Übersetzung für "Erstellung der verträge" in Englisch
Die
bei
der
Erstellung
der
Verträge
oder
bei
den
verschiedenen
Vertragsrevisionen
in
die
einzelnen
Schlußakten
aufgenommenen
Erklärungen
wurden
aufgrund
ihrer
Rechtsnatur
nicht
geprüft.
Owing
to
their
nature,
the
declarations
contained
in
the
various
final
acts,
drawn
up
when
the
Treaties
or
the
various
revisions
were
established,
were
not
examined.
EUbookshop v2
Die
Konferenz
ist
der
Auffassung,
dass
die
Möglichkeit
der
Erstellung
von
Übersetzungen
der
Verträge
in
den
Sprachen
nach
Artikel
55
Absatz
2
zur
Verwirklichung
des
Ziels
beiträgt,
den
Reichtum
der
kulturellen
und
sprachlichen
Vielfalt
der
Union
im
Sinne
von
Artikel
3
Absatz
3
Unterabsatz
4
zu
wahren.
The
Conference
considers
that
the
possibility
of
producing
translations
of
the
Treaties
in
the
languages
mentioned
in
Article
55(2)
contributes
to
fulfilling
the
objective
of
respecting
the
Union's
rich
cultural
and
linguistic
diversity
as
set
forth
in
the
fourth
subparagraph
of
Article
3(3).
EUbookshop v2
Die
Konferenz
ist
der
Auffassung,
dass
die
Möglichkeit
der
Erstellung
von
Übersetzungen
der
Verträge
in
den
Sprachen
nach
Artikel
53
Absatz
2
zur
Verwirklichung
des
Ziels
beiträgt,
den
Reichtum
der
kulturellen
und
sprachlichen
Vielfalt
der
Union
im
Sinne
von
Artikel
2
Absatz
3
Unterabsatz
4
zu
wahren.
The
Conference
considers
that
the
possibility
of
producing
translations
of
the
Treaties
in
the
languages
mentioned
in
Article
53(2)
contributes
to
fulfilling
the
objective
of
respecting
the
Union's
rich
cultural
and
linguistic
diversity
as
set
forth
in
the
fourth
subparagraph
of
Article
2(3).
EUbookshop v2
Wir
bieten
Subjekten
aus
dem
In-
und
Ausland
eine
komplexe
Bedienung
der
Unternehmensgründung,
von
der
Beratung
bei
der
Form
der
Geschäftstätigkeit,
der
Erstellung
der
Gründungsurkunden
(Verträge,
Satzungen),
der
Eintragungen
ins
Landesgerichtsregister
(KRS)
und
Gewerberegister
(REGON),
der
Anmeldung
beim
Finanzamt
(Steuernummer
NIP),
bis
hin
zur
Wahl
der
Form
der
Steuerzahlung,
der
Hilfe
bei
der
Suche
nach
einem
geeigneten
Standort,
der
Hilfe
bei
Kauf
oder
Pacht
von
Liegenschaften,
Kauf
oder
Leasing
von
Transport-
oder
Produktionsmitteln.
We
provide
both
domestic
and
foreign
entities
with
comprehensive
support
in
launching
economic
activity,
from
consultancy
in
the
area
of
choosing
the
right
legal
form
of
incorporation,
drafting
founding
documents
(Articles
of
Association,
Memoranda
of
Association),
registration
in
the
National
Court
Registry
(KRS),
obtainment
of
the
Tax
Identification
Number
(NIP),
Business
Statistical
Number
(REGON),
etc.,
choosing
the
right
form
of
taxation,
assistance
in
locating
appropriate
premises,
assistance
in
search,
purchase
or
lease
of
real
estate
or
leasing
means
of
transportation
and
production.
ParaCrawl v7.1
Der
Bereich
Projekte
reicht
von
der
Antragstellung
und
Abrechnung
der
Projekte
im
Sozialen
Dialog
mit
der
Europäischen
Kommission,
die
Überwachung
und
Überprüfung
der
vertragsgemäßen
finanziellen
Abwicklung
der
Projektkosten
über
die
Erstellung
der
Verträge
bis
hin
zum
ständigen
Kontakt
zu
den
Partnern
bezogen
auf
die
Finanzbetreuung
und
Abwicklung
der
Projekte.
Activities
in
the
Projects
unit
extend
from
application
and
accounting
of
projects
in
social
dialogue
with
the
European
Commission,
monitoring
and
auditing
the
contractual
financial
handling
of
project
costs
via
drawing
up
contracts
through
to
constant
contact
with
the
partners
in
terms
of
financial
aspects
and
final
financial
settlement
of
projects.
