Übersetzung für "Erstinstanzliche entscheidung" in Englisch

Schließlich kann jeder Antragsteller einzeln Rechtsmittel gegen die erstinstanzliche Entscheidung einlegen.
Finally, each applicant may individually lodge an appeal against the decision of the first instance.
ParaCrawl v7.1

Jede hat das Recht, gesondert Beschwerde gegen die erstinstanzliche Entscheidung einzulegen.
Each is entitled to appeal separately against the decision of the first instance.
ParaCrawl v7.1

Mit Urteil vom 28. September 1979 bestä­tigte die Cour d'appel Paris die erstinstanzliche Entscheidung.
By a judgment of 28 September 1979, the Cour d'Appel, Paris, upheld the judgment of the lower court.
EUbookshop v2

Die erstinstanzliche Entscheidung über die Dokumente des Ministerrates, die Vorschriften im Vertrag von Amsterdam und die neuen Methoden der Arbeit des Ministerrates sind Beispiele dafür.
The Court of First Instance's ruling on the Council of Ministers' documents, the provisions of the Treaty of Amsterdam and new methods for the Council of Ministers' work are all examples of this.
Europarl v8

Das Recht auf Zugang zum Arbeitsmarkt wird nicht ausschließlich mit der Begründung, dass ein Antrag abgelehnt wurde, entzogen, wenn ein RechtsmittelRechtsbehelf mit aufschiebender Wirkung geprüft wirdeingelegt worden ist oder eine Entscheidung ergangen ist, wonach der Asylbewerber für die Dauer der Prüfung des RechtsmittelRechtsbehelfs gegen eine erstinstanzliche ablehnende Entscheidung im Hoheitsgebiet in dem Mitgliedstaat, in dem der Antrag gestellt worden ist oder geprüft wird, verbleiben kann.
Access to the labour market shall not be withdrawn for the sole reason that an application has been rejected if an appeal with suspensive effect is being examinedhas been lodged or a decision has been obtained allowing the applicants have obtained a decision allowing them to remain on the national territoryin the Member State in which the application has been lodged or is being examined for the time their an appeal against a first instance negative decision is examined.
TildeMODEL v2018

Das Recht auf Zugang zum Arbeitsmarktzur beruflichen Bildung wird nicht ausschließlich mit der Begründung entzogen, dass ein Antrag abgelehnt wurde, entzogen, wenn ein RechtsmittelRechtsbehelf mit aufschiebender Wirkung geprüft wirdeingelegt worden ist oder eine Entscheidung ergangen ist, wonach der Asylbewerber für die Dauer der Prüfung des RechtsmittelRechtsbehelfs gegen eine erstinstanzliche ablehnende Entscheidung im Hoheitsgebiet in dem Mitgliedstaat, in dem der Antrag gestellt worden ist oder geprüft wird, verbleiben kann.
Access to vocational training shall not be withdrawn for the sole reason that an application has been rejected if an appeal with suspensive effect is being examinedhas been lodged or a decision has been obtained allowing the applicants have obtained a decision allowing them to remain on the national territoryin the Member State in which the application has been lodged or is being examined for the time their an appeal against a first instance negative decision is examined.
TildeMODEL v2018

Die Mitgliedstaaten tragen dafür Sorge, dass der Antragsteller spätestens neun Monate nach der Stellung des Antrags auf internationalen Schutz Zugang zum Arbeitsmarkt erhält, sofern die zuständige Behörde noch keine erstinstanzliche Entscheidung erlassen hat und diese Verzögerung nicht dem Antragsteller zur Last gelegt werden kann.
Member States shall ensure that applicants have access to the labour market no later than 9 months from the date when the application for international protection was lodged if a first instance decision by the competent authority has not been taken and the delay cannot be attributed to the applicant.
DGT v2019

Die Mitgliedstaaten sollten bestrebt sein, Antragsteller, die besondere Verfahrensgarantien benötigen, als solche zu erkennen, bevor eine erstinstanzliche Entscheidung ergeht.
Member States should endeavour to identify applicants in need of special procedural guarantees before a first instance decision is taken.
DGT v2019

