Übersetzung für "Erpicht darauf" in Englisch

Abraham Abulafia war hoch redegewandt, fähig und darauf erpicht andere zu belehren.
He was highly articulate, able and eager to teach others.
Wikipedia v1.0

Er ist darauf erpicht, sich beweisen zu können.
He is eager for the chance to prove himself.
Tatoeba v2021-03-10

Tom war vollends darauf erpicht, Maria hingegen nicht.
Tom was desperate to do that, but Mary wasn't.
Tatoeba v2021-03-10

Er ist ganz erpicht darauf, das Buch zu lesen.
He is anxious to read the book.
Tatoeba v2021-03-10

Tom ist erpicht darauf, sich wieder mit Maria zu treffen.
Tom is eager to meet Mary again.
Tatoeba v2021-03-10

Warum sind Italiener so erpicht darauf, ihr Land zu verlassen?
Why are young Italians so eager to leave?
News-Commentary v14

Miss Brown ist erpicht darauf, lhnen zu gratulieren.
Miss Brown is most eager to congratulate you.
OpenSubtitles v2018

Aber warum ist Herr Tobei so erpicht darauf?
Why is Boss Tobei so keen on finding the Chinese man?
OpenSubtitles v2018

Er ist sehr erpicht darauf, Fremde von hier fern zu halten.
See, he's hide-bound on keeping our place safe from outsiders.
OpenSubtitles v2018

Ich war nicht gerade erpicht darauf, vom Zug zu springen.
I'm glad we met. I wasn't looking forward to jumping off the train.
OpenSubtitles v2018

Leider war die andere Hyäne nicht allzu erpicht darauf, andere Hyänen kennenzulernen.
Unfortunately, the other hyena wasn't too anxious to meet any fellow hyenas.
OpenSubtitles v2018

Nun ja, er scheint nicht gerade darauf erpicht, Sie zu sehen.
Well, he doesn't seem to be too anxious to see you.
OpenSubtitles v2018

Bist du so erpicht darauf, mich loszuwerden?
You anxious to get rid of me? If it were up to me, I'd never let you go.
OpenSubtitles v2018

Die EU ist erpicht darauf, dass ihre Waren nach Großbritannien fließen.
The EU is desperate to keep its goods flowing into the UK.
OpenSubtitles v2018

Walter ist erpicht darauf, das Milchmädchen seiner Unterwäsche zu entledigen.
Walter's intent on relieving the milkmaid of her unmentionables.
OpenSubtitles v2018

Sie ist sehr erpicht darauf, dich zu sehen.
She's very eager to see you.
OpenSubtitles v2018

Sie waren sehr erpicht darauf, mich diskreditiert zu sehen, Professor Sogliato.
You were very eager to see me discredited, Professor Sogliato.
OpenSubtitles v2018

Er war erpicht darauf, Initiative zu ergreifen.
He seemed keen to take the initiative.
OpenSubtitles v2018

Alle waren darauf erpicht, mir zu sagen, wie unwichtig ich bin.
Everyone just lining up to tell me how unimportant I am.
OpenSubtitles v2018

Warum sind Sie so erpicht darauf, mich zu überreden, mitzukommen?
You're trying very hard to convince me to come with you. Why is that?
OpenSubtitles v2018

Du bist sonst nicht so erpicht darauf, in die Kirche zu kommen.
You're not usually so easy to get to church.
OpenSubtitles v2018

Lieutenant, Sie scheinen erpicht darauf zu sein, zur Erde zurückzukehren.
Lieutenant, you seem eager to return to Earth.
OpenSubtitles v2018

Jedenfalls ist Lord Fisher darauf erpicht, von Ihren Fortschritten zu erfahren.
Lord Fisher is anxious to hear of your progress. He has asked for a full report.
OpenSubtitles v2018

Alle waren erpicht darauf zu erfahren, wer die weltweit führende Affären-Website nutzte.
Everyone was desperate to know who was using the world's number one website for adultery?
OpenSubtitles v2018

Der Analphabet war erpicht darauf, seinen Wortschatz zu erweitern.
The illiterate man was eager to increase his vocabulary.
Tatoeba v2021-03-10

Ihr Jungs seid ja nicht erpicht darauf, euch direkt mit jemandem anzulegen.
It's not as if you lads were ever keen on getting in close for a scrap, now.
OpenSubtitles v2018