Übersetzung für "Erpicht darauf" in Englisch
Abraham
Abulafia
war
hoch
redegewandt,
fähig
und
darauf
erpicht
andere
zu
belehren.
He
was
highly
articulate,
able
and
eager
to
teach
others.
Wikipedia v1.0
Er
ist
darauf
erpicht,
sich
beweisen
zu
können.
He
is
eager
for
the
chance
to
prove
himself.
Tatoeba v2021-03-10
Tom
war
vollends
darauf
erpicht,
Maria
hingegen
nicht.
Tom
was
desperate
to
do
that,
but
Mary
wasn't.
Tatoeba v2021-03-10
Er
ist
ganz
erpicht
darauf,
das
Buch
zu
lesen.
He
is
anxious
to
read
the
book.
Tatoeba v2021-03-10
Tom
ist
erpicht
darauf,
sich
wieder
mit
Maria
zu
treffen.
Tom
is
eager
to
meet
Mary
again.
Tatoeba v2021-03-10
Warum
sind
Italiener
so
erpicht
darauf,
ihr
Land
zu
verlassen?
Why
are
young
Italians
so
eager
to
leave?
News-Commentary v14
Miss
Brown
ist
erpicht
darauf,
lhnen
zu
gratulieren.
Miss
Brown
is
most
eager
to
congratulate
you.
OpenSubtitles v2018
Aber
warum
ist
Herr
Tobei
so
erpicht
darauf?
Why
is
Boss
Tobei
so
keen
on
finding
the
Chinese
man?
OpenSubtitles v2018
Er
ist
sehr
erpicht
darauf,
Fremde
von
hier
fern
zu
halten.
See,
he's
hide-bound
on
keeping
our
place
safe
from
outsiders.
OpenSubtitles v2018
Ich
war
nicht
gerade
erpicht
darauf,
vom
Zug
zu
springen.
I'm
glad
we
met.
I
wasn't
looking
forward
to
jumping
off
the
train.
OpenSubtitles v2018
Leider
war
die
andere
Hyäne
nicht
allzu
erpicht
darauf,
andere
Hyänen
kennenzulernen.
Unfortunately,
the
other
hyena
wasn't
too
anxious
to
meet
any
fellow
hyenas.
OpenSubtitles v2018
Nun
ja,
er
scheint
nicht
gerade
darauf
erpicht,
Sie
zu
sehen.
Well,
he
doesn't
seem
to
be
too
anxious
to
see
you.
OpenSubtitles v2018
Bist
du
so
erpicht
darauf,
mich
loszuwerden?
You
anxious
to
get
rid
of
me?
If
it
were
up
to
me,
I'd
never
let
you
go.
OpenSubtitles v2018
Die
EU
ist
erpicht
darauf,
dass
ihre
Waren
nach
Großbritannien
fließen.
The
EU
is
desperate
to
keep
its
goods
flowing
into
the
UK.
OpenSubtitles v2018
Walter
ist
erpicht
darauf,
das
Milchmädchen
seiner
Unterwäsche
zu
entledigen.
Walter's
intent
on
relieving
the
milkmaid
of
her
unmentionables.
OpenSubtitles v2018
Sie
ist
sehr
erpicht
darauf,
dich
zu
sehen.
She's
very
eager
to
see
you.
OpenSubtitles v2018
Sie
waren
sehr
erpicht
darauf,
mich
diskreditiert
zu
sehen,
Professor
Sogliato.
You
were
very
eager
to
see
me
discredited,
Professor
Sogliato.
OpenSubtitles v2018
Er
war
erpicht
darauf,
Initiative
zu
ergreifen.
He
seemed
keen
to
take
the
initiative.
OpenSubtitles v2018
Alle
waren
darauf
erpicht,
mir
zu
sagen,
wie
unwichtig
ich
bin.
Everyone
just
lining
up
to
tell
me
how
unimportant
I
am.
OpenSubtitles v2018
Warum
sind
Sie
so
erpicht
darauf,
mich
zu
überreden,
mitzukommen?
You're
trying
very
hard
to
convince
me
to
come
with
you.
Why
is
that?
OpenSubtitles v2018
Du
bist
sonst
nicht
so
erpicht
darauf,
in
die
Kirche
zu
kommen.
You're
not
usually
so
easy
to
get
to
church.
OpenSubtitles v2018
Lieutenant,
Sie
scheinen
erpicht
darauf
zu
sein,
zur
Erde
zurückzukehren.
Lieutenant,
you
seem
eager
to
return
to
Earth.
OpenSubtitles v2018
Jedenfalls
ist
Lord
Fisher
darauf
erpicht,
von
Ihren
Fortschritten
zu
erfahren.
Lord
Fisher
is
anxious
to
hear
of
your
progress.
He
has
asked
for
a
full
report.
OpenSubtitles v2018
Alle
waren
erpicht
darauf
zu
erfahren,
wer
die
weltweit
führende
Affären-Website
nutzte.
Everyone
was
desperate
to
know
who
was
using
the
world's
number
one
website
for
adultery?
OpenSubtitles v2018
Der
Analphabet
war
erpicht
darauf,
seinen
Wortschatz
zu
erweitern.
The
illiterate
man
was
eager
to
increase
his
vocabulary.
Tatoeba v2021-03-10
Ihr
Jungs
seid
ja
nicht
erpicht
darauf,
euch
direkt
mit
jemandem
anzulegen.
It's
not
as
if
you
lads
were
ever
keen
on
getting
in
close
for
a
scrap,
now.
OpenSubtitles v2018