ParaCrawl v7.1
Wir
bieten
Subjekten
aus
dem
In-
und
Ausland
eine
komplexe
Begleitung
bei
der
Gewerbegründung,
beginnend
mit
der
Beratung
bei
der
Wahl
der
optimalen
Unternehmensform,
der
Erstellung
der
Gründungsurkunden
(Verträge,
Satzungen),
der
Eintragung
in
Landesgerichtsregister
(KRS)
und
Gewerberegister
(REGON)
sowie
der
Anmeldung
beim
Finanzamt
(NIP),
der
Wahl
des
Versteuerungsmodus,
der
Unterstützung
bei
der
Suche
nach
einem
Standort,
der
Hilfe
bei
Kauf
oder
Pacht
geeigneter
Liegenschaften,
Kauf
oder
Leasing
von
Transport-
und
Produktionsmitteln.
We
offer
comprehensive
support
in
the
commencement
of
economic
activity
to
domestic
and
foreign
entities,
encompassing
consultancy
in
the
areas
of
choosing
the
proper
form
of
legal
incorporation,
drafting
of
founding
documents
(Articles
of
Association,
Memorandum
of
Association,
registration
in
the
National
Court
Registry
(KRS),
obtainment
of
the
Tax
Identification
Number
(NIP),
Business
Statistical
Number
(REGON),
etc.,
choosing
the
right
form
of
taxation,
assistance
in
locating
proper
premises,
assistance
in
search
for
or
purchase
or
lease
of
real
estate,
and
leasing
of
means
of
transportation
and
production.
ParaCrawl v7.1
Diese
Informationen
und
jede
andere
Information,
die
aus
der
Applikation
stammt
und
diesem
bekannt
wird,
dürfen
in
keinem
Fall
öffentlich
gemacht
werden
und
dürfen
nur
zur
Erstellung
der
genannten
Verträge
verwendet
werden.
This
information
and
any
other
information
coming
from
the
application
and
brought
to
the
knowledge
of
the
user
will
not
under
any
circumstances
be
made
public
and
can
only
be
used
for
the
execution
of
the
contracts.
ParaCrawl v7.1
Das
Spektrum
der
Beratung
reichte
dabei
von
der
Durchführung
einer
Due
Diligence
Prüfung
über
die
Strukturierung
und
Abwicklung
der
Pre-IPO
Privatplatzierungsphase,
die
Erstellung
der
Verträge
mit
den
die
Transaktion
begleitenden
Banken
und
sonstigen
Beteiligten
bis
zur
Erstellung
des
Kapitalmarktprospekts
und
sämtliche
damit
zusammenhängenden
regulatorischen
Themen.
The
scope
of
advice
included
the
carrying
out
of
a
due
diligence
review,
the
structuring
and
implementation
of
the
pre-IPO
private
placement
phase,
the
drafting
of
contractual
documentation
with
banks
and
other
stakeholders,
the
preparation
of
the
capital
market
prospectus
as
well
as
all
related
regulatory
matters.
ParaCrawl v7.1
In
der
Zeile
Ersteller
wird
der
Ersteller
des
Vertrags
angezeigt.
In
the
line
Creator
the
creator
of
the
contract
is
displayed.
ParaCrawl v7.1
Nach
jahrelangen
frustrierten
Versuchen,
zu
einer
Einigung
zu
gelangen,
und
angesichts
Dutzender
offizieller
und
hinter
den
Kulissen
ausgehandelter
Friedenspläne,
die
den
Unterhändlern
zur
Verfügung
stehen,
bleibt
bei
der
Erstellung
eines
Vertrags
wenig
Raum
für
Kreativität.
After
years
of
frustrated
attempts
to
reach
a
settlement,
and
with
dozens
of
official
and
back-channel
peace
plans
at
the
negotiators’
disposal,
there
remains
little
room
for
creativity
in
producing
an
agreement.
News-Commentary v14
Sicher
ist
sich
der
Herr
Abgeordnete
aber
dessen
bewußt,
daß
der
Rat
als
solcher
nicht
an
der
Regierungskonferenz
beteiligt
ist,
die
mit
der
Erstellung
des
Vertrags
über
die
Politische
Union,
auf
die
sich
der
Herr
Abgeordnete
bezieht,
betraut
ist.
As
the
honourable
Member
is
no
doubt
aware,
the
Council
does
not
participate
as
such
in
the
intergovernmental
conference
which
is
responsible
for
drawing
up
the
Treaty
on
Political
Union
to
which
the
honourable
gentleman
refers.
EUbookshop v2
Bourrienne
ging
nicht
mit
ihm
nach
Italien,
wurde
aber
vom
siegreichen
General
dorthin
gerufen,
um
in
den
langwierigen
Verhandlungen
mit
Österreich
(Mai/Oktober
1797)
mit
seinen
Kenntnissen
in
Recht
und
Diplomatie
bei
der
Erstellung
des
Vertrages
von
Campo
Formio
(7.
Oktober
1797)
zur
Beendigung
des
ersten
Koalitionskrieges
zu
unterstützen.
