graphic
of
a
peacock
chick
for
our
game
Big
Farm.
ParaCrawl v7.1
Es
werden
über
600
Teilnehmer
erwartet.
Over
600
participants
are
expected.
TildeMODEL v2018
Zu
dieser
Veranstaltung
werden
bis
zu
4000
Teilnehmer
erwartet.
Up
to
4000
participants
are
expected.
TildeMODEL v2018
Es
werden
mehr
als
4
000
Teilnehmer
erwartet.
Up
to
4,000
participants
are
expected.
TildeMODEL v2018
Es
werden
ungefähr
500
Teilnehmer
erwartet.
Some
500
participants
are
expected
to
attend
the
conference.
TildeMODEL v2018
Zu
dieser
Konferenz
werden
etwa
600
Teilnehmer
erwartet.
Around
600
participants
are
expected
to
take
part
in
this
conference.
TildeMODEL v2018
Zur
diesjährigen
Grünen
Woche
werden
etwa
4000
Teilnehmer
erwartet.
Around
4,000
participants
are
expected
at
this
year's
Green
Week.
TildeMODEL v2018
Zu
dieser
Konferenz
werden
ungefähr
600
Teilnehmer
erwartet.
Around
600
participants
are
expected
to
attend.
EUbookshop v2
Es
werden
etwa
500
Teilnehmer
erwartet.
Around
500
participants
are
expected.
ParaCrawl v7.1
Er
hatte
eine
große
Portion
vor
jeden
Teilnehmer
erwartet.
He
expected
a
large
portion
for
each
participant.
ParaCrawl v7.1
Beim
diesjährigen
Event
werden
rund
500
Teilnehmer
erwartet.
Around
500
participants
are
expected
to
attend
this
year’s
event.
ParaCrawl v7.1
In
diesem
Jahr
werden
11.000
Teilnehmer
erwartet,
die
300.000
km
zurücklegen
werden.
This
year,
11,000
participants
are
expected,
who
will
cover
300,000
km
(186,411
miles).
ParaCrawl v7.1
Zunächst
wurden
30
Abstracts
und
80
Teilnehmer
erwartet.
Initially,
30
abstracts
and
80
attendees
were
expected.
ParaCrawl v7.1
Chemiefasertagung
in
Dornbirn
(11.-13.
September)
erwartet
800
Teilnehmer
aus
30
Ländern.
Dornbirn
Man-made
Fibers
Congress
(11.–13.09.2013)
with
800
participants
from
30
nations.
ParaCrawl v7.1
Wenn
Sie
keine
Absagen
erhalten,
listen
Sie
alle
erwarteten
Teilnehmer
auf.
Unless
you
hear
otherwise,
list
all
of
the
expected
attendees.
ParaCrawl v7.1
Erwartet
werden
zahlreiche
Teilnehmer
aus
Industrie,
Wissenschaft
und
Forschung.
Numerous
participants
from
industry,
science
and
research
are
expected.
ParaCrawl v7.1
In
einem
idyllisch
gelegenen
Schloss
erwartet
die
Teilnehmer
das
berühmte
Freitagsbuffet.
The
participants
will
enjoy
the
famous
Friday
buffet
in
an
idyllically
situated
castle.
ParaCrawl v7.1
Was
erwartet
die
Teilnehmer
des
Kongresses?
What
awaits
the
conference's
participants?
ParaCrawl v7.1
Bei
den
Dinner-Classes
am
Abend
erwartet
die
Teilnehmer
eine
kulinarische
Rundreise
durch
Österreich.
For
dinner
classes
in
the
evening,
participants
are
treated
to
a
culinary
tour
of
Austria's
cuisine.
ParaCrawl v7.1