Übersetzung für "Erst dann wird" in Englisch
Dann
erst
wird
der
Rat
in
Bewegung
kommen.
Only
then
will
the
Council
start
to
act.
Europarl v8
Erst
dann
wird
die
westliche
Zivilisation
sich
in
eine
moderne
demokratische
Zivilisation
verwandeln.
Not
until
that
happens
will
western
civilisation
become
a
contemporary
democratic
civilisation.
Europarl v8
Erst
dann
wird
Europa
einen
Grund
haben,
von
Solidarität
zu
sprechen.
Only
then
will
Europe
have
the
reason
to
use
the
word
solidarity.
Europarl v8
Erst
dann
wird
diese
Dienstleistungsrichtlinie
ein
voller
Erfolg
werden.
Only
then
will
we
be
able
to
count
this
Services
Directive
a
complete
success.
Europarl v8
Erst
dann
wird
Bangladesch
zur
notwendigen
innenpolitischen
Stabilität
zurückkehren
können.
Only
then
will
Bangladesh
be
able
to
recover
the
necessary
internal
stability.
Europarl v8
Erst
dann
wird
die
Kommission
beraten,
welche
künftige
Maßnahme
daraufhin
getroffen
wird.
In
the
light
of
those,
the
Commission
will
consider
what
future
action
it
will
take
from
here
on.
Europarl v8
Erst
dann
wird
die
Diskussion
über
die
Zukunft
Europas
wieder
sinnvoll.
Only
then
can
the
debate
about
the
future
of
Europe
be
meaningful
again.
Europarl v8
Erst
dann
wird
sichtbar,
in
welchen
Bereichen
konkrete
Fortschritte
erzielt
worden
sind.
The
other
subject
which
I
wish
to
draw
attention
to
is
teenage
boys.
More
and
more,
large
numbers
of
teenage
boys
all
over
Europe
leave
school
straight
after
finishing
secondary
education,
and
this
leads
to
unemployment.
Europarl v8
Erst
dann
wird
sich
vielleicht
ihr
Nutzen
zeigen.
Only
then
perhaps
will
its
usefulness
become
apparent.
Europarl v8
Erst
dann
wird
es
mit
der
Toleranz
Afrikas
gegenüber
Tyrannen
ein
Ende
haben.
Only
then
will
Africa's
tolerance
for
tyrants
be
ended.
News-Commentary v14
Erst
dann
wird
eine
EWG-Typgenehmigung
für
ein
vollständiges
Fahrzeug
erteilt
werden
können.
This
will
enable
Community
type-approval
of
a
complete
vehicle
to
be
undertaken.
TildeMODEL v2018
Dann
erst...
wird
er
in
das
Land
Manitous
einziehen.
We
shall...
uphold
our
honour
when
Manitou
approves.
OpenSubtitles v2018
In
der
Dienstleistungsbranche
liefert
man
erst
die
Ware,
dann
wird
man
bezahlt.
In
the
service
industry,
you
always
deliver
the
goods,
then
you
get
paid.
OpenSubtitles v2018
Dann
erst...
wird
Hirschys
Leben
vergessen
sein.
And
then,
Hirsch's
life
will
be
forgotten,
like
all
the
other
poor
OpenSubtitles v2018
Sind
sie
erst
hin,
dann
wird
die
Müh
belohnt.
When
they
are
gone,
then
shall
I
count
my
gains.
OpenSubtitles v2018
Erst
leugnet
man,
dann
wird
man
wûtend.
First
you
deny,
then
you
go
into
anger.
OpenSubtitles v2018
Erst
dann
wird
sie
zum
Mikrofon.
Then
it
acts
as
a
microphone.
OpenSubtitles v2018
Erst
dann
wird
euer
Schmerz
zum
Heiligenschein.
By
then
what
happens
is
you
can
turn
your
hurt
into
a
halo.
OpenSubtitles v2018
Erst
dann
wird
er
die
Befreiung
erreicht
haben.
Only
then
will
he
have
reached
liberation.
WikiMatrix v1
Erst
dann
wird
ein
zweites
Loch
31
mit
Hilfe
der
Bohranlage
32
niedergebracht.
Only
after
this
has
been
done
a
second
hole
31
is
drilled
by
means
of
drilling
installation
32.
EuroPat v2
Erst
dann
wird
das
Diphenylmethandiisocyanat
bei
80
°C
im
Wasserstrahlvakuum
eingerührt.
Only
then
is
the
diphenyl
methane
diisocyanate
stirred
in
at
80°
C.
in
a
water
jet
vacuum.
EuroPat v2
Erst
dann
wird
der
Schalter
S4
geschlossen
und
erst
dann
erfolgt
die.
It
is
only
then
that
the
switch
S4
is
closed
and
it
is
only
then
that
the
recharge
occurs,
i.e.
EuroPat v2
Erst
dann
wird
die
Arbeitslast
der
EZB-Mitarbeiter
ein
normales
Niveau
erreichen.
Only
then
will
the
workload
of
the
ECB
employees
approach
a
normal
level.
EUbookshop v2
Erst
dann
wird
das
fertige
Eis
im
nicht
ganz
so
kalten
Gefrierschrank
gelagert.
After
this
stage,
different
flavours
or
fruit
can
be
added
to
the
ice
cream
mix.
EUbookshop v2
Erst
dann
wird
der
Schnitt
bis
zu
Ende
geführt.
Only
then
is
the
cut
completed.
EuroPat v2
Erst
dann
wird
das
Schleiforgan
zugestellt
und
werden
die
Enden
bearbeitet.
Only
then
is
the
abrading
member
fed
in
and
the
ends
worked.
EuroPat v2
Dann
erst
wird
auf
die
Vermessung
der
nächsten
Leuchtdiode
übergegangen.
It
is
only
then
that
the
next
light-emitting
diode
is
measured.
EuroPat v2
Erst
dann
wird
die
monostabile
Kippstufe
10
gestartet
und
der
Kondensator
3
durchgeschaltet.
It
is
only
then
that
the
monostable
flip-flop
10
is
started
and
the
transistor
3
is
switched
to
conductive
mode.
EuroPat v2