Übersetzung für "Erstellung des programms" in Englisch
An
der
Erstellung
des
Programms
waren
mehr
als
100
Startups
beteiligt.
More
than
100
startups
were
involved
in
creating
the
program.
WikiMatrix v1
Die
Erstellung
des
Programms
für
das
Jahrt+1
beginntim
Oktober
(t-1).
Preparation
of
the
programmefor
year
t+1
starts
in
October
(t-1).
EUbookshop v2
Diese
Komplexität
der
Rechnung
tritt
aber
nur
bei
Erstellung
des
Programms
in
Erscheinung.
However,
this
complexity
of
the
calculation
appears
only
when
the
program
is
being
set
up.
EuroPat v2
Diese
Empfehlungen
wurden
bei
der
Erstellung
des
Statistischen
Programms
der
Gemeinschaft
2008?2012
sorgfältig
geprüft.
These
recommendations
were
carefully
considered
in
the
preparation
of
the
2008?2012
CSP.
TildeMODEL v2018
Was
können
wir
aus
der
Erfahrung
bei
der
Erstellung
des
Programms
2007-2013
lernen?
What
lessons
can
you
draw
from
the
experience
of
preparing
the
2007-2013
programmes?
TildeMODEL v2018
Ein
Peer-Review-Verfahren
durch
Experten
geht
der
Erstellung
des
wissenschaftlichen
Programms
für
ein
gegebenes
Jahr
voraus.
An
extensive
peer-review
process
by
international
experts
culminates
in
the
selection
of
the
scientific
program
for
a
given
year.
WikiMatrix v1
Die
Komplexität
der
Rechnung
ist
aber
nur
für
die
Erstellung
des
Programms
von
Interesse.
The
complexity
of
the
calculation
is,
however,
of
interest
only
for
setting
up
the
program.
EuroPat v2
Weiterhin
ist
es
möglich,
dass
Markierungen
während
der
Erstellung
des
Programms
zufällig
generiert
werden.
It
is
moreover
possible
for
flags
to
be
randomly
generated
during
development
of
the
program.
EuroPat v2
Nach
der
Erstellung
des
Programms
wird
dieses
auf
das
Automatisierungssystem
übertragen
und
dort
zur
Ausführung
gebracht.
After
the
program
has
been
created
it
is
transmitted
to
the
automation
system
and
executed
there.
EuroPat v2
Die
Kosten
der
Erstellung
des
Programms
kann
abhängig
von
einer
Anzahl
von
Faktoren
variieren.
The
cost
of
completing
the
program
can
vary
considerably
depending
on
a
number
of
factors.
ParaCrawl v7.1
Ein
sehr
wichtiges
Kriterium
für
unsere
Fraktion
war,
dass
die
Länder,
in
denen
diese
Krankheiten
verbreitet
sind,
von
Anfang
an
eng
in
die
Erstellung
des
Programms
einbezogen
und
an
dessen
Durchführung
voll
beteiligt
werden,
und
dass
ein
Großteil
der
Prüfungen
vor
Ort
stattfindet.
A
very
important
criterion
for
our
group
was
that
the
countries
where
these
diseases
are
widespread
be
involved
intensively
in
the
setting
up,
and
participate
fully
in
the
implementation,
of
the
programme
from
the
outset,
and
that
a
large
number
of
the
trials
take
place
on
site
there.
Europarl v8
Als
im
März
des
vergangenen
Jahres
für
die
Kommission
Hinweise
zur
Erstellung
des
Programms
unterbreitet
wurden,
forderte
auch
der
Rat
der
Umweltminister
konkrete
Ziele
und
Zeitpläne.
When
instructing
the
Commission
on
drawing
up
the
programme
in
March
a
year
ago,
the
Environment
Committee
also
demanded
that
concrete
targets
and
timetables
be
set.
Europarl v8
Alle
erforderlichen
Bestimmungen
für
die
Erstellung
und
Durchführung
des
Programms
-
einschließlich
der
Aufstellung
von
Prioritäten
für
die
Beurteilung
der
verschiedenen
Wirkstoffe
sowie
eines
Zeitplans
-
werden
in
einer
nach
dem
Verfahren
des
Artikels
28
Absatz
3
erlassenen
Verordnung
festgelegt.
A
Regulation,
adopted
according
to
the
procedure
laid
down
in
Article
28(3),
will
provide
for
all
provisions
necessary
for
the
establishment
and
implementation
of
the
programme
including
the
setting
of
priorities
for
the
evaluation
of
the
different
active
substances
and
a
timetable.
