Übersetzung für "Erwartete teilnehmer" in Englisch

Neben interessanten Vorträgen und Workshops erwartete die Teilnehmer auch ein gelungenes Rahmenprogramm.
Apart from the interesting presentations and workshops, attendees were also treated to an attractive social program.
ParaCrawl v7.1

Im 1,60 m hohen Rolex Grand Prix von Aachen erwartete die Teilnehmer ein höchst anspruchsvoller Parcours.
In the Rolex Grand Prix of Aachen over 1.60 m, the participants had to tackle a rather demanding course.
ParaCrawl v7.1

Die mit Spannung erwartete Sitzung der Teilnehmer des ITER-Projekts (internationaler thermonuklearer Versuchsreaktor),auf der die Standort-frage gelöst werden sollte, endete am 20. Dezember ohne eine Entscheidung.
The much awaited meeting between participants in the international thermonuclear experimental reactor (ITER) project, whichwas to settle where the reactor will be hosted, closed without a decision on 20 December.
EUbookshop v2

Zum Jahresauftakt erwartete die Teilnehmer dann direkt vom 7. – 11. Januar 2019 das nächste Modul in München.
Starting into their 2019 curriculum, participants tackled their next module from 7Â – 11 January in Munich.
ParaCrawl v7.1

Die Teilnehmer erwartete eine lebhafte Debatte über die Zukunft der Schiffsfinanzierung, der Reedereien und des Geschäfts in einem der zentralen Schifffahrtsmärkte Europas.
Delegates will expect a stimulating debate about the future of ship finance, owning and operations in one of Europe's key shipping centres.
ParaCrawl v7.1

Arab Health - das größte Gesundheitswesen Business-Plattform in der MENA-Region - ist bereit, erwartete 84,500 + Teilnehmer aus der ganzen Welt zu begrüßen, während weltweit führende Hersteller, Großhändler und Distributoren die Bühne für die Begegnung mit Medizin und Wissenschaft im Nahen Osten bereiten.
Arab Health – the largest healthcare business platform in the MENA region – is all set to welcome an anticipated 84,500+ attendees from across the globe as it sets the stage for the world’s leading manufacturers, wholesalers and distributors to meet the medical and scientific community in the Middle East.
ParaCrawl v7.1

Nach der erfolgreichen 11. Auflage des Risk Management Congress im vergangenen Jahr, erwartete die Teilnehmer der diesjährigen Fachkonferenz im Oktober 2017 wieder geballte Risikomanagement-Kompetenz von Experten für Experten und Entscheider.
After the successful 11. Risk Management Congress last year, the participants of this year's conference can expect concentrated competence in the field of risk management, brought by experts and decision makers.
CCAligned v1

Am nächsten Tag, dem darauffolgenden Samstag, erwartete die Teilnehmer nach dem Frühstück eine Stadtrundfahrt mit dem „Weißen Stadtvogel“ durch München.
The next day, the following Saturday, the participants expected after breakfast a city tour with “the white city bird” by Munich.
ParaCrawl v7.1

Von Programmierübungen, über Tests zur Nutzerfreundlichkeit unserer Spiele bis hin zur künstlerischen Gestaltung von Logos – ein buntes Programm erwartete die jungen Teilnehmer.
From programming exercises to user-friendly tests for our games, to artistic logo designs – our young participants were treated to a diverse program.
ParaCrawl v7.1

Eine gelungene Mischung aus informativen Präsentationen, offen geführten Diskussionen und einem geselligen Abendevent erwartete die Teilnehmer.
A mixture of informative presentations, open discussions, and a festive evening event welcomed the participants.
ParaCrawl v7.1

Vor dem nächsten Abschnitt des Poker Dramas, erwartete die Teilnehmer und deren Gäste ein fantastisches Dinner Buffet.
A fantastic dinner buffet awaited all of the participants and guests before the next episode of poker drama.
ParaCrawl v7.1

Die Teilnehmer erwartete ein sehr intensives Programm, welches mit einem Rundgang durch das Gelände des LAFP begann.
Participants were expected with a very intense program, which began with a tour around the Academy complex (LAFP).
ParaCrawl v7.1

Nach der Ankunft in Prag erwartete die Teilnehmer eine Führung durch die Prager Burg, veranstaltet von Kuoni Destination Management und der Besuch des einzigen privaten Palastes im Areal der Burg - Palast Lobkowitz (Lobkovický palác).
After arriving in Prague, the FamTrip participants enjoyed a visit to the Prague Castle organised by Kuoni Destination Management, and to the only private palace within the Castle – Lobkowicz Palace.
ParaCrawl v7.1

