Übersetzung für "Erstellung des vertrages" in Englisch
Bourrienne
ging
nicht
mit
ihm
nach
Italien,
wurde
aber
vom
siegreichen
General
dorthin
gerufen,
um
in
den
langwierigen
Verhandlungen
mit
Österreich
(Mai/Oktober
1797)
mit
seinen
Kenntnissen
in
Recht
und
Diplomatie
bei
der
Erstellung
des
Vertrages
von
Campo
Formio
(7.
Oktober
1797)
zur
Beendigung
des
ersten
Koalitionskrieges
zu
unterstützen.
The
spectacularly
victorious
general
urgently
summoned
Bourrienne
to
Italy
for
the
long
negotiations
with
Austria
(May–October
1797),
where
his
knowledge
of
law
and
diplomacy
was
useful
in
drafting
the
terms
of
the
Treaty
of
Campo
Formio
(October
7).
WikiMatrix v1
Wenn
Sie
eine
topbonus
Service
Card
besitzen,
werden
Ihre
Daten
zur
Erstellung
und
Abwicklung
des
Vertrages
verwendet.
If
you
have
a
topbonus
Service
Card,
your
data
will
be
used
to
draw
up
and
conclude
the
contract.
ParaCrawl v7.1
In
der
Zeile
Ersteller
wird
der
Ersteller
des
Vertrags
angezeigt.
In
the
line
Creator
the
creator
of
the
contract
is
displayed.
ParaCrawl v7.1
Sicher
ist
sich
der
Herr
Abgeordnete
aber
dessen
bewußt,
daß
der
Rat
als
solcher
nicht
an
der
Regierungskonferenz
beteiligt
ist,
die
mit
der
Erstellung
des
Vertrags
über
die
Politische
Union,
auf
die
sich
der
Herr
Abgeordnete
bezieht,
betraut
ist.
As
the
honourable
Member
is
no
doubt
aware,
the
Council
does
not
participate
as
such
in
the
intergovernmental
conference
which
is
responsible
for
drawing
up
the
Treaty
on
Political
Union
to
which
the
honourable
gentleman
refers.
EUbookshop v2
Die
Steuer
für
automatischen
Wertzuwachs
ist
vom
Verkäufer
des
Grundstücks
zu
tragen
und
bei
Abgabe
der
entsprechenden
Erklärung
vor
Erstellung
des
Vertrags
zu
entrichten.
The
tax
is
paid
by
the
seller
of
the
property,
who
submits
a
declaration
before
conclusion
of
the
contract.
EUbookshop v2
Die
Konferenz
ist
der
Auffassung,
dass
die
Möglichkeit
der
Erstellung
von
Übersetzungen
des
Vertrags
über
eine
Verfassung
für
Europa
in
den
Sprachen
nach
Artikel
IV
448
Absatz
2
zur
Verwirklichung
des
Ziels
beiträgt,
den
Reichtum
der
kulturellen
und
sprachlichen
Vielfalt
der
Union
im
Sinne
von
Artikel
I
3
Absatz
3
Unterabsatz
4
zu
wahren.
The
Conference
considers
that
the
possibility
of
producing
translations
of
the
Treaty
establishing
a
Constitution
for
Europe
in
the
languages
mentioned
in
Article
IV-448(2)
contributes
to
fulfilling
the
objective
of
respecting
the
Union's
rich
cultural
and
linguistic
diversity
as
set
forth
in
the
fourth
subparagraph
of
Article
I-3(3)
of
that
Treaty.
EUbookshop v2
Dies
umfasst
insbesondere
das
Aufzeigen
rechtssichererGestaltungsmöglichkeiten
sowie
die
Erstellung
des
vertraglichen
Rahmenwerks
nach
den
individuellen
Bedürfnissen
unserer
Mandanten.
This
covers
in
particular
the
task
of
presenting
legal
design
options
as
well
as
the
preparation
of
the
contractual
framework,
based
on
our
clients’
specific
requirements.
ParaCrawl v7.1
Für
die
personenbezogenen
Daten,
die
Mollie
im
Zusammenhang
mit
der
Beurteilung
Ihres
Antrags,
der
Erstellung
und
Ausführung
des
Vertrags
sowie
der
Verarbeitung
von
Zahlungen
erhält,
bedeutet
das
auf
jeden
Fall,
dass
Mollie
Ihre
personenbezogenen
Daten
nicht
länger
als
fünf
Jahre
nach
Ablehnung
Ihres
Antrags
oder
der
Beendigung
des
Vertrags
speichert.
The
personal
data
that
Mollie
receives
relating
to
the
assessment
of
your
application,
the
preparation
and
performance
of
the
agreement
and
the
processing
of
payments,
will
not
be
kept
longer
than
five
years
after
rejection
of
your
application
or
the
termination
of
the
agreement.
ParaCrawl v7.1
Nach
der
Erstellung
des
Vertrags
erhält
der
Reisende
eine
elektronische
oder
schriftliche
Bestätigung,
möglicherweise
in
Form
einer
Rechnung.
After
the
creation
of
the
contract,
the
traveler
receives
a
confirmation
as
soon
as
possible,
either
electronically
or
in
writing,
possibly
in
the
form
of
an
invoice.
ParaCrawl v7.1