Im ersten Vorschlag war vorgesehen, dass jeder Asylbewerber, der in die EU kommt, grundsätzlich seinen Fall in einer persönlichen Anhörung darlegen kann, bevor eine erstinstanzliche Entscheidung ergeht.
In the first proposal each applicant for asylum coming to the EU would in principle have the opportunity to present his case in a personal interview before a first instance decision is taken by the authorities.
TildeMODEL v2018

Es wird daher vorgeschlagen, dass erstens die Geltungsdauer dieser Maßnahmen auf einen Monat beschränkt wird, es sei denn, das in der Hauptsache zuständige Gericht ist angerufen worden, und dass diese Maßnahmen zweitens durch eine (erstinstanzliche) Entscheidung des Gerichts, das in der Hauptsache zuständig ist, aufgehoben werden können.
It is therefore proposed that first, these measures will cease to apply unless proceedings are instituted before the courts having jurisdiction as to the substance of the matter within one month, and second, that these measures may then be overruled by a decision (at first instance) of the court having jurisdiction as to the substance of the matter.
TildeMODEL v2018

Gemäß Artikel 10 des Gesetzes Nr. 29 vom 22. August 1981 über den Verbraucher­schutz haben die Verbraucher Anspruch auf Erlaß der Prozeßkostenvorschüsse für Prozesse, in denen Entschädigungen für Verluste und Schäden erwirkt werden sollen, die durch Verstöße gegen das genannte Gesetz und dessen Durchführungsbestimmungen entstanden sind, sofern wegen der Höhe des Streitwerts eine Berufung gegen die erstinstanzliche Entscheidung ausgeschlossen ist.
Under Article 10 of the Consumer Protection Law No. 29 of 22 August 1981, a consumer seeking legal redress for losses or damage caused by a violation of this law, or of its implementing decisions, is exempted from the requirement to make a pre-payment of costs, provided that the sum involved does not exceed the jurisdiction of the court of first instance.
TildeMODEL v2018

Die Mitgliedstaaten tragen dafür Sorge, dass der Antragsteller spätestens neun ð sechs ï Monate nach der Stellung Einreichung des Antrags auf internationalen Schutz Zugang zum Arbeitsmarkt erhält, sofern die zuständige Behörde noch keine erstinstanzliche Entscheidung ð Verwaltungsentscheidung ï erlassen hat und diese Verzögerung nicht dem Antragsteller zur Last gelegt werden kann.
Member States shall ensure that applicants have access to the labour market no later than 9 ð 6 ï months from the date when the application for international protection was lodged if a first instance ð an administrative ï decision by the competent authority has not been taken and the delay cannot be attributed to the applicant.
TildeMODEL v2018

Die Verpflichtung bezieht sich auf das Recht auf Verbleib im Hoheitsgebiet, bis eine erstinstanzliche Entscheidung getroffen wurde.
The obligation concerns the right to remain pending the decision taken in first instance.
TildeMODEL v2018

Nr. 52/1991), wonach das Berufungsgericht innerhalb einer bestimmten Frist zu entscheiden hat und bei Fristüberschreitung die erstinstanzliche Entscheidung außer Kraft tritt, hat der Unabhängige Verwaltungssenat für Kärnten das Verfahren ausgesetzt und dem Gerichtshof eine Frage zur Vorabentscheidung vorgelegt.
By decision of the Unabhängiger Verwaltungssenat Wien of 12 October 1999, Mr Haug was convicted, as representative of Renatura Naturheilmittel GmbH, a company incorporated under Austrian law established in Vienna (Austria), on the ground that that company had placed on the market 240 packages of a product called 'Renatura Kürbiskernkapseln mit Vitamin E, Blase und Prostata' ('Renatura pumpkin seed capsules with Vitamin E, bladder
EUbookshop v2

