Übersetzung für "Erstellt worden" in Englisch

Die Fortschrittsberichte sind nicht mit politischen Vorgaben erstellt worden.
The progress reports were not produced on the basis of political stipulations.
Europarl v8

Es scheint, dass wieder einmal keine exakten Nutzen-Kosten-Analysen erstellt worden sind.
It would appear that, once again, no thorough cost-benefit analyses have been carried out.
Europarl v8

Auf Antrag des Europäischen Parlaments ist 1999 auch ein Prüfungsbericht erstellt worden.
In addition, an audit report was drawn up in 1999 at the European Parliament’s request.
TildeMODEL v2018

Bis 2014 ist noch nicht einmal ein Überblick über diese Subventionen erstellt worden.
In 2014 not even a list giving an overview of these subsidies has been produced.
TildeMODEL v2018

Die Bewertung war im Rahmen eines Kofinanzierungsantrags vom Landwirtschaftsministerium erstellt worden.
The assessment was made in the context of an application for co-financing from the Ministry of Agriculture.
DGT v2019

Herr Liemans berichtet, dass ein neuer Vorschlag zur Eisenindustrie erstellt worden sei.
Mr Liemans reported that a new proposal on the iron industry was made.
TildeMODEL v2018

Diese Empfehlung war auf der Grundlage des Jahresberichts des Rechnungshofs erstellt worden.
The recommendation was prepared on the basis of the Court of Auditors' annual report.
TildeMODEL v2018

Dieser Bericht sei in Zusammenarbeit mit großen Forschungsinstituten erstellt worden.
He explained that this report had been drawn up in cooperation with major research institutes.
TildeMODEL v2018

Des Weiteren ist ein nicht bindendes Handbuch für Rechtsanwender erstellt worden.
In addition a non-binding manual for practitioners has been developed.
TildeMODEL v2018

Zum damaligen Zeitpunkt sind diese nicht erstellt worden.
None was produced at the time.
DGT v2019

Somit war dieser Evaluierungsbericht auf folgender Grundlage erstellt worden:
Recommendation;" b) the reports drawn up by the Community organisations of social partners, i.e. the ETUC and the UNICE/CEEP, pursuant to Article IV.2.
EUbookshop v2

Zu diesem Zweck sind vier Listen von Waren und Warengruppen erstellt worden:
To that end. four lists of products and groups of products were established:
EUbookshop v2

Nicht alle sind von Ausbildungseinrichtungen erstellt worden.
They are not all produced by training organisations.
EUbookshop v2

Diese Formulare sind vom Zahlstellen­büro eigens für diesen Zweck erstellt worden.
These forms have been prepared by the PMO for this purpose.
EUbookshop v2

Vor diesem Hintergrund ist für 1993 der EGKS-Funktionshaushaltsplan für 1994 erstellt worden.
It was against this background that the 1994 ECSC operating budget was drawn up in 1993.
EUbookshop v2

Von zahlreichen Fachkreisen sind be reits umfassende Veröffentlichungen zu diesem Thema erstellt worden.
The objective should be attained in the case of telephone services by 1998.
EUbookshop v2

Inzwischen ¡stauch eine Fassung mit englischen Untertiteln erstellt worden.
In this context a video called 'Haven blues' was produced; the presentation of the film marked the beginning of a largescale information campaign in the seaports aimed at improving working conditions.
EUbookshop v2