JRC-Acquis v3.0
Die
Kommission
legt
die
Leitlinien
für
die
Erstellung
des
Statistischen
Programms
der
Gemeinschaft
dem
Ausschuß
für
das
Statistische
Programm
und,
soweit
sie
jeweils
zuständig
sind,
dem
Europäischen
Beratenden
Ausschuß
für
statistische
Informationen
im
Wirtschafts-
und
Sozialbereich
und
dem
Ausschuß
für
die
Währungs-,
Finanz-
und
Zahlungsbilanzstatistiken
zur
vorherigen
Prüfung
vor.
The
Commission
shall
submit
the
guidelines
for
establishing
the
Community
statistical
programme
for
prior
examination
by
the
Statistical
Programme
Committee
and,
within
the
framework
of
their
respective
powers,
by
the
European
Advisory
Committee
on
Statistical
Information
in
the
Economic
and
Social
Spheres
and
the
Committee
on
Monetary,
Financial
and
Balance
of
Payments
Statistics.
JRC-Acquis v3.0
Die
Verwaltung
der
Maßnahmen
im
Bereich
der
öffentlichen
Gesundheit
durch
die
Kommission
ist
vom
Zeitraum
vor
der
Erstellung
des
Programms
zur
Gesundheitsförderung
an
bis
zur
Ausarbeitung
von
Verwaltungsverfahren
für
das
neue
Programm
in
den
ersten
Jahren
von
Kontinuität
geprägt.
There
has
been
continuity
in
the
management
of
public
health
actions
by
the
Commission,
from
the
period
prior
to
the
establishment
of
the
health
promotion
programme,
to
the
development
of
management
practices
of
the
new
programme
in
its
first
years.
TildeMODEL v2018
In
einer
Verordnung
werden
alle
erforderlichen
Bestimmungen
für
die
Erstellung
und
Durchführung
des
Programms
—
einschließlich
der
Aufstellung
von
Prioritäten
für
die
Beurteilung
der
verschiedenen
Wirkstoffe
sowie
eines
Zeitplans
—
festgelegt.
A
Regulation
will
provide
for
all
provisions
necessary
for
the
establishment
and
implementation
of
the
programme
including
the
setting
of
priorities
for
the
evaluation
of
the
different
active
substances
and
a
timetable.
TildeMODEL v2018
Die
Kommission
unterrichtet
den
Ausschuss
umfassend
über
die
Erstellung
und
Aktualisierung
des
Programms
und
bezieht
ihn
dabei
umfassend
ein.
The
Commission
shall
keep
the
Committee
fully
informed
on
and
involved
in
the
drawing
up
and
updating
of
the
programme.
DGT v2019
Bei
der
Erstellung
des
Programms
und
Lehrplans
für
die
Unterschiedsschulung
für
eine
Variante
eines
Musters,
auf
dem
der
Flugbegleiter
derzeit
tätig
ist,
hat
der
Betreiber
für
das
betreffende
Muster
und
dessen
Varianten
die
verbindlichen
Elemente,
soweit
verfügbar,
entsprechend
den
gemäß
der
Verordnung
(EG)
Nr.
1702/2003
festgelegten
Daten
aufzunehmen.
When
establishing
a
differences
training
programme
and
syllabus
for
a
variant
of
an
aircraft
type
currently
operated,
the
operator
shall
include,
where
available,
the
mandatory
elements
for
the
relevant
aircraft
type
and
its
variants
as
defined
in
the
data
established
in
accordance
with
Regulation
(EC)
No
1702/2003.
DGT v2019
In
Verordnungen
wird
die
Erstellung
und
Durchführung
des
Programms
einschließlich
der
Aufstellung
von
Prioritäten
für
die
Beurteilung
der
verschiedenen
Wirkstoffe
sowie
eines
Zeitplans
festgelegt.
Regulations
shall
provide
for
the
establishment
and
implementation
of
the
programme,
including
the
setting
of
priorities
for
the
evaluation
of
the
different
active
substances
and
a
timetable.
DGT v2019
Diese
Bewertung
war
für
die
Erstellung
des
neuen
Programms
für
den
Bereich
der
öffentlichen
Gesundheit
sehr
hilfreich.
This
evaluation
was
useful
for
the
preparation
of
the
new
Public
Health
Programme.
