Übersetzung für "Ertragen müssen" in Englisch

Klima, Herr Davies, ist, was wir alle ertragen müssen.
Climate, Mr Davies, is what we all have to put up with.
Europarl v8

Sie soll das nie mehr ertragen müssen.
I don't want her to take it one more night.
OpenSubtitles v2018

Ich kann es nicht ertragen, warten zu müssen.
Oh, I can't bear to be kept waiting.
OpenSubtitles v2018

Ein paar Eindringlinge werden wir wohl ertragen müssen.
I'm afraid we'll have to endure a couple of intruders.
OpenSubtitles v2018

Sie werden uns etwas länger in Peh-Chu ertragen müssen.
They will have to put up with us a little longer at Peh-Chu.
OpenSubtitles v2018

Ich habe schon viel Scheiß von Nico ertragen müssen.
I've taken a lot of shit from Nico.
OpenSubtitles v2018

Du wirst die Konsequenzen ertragen müssen.
You'll have to face the consequences.
OpenSubtitles v2018

Also wirst du mich ertragen müssen, während ich diesem Zufall weiter nachgehe.
So you will have to bear with me while I wrap my brain around the coincidence.
OpenSubtitles v2018

Sie sollten so was nicht ertragen müssen.
You shouldn't have to put up with this.
OpenSubtitles v2018

Was Frauen in Saudi Arabien ertragen müssen ist kriminell.
What women have to endure in Saudi Arabia is criminal.
OpenSubtitles v2018

Kein lebendes Wesen sollte solche Schmerzen ertragen müssen.
No living creature should endure this much pain. Migraine, Tony?
OpenSubtitles v2018

Du wirst seine Anwesenheit nicht lange ertragen müssen.
You will not need endure his presence long.
OpenSubtitles v2018

Meinen Bruder wirst du einfach ertragen müssen, wenn du das kannst.
You'll have to live with my brother, unfortunately.
OpenSubtitles v2018

Während Francos Herrschaft haben viele Menschen Schlimmeres ertragen müssen.
A lot of people suffered worse during Franco's reign.
OpenSubtitles v2018

Mein Mann und mein Kind sollten das nicht ertragen müssen.
My husband and kid shouldn't have to suffer this.
OpenSubtitles v2018

Ich weiß wie es ist, den Zorn meines Vaters ertragen zu müssen.
I know what it is like to suffer the wrath of my dad.
OpenSubtitles v2018

Irgendetwas sagt mir, dass Sie mich noch eine Weile ertragen müssen.
Something tells me you'll have to put up with me for a long time yet.
OpenSubtitles v2018

Du solltest mehr Respekt davor haben, was sie ertragen müssen.
I think you should have more respect for what they put up with.
OpenSubtitles v2018

Sie werden den Schmerz ertragen müssen, weil ich Ihnen nichts geben kann.
You'll have to live with the pain, because I can't give you anything.
OpenSubtitles v2018

Wenn du die Schatulle findest, wirst du die Leiden ertragen müssen.
If you find the box, you will have to carry them.
OpenSubtitles v2018

Sie haben Dinge ertragen müssen, die keiner von ihnen je erahnt hätte.
They have endured hardships none of them could ever have imagined.
OpenSubtitles v2018

Es reicht, daß wir eure Uniformen ertragen müssen.
Your uniforms is enough for us to bear.
OpenSubtitles v2018

Was die für Ungerechtigkeiten ertragen müssen, das ist total krank.
The injustices they have had to tolerate...
OpenSubtitles v2018