Vor dem Abschlusstag mit Produktpräsentationen der Generation 2012 der ICP und ICH Geräte und einer Werksführung erwartete die Teilnehmer am Sonntag mit dem Besuch der Challenge Roth einer der größten und bekanntesten Triathlon-Veranstaltungen weltweit, der nächste Programm-Höhepunkt.
Before the last day, filled with product presentations of ICP and ICH appliances of Generation 2012Â and a factory tour, on Sunday, the next highlight in the programme awaited the guests: a visit to Challenge Roth, one of the largest and most famous triathlon events in the world.
ParaCrawl v7.1

Am ersten Tag erwartete die Teilnehmer im historischen Ambiente der Classic Remise Berlin eine vielfältige Vortragsreihe mit Blick auf die Fügetechnik der Zukunft.
On the first day the participants expected a diverse series of lectures with a view to joining technology of the future in the historic ambiance of the Classic Remise Berlin.
ParaCrawl v7.1

Dort erwartete die zahlreichen Teilnehmer ein umfangreiches Programm aus Vorträgen, Kursen und Gelegenheiten, das eigene Netzwerk zu erweitern.
A comprehensive program of lectures, courses and opportunities to expand their own network awaited the numerous participants.
ParaCrawl v7.1

Am zweiten Tag erwartete die Teilnehmer unter anderem ein Keynote Vortrag vom Vorsitzenden der Geschäftsführung der Deutschen Fußball Liga, (DFL) Christian Seifert.
Among the highlights awaiting participants on the second day were a keynote presentation by German Football League (DFL) CEO Christian Seifert.
ParaCrawl v7.1

In unserer Kreativwerkstatt erwartete die Teilnehmer ein bunter Mix aus verschiedenen Aufgaben: Bei Jenny, eine unserer Vektor Artists, lernte die Gruppe ein Pfauenküken aus unserem Spiel Big Farm als Vektor-Grafik zu bauen.
For their artistic side, our creativity workshop offered the participants a variety of different activities to try: with Jenny, one of our vector artists, the group learned how to build a vector graphic of a peacock chick for our game Big Farm.
ParaCrawl v7.1

Es werden über 600 Teilnehmer erwartet.
Over 600 participants are expected.
TildeMODEL v2018

Zu dieser Veranstaltung werden bis zu 4000 Teilnehmer erwartet.
Up to 4000 participants are expected.
TildeMODEL v2018

Es werden mehr als 4 000 Teilnehmer erwartet.
Up to 4,000 participants are expected.
TildeMODEL v2018

Es werden ungefähr 500 Teilnehmer erwartet.
Some 500 participants are expected to attend the conference.
TildeMODEL v2018

Zu dieser Konferenz werden etwa 600 Teilnehmer erwartet.
Around 600 participants are expected to take part in this conference.
TildeMODEL v2018

Zur diesjährigen Grünen Woche werden etwa 4000 Teilnehmer erwartet.
Around 4,000 participants are expected at this year's Green Week.
TildeMODEL v2018

Zu dieser Konferenz werden ungefähr 600 Teilnehmer erwartet.
Around 600 participants are expected to attend.
EUbookshop v2

Es werden etwa 500 Teilnehmer erwartet.
Around 500 participants are expected.
ParaCrawl v7.1

Er hatte eine große Portion vor jeden Teilnehmer erwartet.
He expected a large portion for each participant.
ParaCrawl v7.1

Beim diesjährigen Event werden rund 500 Teilnehmer erwartet.
Around 500 participants are expected to attend this year’s event.
ParaCrawl v7.1

In diesem Jahr werden 11.000 Teilnehmer erwartet, die 300.000 km zurücklegen werden.
This year, 11,000 participants are expected, who will cover 300,000 km (186,411 miles).
ParaCrawl v7.1

Zunächst wurden 30 Abstracts und 80 Teilnehmer erwartet.
Initially, 30 abstracts and 80 attendees were expected.
ParaCrawl v7.1

Chemiefasertagung in Dornbirn (11.-13. September) erwartet 800 Teilnehmer aus 30 Ländern.
Dornbirn Man-made Fibers Congress (11.–13.09.2013) with 800 participants from 30 nations.
ParaCrawl v7.1

Wenn Sie keine Absagen erhalten, listen Sie alle erwarteten Teilnehmer auf.
Unless you hear otherwise, list all of the expected attendees.
ParaCrawl v7.1

Erwartet werden zahlreiche Teilnehmer aus Industrie, Wissenschaft und Forschung.
Numerous participants from industry, science and research are expected.
ParaCrawl v7.1

In einem idyllisch gelegenen Schloss erwartet die Teilnehmer das berühmte Freitagsbuffet.
The participants will enjoy the famous Friday buffet in an idyllically situated castle.
ParaCrawl v7.1

Was erwartet die Teilnehmer des Kongresses?
What awaits the conference's participants?
ParaCrawl v7.1

Bei den Dinner-Classes am Abend erwartet die Teilnehmer eine kulinarische Rundreise durch Österreich.
For dinner classes in the evening, participants are treated to a culinary tour of Austria's cuisine.
ParaCrawl v7.1