Übersetzung für "Voraussichtliche teilnehmer" in Englisch
Vor
jeder
Sitzung
wird
den
Vertragsparteien
die
voraussichtliche
Zusammensetzung
der
teilnehmenden
Delegationen
mitgeteilt.
Before
each
meeting,
the
Parties
shall
be
informed
of
the
intended
composition
of
the
delegations
attending
the
meeting.
DGT v2019
Wie
viele
Teilnehmer
werden
voraussichtlich
am
Webinar
teilnehmen?
How
many
participants
are
expected
to
join
in
the
webinar?
ParaCrawl v7.1
Vor
jeder
Sitzung
wird
dem
Vorsitzenden
des
betreffenden
Sonderausschusses
die
voraussichtliche
Zusammensetzung
der
teilnehmenden
Delegationen
mitgeteilt.
Before
each
meeting,
the
Chairperson
of
a
Special
Committee
shall
be
informed
of
the
intended
composition
of
the
delegations
attending
the
meeting.
DGT v2019
Vor
jeder
Sitzung
wird
den
Vorsitzenden
des
Handelsausschusses
die
voraussichtliche
Zusammensetzung
der
teilnehmenden
Delegationen
mitgeteilt.
Before
each
meeting,
the
Chairpersons
of
the
Trade
Committee
shall
be
informed
of
the
intended
composition
of
the
delegations
attending
the
meeting.
DGT v2019
Vor
jeder
Sitzung
wird
den
Vorsitzenden
des
Ausschusses
die
voraussichtliche
Zusammensetzung
der
teilnehmenden
Delegationen
mitgeteilt.
Before
each
meeting,
the
Chairpersons
of
the
Committee
shall
be
informed
of
the
intended
composition
of
the
delegations
attending
the
meeting.
DGT v2019
Am
Kongress
werden
voraussichtlich
rund
150
Teilnehmer
aus
der
Tschechischen
Republik
und
aus
dem
Ausland
teilnehmen.
Expected
number
of
participants
of
the
Veterinary
Congress
is
about
150
people
from
the
Czech
Republic
and
abroad.
ParaCrawl v7.1
Vor
jeder
Sitzung
wird
dem
Vorsitzenden
des
Handels-
und
Entwicklungsausschusses
die
voraussichtliche
Zusammensetzung
der
teilnehmenden
Delegationen
mitgeteilt.
Before
each
meeting,
the
Chairperson
of
the
Trade
and
Development
Committee
shall
be
informed
of
the
intended
composition
of
the
delegations
attending
the
meeting.
DGT v2019
Vor
jeder
Sitzung
teilt
das
Sekretariat
des
Assoziationsausschusses
den
Vertragsparteien
die
voraussichtliche
Zusammensetzung
der
teilnehmenden
Delegationen
beider
Seiten
mit.
Before
each
meeting,
the
Parties
shall
be
informed,
through
the
Secretariat
of
the
Association
Committee,
of
the
intended
composition
of
the
delegations
attending
the
meeting
on
either
side.
DGT v2019
Es
ist
äußerst
wichtig,
daß
wir
auch
die
voraussichtlichen
ausländischen
Teilnehmer
im
voraus
mit
unserem
Ziel
vertraut
machen,
Erhaltung
und
Verstärkung
des
Vertrauens
der
Verbraucher
in
Tierzuchtprodukte.
European
Union
citizens,
and
of
course
the
citizens
of
the
rest
of
the
world,
have
the
right
to
be
entirely
certain
of
the
quality
and
origin
of
the
meat
products
they
buy.
EUbookshop v2
An
der
Konferenz
sollen
voraussichtlich
350
Teilnehmer
aus
verschiedenen
Nichtregierungsorganisationen
der
EU,
aus
Litauen
und
den
EU-Institutionen
teilnehmen.
Around
350
participants
are
expected
from
various
EU
NGOs,
governmental
and
European
institutions.
ParaCrawl v7.1
Voraussichtlich
sollten
die
Teilnehmer
zwischen
dem
9-13
Oktober
in
Estland
ankommen,
Matsalu,
Luitemaa
und
Tartu
besuchen.
Preliminarily
the
participants
should
be
in
Estonia
on
October
9th
–13th,
visiting
Matsalu,
Luitemaa
and
Tartu.
ParaCrawl v7.1
Hierbei
werden
voraussichtlich
500
Teilnehmer
online
befragt
und
die
Ergebnisse
mittels
SPSS
(IBM-Software
für
statistische
Auswertungen)
ausgewertet.
For
this
purpose
approximately
500
participants
will
fill
in
an
online
questionnaire
and
the
results
will
be
evaluated
by
means
of
SPSS
(IBM
software
for
statistic
evaluations).
ParaCrawl v7.1