Übersetzung für "Erstellung eines gutachtens" in Englisch
Alle
Ersuchen
der
Mitgliedstaaten
um
Erstellung
eines
Gutachtens
werden
vom
Ausschuss
gebührend
berücksichtigt.
The
Committee
shall
take
due
account
of
any
requests
by
Member
States
for
an
opinion.
JRC-Acquis v3.0
Wie
lange
dauert
die
Erstellung
eines
Gutachtens?
How
long
does
it
take
to
get
a
certificate?
CCAligned v1
In
Aussicht
genommen
ist
zudem
die
Erstellung
eines
regionalen
Gutachtens
zur
Hohen
See.
A
regional
assessment
on
the
high
seas
is
also
planned.
ParaCrawl v7.1
Für
die
Erstellung
einer
Wertermittlung/
eines
Gutachtens
werden
verschiedene
Unterlagen
benötigt.
Various
documents
are
required
for
the
creation
of
an
appraisal
/
appraisal.
ParaCrawl v7.1
Zum
anderen
können
behördlich
geforderte
Vermessungen
einer
Sonnenbank
inklusive
der
Erstellung
eines
Gutachtens
erforderlich
werden.
Secondly,
sunbed
measurements
required
by
authorities
including
the
creation
of
an
expert’s
report
may
become
necessary.
ParaCrawl v7.1
Er
und
seine
Kollegen
wurden
vom
Ausschuss
mit
der
Erstellung
eines
Gutachtens
zu
diesem
Themenkomplex
beauftragt.
He
and
his
colleagues
were
assigned
for
the
issue
of
an
expert
report
concerning
this
group
of
themes
by
the
committee.
ParaCrawl v7.1
Albanien
befindet
sich
in
einem
fortgeschrittenen
Stadium
des
Integrationsprozesses
und
hat
bereits
auf
den
Fragebogen
der
Kommission
zur
Erstellung
eines
Gutachtens
hinsichtlich
seines
Antrags
auf
Betritt
zur
Europäischen
Union
geantwortet.
Albania
is
at
an
advanced
stage
in
the
integration
process,
and
has
already
responded
to
the
Commission's
questionnaire
for
the
preparation
of
an
opinion
regarding
its
request
to
join
the
European
Union.
Europarl v8
Deshalb
beauftragte
Ludwig
der
Bayer
die
Gelehrten
Marsilius
von
Padua
und
William
von
Ockham
mit
der
Erstellung
eines
entsprechenden
Gutachtens.
He
had
the
scholars
Marsilius
of
Padua
and
William
of
Ockham
rendered
an
opinion
that
the
marriage
was
not
vaild.
Wikipedia v1.0
Der
CHMP
wurde
um
Erstellung
eines
Gutachtens
zu
der
Frage
ersucht,
ob
die
Genehmigung
für
das
Inverkehrbringen
von
Hexavac
im
Zusammenhang
mit
einem
Verfahren
gemäß
Artikel
18
der
geänderten
Verordnung
(EWG)
Nr.
2309/93
des
Rates
aufrechterhalten,
geändert,
ausgesetzt
oder
zurückgezogen
werden
sollte.
The
CHMP
was
requested
to
give
an
opinion
as
to
whether
the
marketing
authorisation
for
Hexavac
should
be
maintained,
varied,
suspended
or
withdrawn
in
the
context
of
an
Article
18
of
Council
Regulation
(EEC)
No
2309/93,
as
amended,
procedure.
ELRC_2682 v1
Kommen
die
von
dem
Streitfall
betroffenen
Mitgliedstaaten
zu
keiner
Einigung,
so
befaßt
einer
von
ihnen
innerhalb
einer
angemessenen
Frist
die
Kommission,
die
einen
oder
mehrere
Sachverständige
mit
der
Erstellung
eines
Gutachtens
beauftragt.
If
the
Member
States
involved
in
a
dispute
are
unable
to
reach
agreement,
one
of
them
shall
bring
the
matter
to
the
notice
of
the
Commission
within
a
reasonable
period
of
time,
and
the
latter
shall
instruct
one
or
more
experts
to
deliver
an
opinion.
JRC-Acquis v3.0
In
Anbetracht
der
unterschiedlichen
Risikoausprägung
für
die
verschiedenen
ergolinen
Dopaminagonisten
empfahl
der
CHMP
die
Erstellung
eines
separaten
Gutachtens
für
Bromocriptin,
Dihydroergocryptin
und
Lisurid.
