Übersetzung für "Erstellung der verträge" in Englisch

Die bei der Erstellung der Verträge oder bei den verschiede­nen Vertragsrevisionen in die einzelnen Schlußakten aufgenommenen Erklärungen wurden aufgrund ihrer Rechtsnatur nicht geprüft.
Owing to their nature, the declarations contained in the various final acts, drawn up when the Treaties or the various revisions were established, were not examined.
EUbookshop v2

Die Konferenz ist der Auffassung, dass die Möglichkeit der Erstellung von Übersetzungen der Verträge in den Sprachen nach Artikel 55 Absatz 2 zur Verwirklichung des Ziels beiträgt, den Reichtum der kulturellen und sprachlichen Vielfalt der Union im Sinne von Artikel 3 Absatz 3 Unterabsatz 4 zu wahren.
The Conference considers that the possibility of producing translations of the Treaties in the languages mentioned in Article 55(2) contributes to fulfilling the objective of respecting the Union's rich cultural and linguistic diversity as set forth in the fourth subparagraph of Article 3(3).
EUbookshop v2

Die Konferenz ist der Auffassung, dass die Möglichkeit der Erstellung von Übersetzungen der Verträge in den Sprachen nach Artikel 53 Absatz 2 zur Verwirklichung des Ziels beiträgt, den Reichtum der kulturellen und sprachlichen Vielfalt der Union im Sinne von Artikel 2 Absatz 3 Unterabsatz 4 zu wahren.
The Conference considers that the possibility of producing translations of the Treaties in the languages mentioned in Article 53(2) contributes to fulfilling the objective of respecting the Union's rich cultural and linguistic diversity as set forth in the fourth subparagraph of Article 2(3).
EUbookshop v2

Wir bieten Subjekten aus dem In- und Ausland eine komplexe Bedienung der Unternehmensgründung, von der Beratung bei der Form der Geschäftstätigkeit, der Erstellung der Gründungsurkunden (Verträge, Satzungen), der Eintragungen ins Landesgerichtsregister (KRS) und Gewerberegister (REGON), der Anmeldung beim Finanzamt (Steuernummer NIP), bis hin zur Wahl der Form der Steuerzahlung, der Hilfe bei der Suche nach einem geeigneten Standort, der Hilfe bei Kauf oder Pacht von Liegenschaften, Kauf oder Leasing von Transport- oder Produktionsmitteln.
We provide both domestic and foreign entities with comprehensive support in launching economic activity, from consultancy in the area of choosing the right legal form of incorporation, drafting founding documents (Articles of Association, Memoranda of Association), registration in the National Court Registry (KRS), obtainment of the Tax Identification Number (NIP), Business Statistical Number (REGON), etc., choosing the right form of taxation, assistance in locating appropriate premises, assistance in search, purchase or lease of real estate or leasing means of transportation and production.
ParaCrawl v7.1

Der Bereich Projekte reicht von der Antragstellung und Abrechnung der Projekte im Sozialen Dialog mit der Europäischen Kommission, die Überwachung und Überprüfung der vertragsgemäßen finanziellen Abwicklung der Projektkosten über die Erstellung der Verträge bis hin zum ständigen Kontakt zu den Partnern bezogen auf die Finanzbetreuung und Abwicklung der Projekte.
Activities in the Projects unit extend from application and accounting of projects in social dialogue with the European Commission, monitoring and auditing the contractual financial handling of project costs via drawing up contracts through to constant contact with the partners in terms of financial aspects and final financial settlement of projects.
ParaCrawl v7.1

Wir bieten Subjekten aus dem In- und Ausland eine komplexe Begleitung bei der Gewerbegründung, beginnend mit der Beratung bei der Wahl der optimalen Unternehmensform, der Erstellung der Gründungsurkunden (Verträge, Satzungen), der Eintragung in Landesgerichtsregister (KRS) und Gewerberegister (REGON) sowie der Anmeldung beim Finanzamt (NIP), der Wahl des Versteuerungsmodus, der Unterstützung bei der Suche nach einem Standort, der Hilfe bei Kauf oder Pacht geeigneter Liegenschaften, Kauf oder Leasing von Transport- und Produktionsmitteln.
We offer comprehensive support in the commencement of economic activity to domestic and foreign entities, encompassing consultancy in the areas of choosing the proper form of legal incorporation, drafting of founding documents (Articles of Association, Memorandum of Association, registration in the National Court Registry (KRS), obtainment of the Tax Identification Number (NIP), Business Statistical Number (REGON), etc., choosing the right form of taxation, assistance in locating proper premises, assistance in search for or purchase or lease of real estate, and leasing of means of transportation and production.
ParaCrawl v7.1

Diese Informationen und jede andere Information, die aus der Applikation stammt und diesem bekannt wird, dürfen in keinem Fall öffentlich gemacht werden und dürfen nur zur Erstellung der genannten Verträge verwendet werden.
This information and any other information coming from the application and brought to the knowledge of the user will not under any circumstances be made public and can only be used for the execution of the contracts.
ParaCrawl v7.1

Das Spektrum der Beratung reichte dabei von der Durchführung einer Due Diligence Prüfung über die Strukturierung und Abwicklung der Pre-IPO Privatplatzierungsphase, die Erstellung der Verträge mit den die Transaktion begleitenden Banken und sonstigen Beteiligten bis zur Erstellung des Kapitalmarktprospekts und sämtliche damit zusammenhängenden regulatorischen Themen.
The scope of advice included the carrying out of a due diligence review, the structuring and implementation of the pre-IPO private placement phase, the drafting of contractual documentation with banks and other stakeholders, the preparation of the capital market prospectus as well as all related regulatory matters.
ParaCrawl v7.1