Da das Oberlandesgericht der Auffassung war, das Verteidigungsmittel der von der Beklagten in den Niederlanden vorgenommenen außergerichtlichen Aufrechnung habe zwischen den beiden Rechtsstreitigkeiten möglicherweise eine Rechtshängigkeitsbeziehung entstehen lassen, hob es die erstinstanzliche Entscheidung insoweit auf, als mit dieser der Aussetzungsantrag der Beklagten nach Artikel 21 des Übereinkommens abgewiesen worden war.
Taking the view that the defence plea alleging extra-judicial set-off effected by Basch in the Netherlands was capable of giving rise to lis pendens in regard to the two actions, the Oberlandesgericht set aside the first-instance decision in so far as it dismissed Basch's application for a stay on the basis of Article 21 of the Convention.
EUbookshop v2

In der Berufungsinstanz bestätigte das Tribunal d'arrondissement Luxemburg die erstinstanzliche Entscheidung mit der Begründung, dass im Gegensatz zu der von der Beklagten vertretenen Auslegung die von der Klägerin erbrachten Dienstleistungen keine Leistungen auf dem Gebiet der Werbung seien und dass die allgemeine Regel des Artikels 9 Absatz 1 der Sechsten Richtlinie über den Ort der Besteuerung anwendbar sei.
On appeal the Tribunal d'arrondissement (District Court) (Luxembourg) confirmed the decision at first instance, holding, contrary to the interpretation put forward by Design Concept, that the services supplied by Flanders Expo are not advertising services and that the general rule on the place of taxation laid down in Article 9(1) of the Sixth Directive is applicable.
EUbookshop v2

Nachdem ihre Klage abgewiesen worden war, legte die Gemeinde Berufung bei der Cour d’appel de Rennes ein, die mit Urteil vom 13. Februar 2002 die erstinstanzliche Entscheidung u. a. mit der Begründung bestätigte, dass das Schweröl im vorliegenden Fall kein Abfall sei, sondern ein Brennstoff, d. h. ein für eine bestimmte Verwendung aufbereiteter Energiestoff.
The action was unsuccessful, and the Commune de Mesquer appealed to the Cour d’appel de Rennes (Court of Appeal, Rennes), which by judgment of 13 February 2002 confirmed the decision at first instance, taking the view that the heavy fuel oil did not in this case constitute waste but was a combustible material for energy production manufactured for a specific use.
EUbookshop v2

In dieser Sache hatte das Oberlandesgericht München durch Beschluß vom 30. Novem­ber 1979 (unten 1­34 — ? 4) die erstinstanzliche Entscheidung über die Zulassung der Zwangsvollstreckung aus einem Urteil des Amtsgerichts Meran vom 28. März 1978 auf­gehoben, weil zulässige Einwendungen des Antragsgegners gegen den Klageanspruch unberücksichtigt geblieben waren.
In this case the Oberlandesgericht München in an order of 30 November 1979 (see 1­34 — ? 4 infra) had set aside the judgment at first instance authorizing the enforcement of a judgment given by a court in Merano, Italy, on 28 March 1978, because admissible de­fences pleaded by the defendant to the claim had been disregarded.
EUbookshop v2

Lehnt es der befaßte Richter ab, einem Antrag auf Vorlage an den EuGH stattzugeben, so bleibt als einziger Weg die Berufung oder der Revisionsantrag, und dies in der Hoffnung, daß die Cour d'appel oder die Cour de Cassation die Vorlage an den EuGH beschließen bzw. die erstinstanzliche Entscheidung aufheben.
If the court refuses to accede to a request for reference to the Court of Justice, the only alternative for the parties is to appeal in the hope that the appeal court or the Court of Cassation will itself seek a preliminary ruling from the Court of Justice, or reverse or quash the decision.
EUbookshop v2