In
view
of
the
differences
in
the
level
risk
amongst
ergot
derived
dopamine
agonists,
the
CHMP
recommended
that
a
separate
opinion
is
issued
for
bromocriptine,
dihydroergocryptine
and
lisuride.
ELRC_2682 v1
Juni
2007
ersuchte
das
Vereinigte
Königreich
den
CHMP
unter
Berufung
auf
Artikel
31
der
Richtlinie
2001/83/EG
in
der
geänderten
Fassung
um
eine
kritische
Betrachtung
des
Risikos
für
fibrotische
und
Herzklappenerkrankungen
durch
die
Anwendung
aller
ergolinen
Dopaminagonisten
und
um
Erstellung
eines
Gutachtens
zu
der
Frage,
ob
die
Genehmigungen
für
das
Inverkehrbringen
aller
Arzneimittel
aus
dieser
Substanzklasse
aufrechterhalten,
geändert,
ausgesetzt
oder
widerrufen
werden
sollten.
On
21
June
2007,
the
UK
asked
the
CHMP,
under
article
31
of
Directive
2001/83/EC,
as
amended,
to
review
the
risk
of
fibrosis
and
cardiac
valvulopathy
associated
with
the
use
of
all
ergot-derived
dopamine
agonists,
and
to
provide
an
opinion
on
whether
the
marketing
authorisations
for
all
products
of
the
class
should
be
maintained,
varied,
suspended
or
withdrawn.
ELRC_2682 v1
In
Anbetracht
der
unterschiedlichen
Risikoausprägung
für
die
verschiedenen
ergolinen
Dopaminagonisten
empfahl
der
CHMP
die
Erstellung
eines
separaten
Gutachtens
für
Cabergolin
und
Pergolid.
In
view
of
the
differences
in
the
level
risk
amongst
ergot
derived
dopamine
agonists,
the
CHMP
recommended
that
a
separate
opinion
is
issued
for
cabergoline
and
pergolide.
ELRC_2682 v1
Aufgrund
der
Diskussionen
des
PhVWP
und
dem
Auftauchen
von
Daten
aus
der
veröffentlichten
Literatur
und
Berichten
nach
der
Markteinführung,
die
darauf
hindeuten,
dass
atypische
Stressfrakturen
ein
Klasseneffekt
von
Bisphosphonaten
sein
könnten,
ersuchte
Großbritannien
den
Ausschuss
für
Humanarzneimittel
(CHMP)
im
September
2010
um
Erstellung
eines
Gutachtens
nach
Artikel
31
der
Richtlinie
2001/83
EWG
in
der
geänderten
Fassung
bezüglich
der
Frage,
ob
die
Genehmigungen
für
das
Inverkehrbringen
für
Arzneimittel,
die
Bisphosphonate
enthalten,
beibehalten,
geändert,
ruhen
gelassen
oder
entzogen
werden
sollen.
Further
to
the
PhVWP
discussions
and
the
emerging
data
from
published
literature
and
post-marketing
reports
that
suggest
that
atypical
stress
fractures
may
be
a
class
effect
of
bisphosphonates,
the
UK
asked
the
CHMP
in
September
2010,
to
provide
an
opinion
under
Article
31
of
directive
2001/83
EEC,
as
amended
on
whether
the
Marketing
Authorisations
for
medicinal
products
containing
bisphosphonates
should
be
maintained,
varied,
suspended
or
withdrawn.
ELRC_2682 v1
Unternehmen
die
Antworten
auf
die
Fragen
eingereicht
hat,
überprüft
der
CHMP
diese
und
kann,
vor
der
Erstellung
eines
Gutachtens,
noch
offene
Fragen
(am
Tag
180)
an
das
Unternehmen
richten,
die
dieses
schriftlich
oder
während
einer
Anhörung
beantworten
muss.
Once
the
Company
has
supplied
responses
to
the
questions,
the
CHMP
reviews
them
and
may,
before
giving
an
opinion,
ask
any
remaining
questions
(at
day
180)
to
be
answered
by
the
Company
in
writing
or
during
a
hearing.
ELRC_2682 v1
Die
Beschwerdekammer
kann
Sachverständige
anhören,
um
bestimmte
Aspekte
des
Verfahrens
zu
klären,
oder
einen
Sachverständigen
für
die
Erstellung
eines
Gutachtens
bestellen.
The
Board
of
Appeal
may
hear
experts
to
clarify
specific
aspects
of
the
proceedings,
or
appoint
an
expert
to
deliver
a
report.