In der Zeile Ersteller wird der Ersteller des Vertrags angezeigt.
In the line Creator the creator of the contract is displayed.
ParaCrawl v7.1

Nach jahrelangen frustrierten Versuchen, zu einer Einigung zu gelangen, und angesichts Dutzender offizieller und hinter den Kulissen ausgehandelter Friedenspläne, die den Unterhändlern zur Verfügung stehen, bleibt bei der Erstellung eines Vertrags wenig Raum für Kreativität.
After years of frustrated attempts to reach a settlement, and with dozens of official and back-channel peace plans at the negotiators’ disposal, there remains little room for creativity in producing an agreement.
News-Commentary v14

Sicher ist sich der Herr Abgeordnete aber dessen bewußt, daß der Rat als solcher nicht an der Regierungskonferenz beteiligt ist, die mit der Erstellung des Vertrags über die Politische Union, auf die sich der Herr Abgeordnete bezieht, betraut ist.
As the honourable Member is no doubt aware, the Council does not participate as such in the intergovernmental conference which is responsible for drawing up the Treaty on Political Union to which the honourable gentleman refers.
EUbookshop v2

Bourrienne ging nicht mit ihm nach Italien, wurde aber vom siegreichen General dorthin gerufen, um in den langwierigen Verhandlungen mit Österreich (Mai/Oktober 1797) mit seinen Kenntnissen in Recht und Diplomatie bei der Erstellung des Vertrages von Campo Formio (7. Oktober 1797) zur Beendigung des ersten Koalitionskrieges zu unterstützen.
The spectacularly victorious general urgently summoned Bourrienne to Italy for the long negotiations with Austria (May–October 1797), where his knowledge of law and diplomacy was useful in drafting the terms of the Treaty of Campo Formio (October 7).
WikiMatrix v1

Die PwC-Experten helfen, die lohnsteuerlichen und sozialversicherungsrechtlichen Fragestellungen zu lösen, die sich daraus ergeben – durch die Erstellung der entsprechenden vertraglichen Grundlagen und die Abwicklung der notwendigen Statusfeststellungsverfahren.
PwC's experts help resolve the employment tax and social security issues that arise from these approaches – by creating the appropriate contractual basis and implementing the necessary status determination procedure.
ParaCrawl v7.1

Wir beraten und vertreten Sie sowohl bei der Erstellung von Verträgen zur Auswertung ihrer Urheberrechte als auch bei der Verteidigung gegen die Verletzungen Ihrer Urheberrechte und gegen Angriffe wegen Urheberrechtsverletzung.
We advise and represent you, both in drafting contracts to exploit your copyrights as well as against infringements of your copyrights and in the defence against copyright infringement allegations of third parties.
CCAligned v1

Die Kanzlei GESSEL realisiert ein Spezialprogramm für künstlerische Kreise, dessen Ziel die Gewährleistung der professionellen rechtlichen Hilfe bei der Erstellung von Verträgen, Führung von Verhandlungen und Verteidigung bei Streitigkeiten ist.
GESSEL has been pursuing a special programme for the artistic community geared at providing professional legal assistance in contract drafting, negotiations, and conducting disputes.
ParaCrawl v7.1

Mitgeholfen habe ich bei administrativen Prozessen (teils im SAP) wie den Ein- und Austritten, Personalmutationen, Koordination von Ferienaushilfen und bei der Erstellung von Verträgen.
I assisted in administrative processes (partly in SAP) such as arrivals and departures, personnel changes, coordination of holiday cover, and the producing of contracts.
ParaCrawl v7.1

Je nachdem, ob Sie nur ein einmaliges Beratungsgespräch wünschen, ob es um eine umfangreichere Beratung mit der Erstellung von (Vertrags-)Entwürfen geht oder ob wir Sie in einer außergerichtlichen oder gerichtlichen Auseinandersetzung vertreten sollen, kommen jeweils unterschiedliche Vergütungsmodelle zur Anwendung.
Depending on whether you require just one individual consultation or more comprehensive advice with, for instance, the drawing up of contracts, or whether you require us to represent you in an extra-judicial or judicial dispute, different types of remuneration models will apply.
ParaCrawl v7.1

Nach der Erstellung des Vertrags erhält der Reisende eine elektronische oder schriftliche Bestätigung, möglicherweise in Form einer Rechnung.
After the creation of the contract, the traveler receives a confirmation as soon as possible, either electronically or in writing, possibly in the form of an invoice.
ParaCrawl v7.1

Der Auftraggeber verpflichtet sich, FLS bei der Erstellung der vertraglich geschuldeten Leistungen in dem erforderlichen Umfang zu unterstützen.
The client undertakes to support FLS in effecting the contractually agreed performances to the extent necessary.
ParaCrawl v7.1

Wir helfen Ihnen bei der Erstellung von Verträgen mit den Netzbetreibern, Lieferanten und Stromabnehmern, erklären die Eigentumsverhältnisse bezüglich der Einrichtungen und des Netzes und beraten Sie bei der Gestaltung von Tarifen und der Einholung der erforderlichen Genehmigungen.
We offer our assistance in preparing agreements with power distribution companies as well as suppliers and recipients; we help to clarify the ownership status of equipment and grids as well as advise on structuring tariffs and necessary permits.
ParaCrawl v7.1