The
spectacularly
victorious
general
urgently
summoned
Bourrienne
to
Italy
for
the
long
negotiations
with
Austria
(May–October
1797),
where
his
knowledge
of
law
and
diplomacy
was
useful
in
drafting
the
terms
of
the
Treaty
of
Campo
Formio
(October
7).
WikiMatrix v1
Die
PwC-Experten
helfen,
die
lohnsteuerlichen
und
sozialversicherungsrechtlichen
Fragestellungen
zu
lösen,
die
sich
daraus
ergeben
–
durch
die
Erstellung
der
entsprechenden
vertraglichen
Grundlagen
und
die
Abwicklung
der
notwendigen
Statusfeststellungsverfahren.
PwC's
experts
help
resolve
the
employment
tax
and
social
security
issues
that
arise
from
these
approaches
–
by
creating
the
appropriate
contractual
basis
and
implementing
the
necessary
status
determination
procedure.
ParaCrawl v7.1
Wir
beraten
und
vertreten
Sie
sowohl
bei
der
Erstellung
von
Verträgen
zur
Auswertung
ihrer
Urheberrechte
als
auch
bei
der
Verteidigung
gegen
die
Verletzungen
Ihrer
Urheberrechte
und
gegen
Angriffe
wegen
Urheberrechtsverletzung.
We
advise
and
represent
you,
both
in
drafting
contracts
to
exploit
your
copyrights
as
well
as
against
infringements
of
your
copyrights
and
in
the
defence
against
copyright
infringement
allegations
of
third
parties.
CCAligned v1
Die
Kanzlei
GESSEL
realisiert
ein
Spezialprogramm
für
künstlerische
Kreise,
dessen
Ziel
die
Gewährleistung
der
professionellen
rechtlichen
Hilfe
bei
der
Erstellung
von
Verträgen,
Führung
von
Verhandlungen
und
Verteidigung
bei
Streitigkeiten
ist.
GESSEL
has
been
pursuing
a
special
programme
for
the
artistic
community
geared
at
providing
professional
legal
assistance
in
contract
drafting,
negotiations,
and
conducting
disputes.
ParaCrawl v7.1
Mitgeholfen
habe
ich
bei
administrativen
Prozessen
(teils
im
SAP)
wie
den
Ein-
und
Austritten,
Personalmutationen,
Koordination
von
Ferienaushilfen
und
bei
der
Erstellung
von
Verträgen.
I
assisted
in
administrative
processes
(partly
in
SAP)
such
as
arrivals
and
departures,
personnel
changes,
coordination
of
holiday
cover,
and
the
producing
of
contracts.
ParaCrawl v7.1
Je
nachdem,
ob
Sie
nur
ein
einmaliges
Beratungsgespräch
wünschen,
ob
es
um
eine
umfangreichere
Beratung
mit
der
Erstellung
von
(Vertrags-)Entwürfen
geht
oder
ob
wir
Sie
in
einer
außergerichtlichen
oder
gerichtlichen
Auseinandersetzung
vertreten
sollen,
kommen
jeweils
unterschiedliche
Vergütungsmodelle
zur
Anwendung.
Depending
on
whether
you
require
just
one
individual
consultation
or
more
comprehensive
advice
with,
for
instance,
the
drawing
up
of
contracts,
or
whether
you
require
us
to
represent
you
in
an
extra-judicial
or
judicial
dispute,
different
types
of
remuneration
models
will
apply.
ParaCrawl v7.1
Nach
der
Erstellung
des
Vertrags
erhält
der
Reisende
eine
elektronische
oder
schriftliche
Bestätigung,
möglicherweise
in
Form
einer
Rechnung.
After
the
creation
of
the
contract,
the
traveler
receives
a
confirmation
as
soon
as
possible,
either
electronically
or
in
writing,
possibly
in
the
form
of
an
invoice.
ParaCrawl v7.1
Der
Auftraggeber
verpflichtet
sich,
FLS
bei
der
Erstellung
der
vertraglich
geschuldeten
Leistungen
in
dem
erforderlichen
Umfang
zu
unterstützen.
The
client
undertakes
to
support
FLS
in
effecting
the
contractually
agreed
performances
to
the
extent
necessary.
ParaCrawl v7.1
Wir
helfen
Ihnen
bei
der
Erstellung
von
Verträgen
mit
den
Netzbetreibern,
Lieferanten
und
Stromabnehmern,
erklären
die
Eigentumsverhältnisse
bezüglich
der
Einrichtungen
und
des
Netzes
und
beraten
Sie
bei
der
Gestaltung
von
Tarifen
und
der
Einholung
der
erforderlichen
Genehmigungen.
We
offer
our
assistance
in
preparing
agreements
with
power
distribution
companies
as
well
as
suppliers
and
recipients;
we
help
to
clarify
the
ownership
status
of
equipment
and
grids
as
well
as
advise
on
structuring
tariffs
and
necessary
permits.
ParaCrawl v7.1