DGT v2019
Bei
der
Bestellung
von
Sachverständigen
für
die
Erstellung
eines
Gutachtens
legt
die
Beschwerdekammer
deren
Aufgaben
und
eine
Frist
für
die
Abgabe
des
jeweiligen
Gutachtens
fest.
When
appointing
experts
to
deliver
a
report
the
Board
of
Appeal
shall
define
their
tasks
and
set
a
time-limit
within
which
the
report
shall
be
submitted.
DGT v2019
Darüber
hinaus
kann
jeder
Wissenschaftliche
Ausschuss
beschließen,
für
die
Erstellung
eines
wissenschaftlichen
Gutachtens
weitere
wissenschaftliche
Berater
aus
dem
Pool
heranzuziehen.
In
addition,
each
Scientific
Committee
may
decide
to
invite
other
scientific
advisors
from
the
Pool
to
the
preparation
of
a
scientific
opinion.
DGT v2019
Jeder
Wissenschaftliche
Ausschuss
kann
beschließen,
bis
zu
fünf
wissenschaftliche
Berater
aus
dem
Pool
für
die
Erstellung
eines
wissenschaftlichen
Gutachtens
heranzuziehen.
Each
Scientific
Committee
may
decide
to
associate
up
to
five
scientific
advisors
from
the
Pool
to
the
preparation
of
a
scientific
opinion.
DGT v2019
Die
Kommission
kann
aus
Gründen
der
Lebensmittelsicherheit
und
nach
Erstellung
eines
Gutachtens
der
Behörde
eine
Überwachung
nach
dem
Inverkehrbringen
vorschreiben.
The
Commission
may
impose
for
food
safety
reasons
and
following
the
opinion
of
the
Authority,
a
requirement
for
post-market
monitoring.
TildeMODEL v2018
Der
Forscher
hat
auch
das
Recht,
gelegentlich
bezahlte
Tätigkeiten
in
Verbindung
mit
seinen
Forschungstätigkeiten
durchzuführen,
z.B.
Beitrag
zu
einer
wissenschaftlichen
Veröffentlichung,
Teilnahme
an
einem
Prüfungsausschuss,
Erstellung
eines
Gutachtens
oder
Durchführung
einer
Beratung.
Researchers
are
also
authorised
occasionally
to
perform
paid
work
related
to
their
research,
such
as
contributing
to
a
scientific
publication,
taking
part
in
a
selection
board,
producing
a
report
or
giving
professional
advice.
TildeMODEL v2018
Gemäß
dem
Gesetz
wurde
ein
aus
drei
Sachverständigen
bestehender
Ausschuss
unter
Vorsitz
von
Herrn
Herkströter
(im
Folgenden:
Herkströter-Ausschuss)
mit
der
Erstellung
eines
Gutachtens
über
die
Notwendigkeit
von
Ausgleichsmaßnahmen
für
die
nicht
marktkonformen
Kosten
beauftragt.
Under
the
Law,
a
committee
of
three
experts
presided
over
by
Mr
Herkströter
(‘the
Herkströter
Committee’)
was
entrusted
with
giving
an
opinion
on
the
need
for
compensatory
measures
in
respect
of
the
non-market-compatible
costs.
EUbookshop v2
Vor
Erstellung
eines
Gutachtens
sollte
sich
der
Sachverständige
über
die
pharmazeutische
Gesetzgebung
in
der
Gemeinschaft
sowie
über
alle
relevanten
Richtlinien
informieren
(s.
Kapitel
III).
Before
preparing
an
Expert
Report,
the
expert
should
consult
Community
pharmaceutical
legislation
and
any
relevant
guidelines
(see
Chapter
III).
EUbookshop v2
Mitte
2004
und
nochmals
Anfang
2005
wurde
er
zur
Erstellung
eines
psychiatrischen
Gutachtens
durch
Gerichtsbeschluss
in
eine
psychiatrische
Klinik
eingewiesen.
In
mid-2004
and
again
in
early
2005,
he
was
sent
to
a
psychiatric
hospital
for
a
psychiatric
report
by
court
order
instructed.
WikiMatrix v1
Für
die
Studiengänge
Pharmazie
und
Veterinärmedizin
muss
außer
der
Bewerbung
bei
Hochschulstart
ein
Antrag
auf
Erstellung
eines
Gutachtens
an
der
Hochschule
gestellt
werden.
For
Pharmacy
and
Veterinary
Medicine
a
request
for
an
opinion
has
to
be
send
to
the
university
besides
the
application
via
Hochschulstart
.
1.
ParaCrawl v7.1