TildeMODEL v2018
Die
Kommission
ist
der
Meinung,
dass
ein
Netz
aus
Experten
für
den
Schutz
kritischer
Infrastrukturen
aus
den
EU-Mitgliedstaaten
die
Kommission
bei
der
Erstellung
des
Programms
unterstützen
könnte
–
dieses
Warn-
und
Informationsnetz
für
kritische
Infrastrukturen
(Critical
Infrastructure
Warning
Information
Network
-
CIWIN)
sollte
2005
so
bald
wie
möglich
eingerichtet
werden.
The
Commission
is
of
the
opinion
that
a
network
assembling
EU
Member
States
CIP
specialists
could
assist
the
Commission
in
drawing
up
the
programme
–
this
Critical
Infrastructure
Warning
Information
Network
(CIWIN)
should
be
set
up
as
soon
as
possible
in
2005.
TildeMODEL v2018
In
Anbetracht
der
für
die
Erstellung
des
Programms
benötigten
Zeit
müssen
diese
Aktionsfelder
in
den
Gemeinschaftsprogrammen
binnen
vier
Jahren
voll
berücksichtigt
sein.
Considering
the
time
required
in
programme
preparation,
this
sectoral
concentration
should
be
fully
reflected
in
Community
programmes
within
a
time
span
of
four
years.
TildeMODEL v2018
Der
Umweltbericht,
die
Stellungnahmen
und
die
Ergebnisse
etwaiger
grenzüberschreitender
Konsultationen
werden
bei
der
Erstellung
des
Plans
oder
Programms
berücksichtigt.
The
environmental
report,
the
opinions
expressed
and
the
results
of
any
transboundary
consultations
shall
be
taken
into
account
during
the
preparation
of
the
plan
or
programme.
TildeMODEL v2018
Weiterhin
erwähnt
sie
die
Fortschritte
bei
der
Erstellung
des
geplanten
Programms
für
Europa
und
dankt
der
Ad-hoc-Arbeitsgruppe
der
Fachgruppe
SOC
für
ihren
Entwurf.
She
also
spoke
of
progress
in
the
drawing-up
of
the
envisaged
Programme
for
Europe,
and
thanked
the
SOC
ad
hoc
working
group
for
its
draft.
TildeMODEL v2018
Der
EWSA
sieht
es
als
erforderlich
an,
dass
die
Vertreter
der
Zivilgesellschaft
im
Vorstand
aktiv
bei
der
Erstellung
des
Programms
sowie
bei
der
Bestimmung
von
thematischen
Schwerpunkten
mitwirken.
The
EESC
believes
that
civil
society
representatives
on
the
Bureau
should
be
active
in
developing
the
programme,
as
well
as
in
selecting
the
thematic
priorities.
TildeMODEL v2018
Bei
der
Erstellung
des
Programms
und
Lehrplans
für
die
Unterschiedsschulung
für
eine
in
Betrieb
befindliche
Baureihe
eines
Luftfahrzeugmusters
hat
der
Betreiber
die
einschlägigen
Elemente,
soweit
verfügbar,
mit
aufzunehmen,
die
im
verbindlichen
Teil
der
gemäß
der
Verordnung
(EU)
Nr.
748/2012
ermittelten
betrieblichen
Eignungsdaten
festgelegt
sind.“
When
establishing
a
differences
training
programme
and
syllabus
for
a
variant
of
an
aircraft
type
currently
operated,
the
operator
shall
include,
where
available,
the
relevant
elements
defined
in
the
mandatory
part
of
the
operational
suitability
data
established
in
accordance
with
Regulation
(EU)
No
748/2012.’;
DGT v2019
Da
sowohl
der
Gegenstand
der
Untersuchungen,
nämlich
die
örtlichen
Beschäftigungsinitiativen,
als
auch
die
vorgeschlagene
Methode,
nämlich
die
Veranstaltung
von
örtlichen
Konsultationen,
noch
neu
und
unerforscht
waren,
wurden
die
ersten
beiden
Konsultationen
noch
vor
der
Erstellung
des
eigentlichen
Programms
als
Pilot-bzw.
Since
both
the
subject
of
the
investigation,
local
employment
initiatives,
and
also
the
proposed
method
of
work
through
the
organisation
of
local
consultations
were
new
and
uncharted,
the
first
two
consultations
were
treated
as
pilot
and
experimental
ventures,
before
the
major
part
of
the
programme
was
established.
EUbookshop v2