Auf die gegen die erstinstanzliche Entscheidung eingelegte Berufung bejaht die Berufungskam­mer der Zentralkommission für die Rheinschiffahrt ebenfalls die Zuständigkeit des erst­instanzlichen Gerichts, führt aber in ihrer Entscheidung aus, daß das Rheinschiffahrts­gericht seine Zuständigkeit zu Unrecht auf Artikel 5 Nr. 3 des Brüsseler Übereinkom­mens gestützt habe.
On appeal from the judgment of the court of first instance, the Court of Appeal of the Central Commission for the Navigation of the Rhine affirm­ed the jurisdiction of the Rhine Navigation Court, but held that it had been wrong to base its jurisdiction on Article 5 (3) of the Brussels Convention.
EUbookshop v2

Die Einführung eines neuen Sachverhalts von Amts wegen würde über den Rechtsauftrag der Kammer hinausgehen, die erstinstanzliche Entscheidung zu überprüfen.
Opening a fresh case ex officio would be going beyond the judicial task of the Board to examine the first-instance decision.
ParaCrawl v7.1

Der Antrag des Anmelders auf eine Entscheidung "nach Aktenlage" sei nicht als Verzicht auf das Recht auf eine vollständig begründete erstinstanzliche Entscheidung auszulegen, auch nicht vor dem Hintergrund des in den Richtlinien beschriebenen Verfahrens (s.T 1309/05, T 583/04).
The applicant's request "to render a decision on the record" was not to be construed as a waiver of the right to a fully reasoned first-instance decision, even in the light of the suggested procedure in the Guidelines (see T 1309/05, T 583/04).
ParaCrawl v7.1

Dies gelte insbesondere dann, wenn, wie hier, die Zurückverweisungsentscheidung nicht von der Beschwerdekammer, sondern von der Prüfungsabteilung getroffen worden sei, da die erstinstanzliche Entscheidung einer Verwaltungsbehörde - im Unterschied zur rechtskräftigen Entscheidung eines Rechtsprechungsorgans - keine res judicata-Wirkung im eigentlichen Sinne zu entfalten vermöge.
This applied in particular when, as in this case, the decision to remit was made not by the board of appeal but by the examining division, because the first-instance administrative decision – unlike the final decision of a judicial body – did not have true res judicata effect.
ParaCrawl v7.1

In T 1077/06 konnte die Kammer keine Rechtsgrundlage im EPÜ erkennen, die den Schluss zulassen würde, dass ein Beteiligter, der Beschwerde gegen eine erstinstanzliche Entscheidung eingelegt hat, die unter Verletzung seines rechtlichen Gehörs ergangen war, durch sein Fernbleiben von der mündlichen Verhandlung vor der zweiten Instanz rückwirkend auf seinen Anspruch auf rechtliches Gehör vor der ersten Instanz verzichtet hätte.
In T 1077/06, the board could not identify a legal basis in the EPC from which it could be concluded that a party, appealing against a decision of a department of first instance, which had been taken in violation of its right to be heard, had retrospectively abandoned its right to be heard before the department of first instance when it did not appear at oral proceedings before the department of second instance.
ParaCrawl v7.1

Schlagwörter: Erstinstanzliche Entscheidung nicht auf der Grundlage der vom Anmelder vorgelegten Fassung getroffen - wesentlicher Verfahrensmangel (bejaht)
Keywords: Decision of first instance not taken on text submitted by applicant - substantial procedural violation (yes)
ParaCrawl v7.1

In T 1170/05 war einer der Prüfer verstorben und so war die erstinstanzliche Entscheidung lediglich von zwei der drei Mitglieder der Abteilung sowie vom Vorsitzenden im Namen des verstorbenen Prüfers unterzeichnet worden.
In T 1170/05 one of the examiners had died and so the decision of the first instance bore the signatures of only two of the three members of the division, the chairman signing on behalf of the deceased examiner.
ParaCrawl v7.1

In der Folge erklärte die Nichtigkeitsabteilung das Patent "exofficio" für nichtig, obgleich die Berufungsbehörde die erstinstanzliche Entscheidung für wirkungslos erklärt hatte.
The Nullity Department therefore made use of the possibility for revoking the patent ex officio even after appeal proceedings had declared their (first) decision in first instance as "without effect".
ParaCrawl v7.1