Übersetzung für "Erkenntnisse nutzen" in Englisch

Entscheidungsträger, bei der Formulierung ihrer Politik vorhandene Erkenntnisse zu nutzen.
They encourage policy-makers to utilise knowledge when formulating their policies.
EUbookshop v2

Ein leistungsfähiges Wissenschaftssystem ist gehalten, seine Erkenntnisse zum Nutzen der Gesellschaft einzusetzen.
An efficient research system is obligated to use its knowledge to benefit society.
ParaCrawl v7.1

Ein neues Projekt bietet die Möglichkeit, gewonnenen Erkenntnisse zu nutzen.
A new project offers the opportunity to use the lessons learnt.
ParaCrawl v7.1

In Politik und Verwaltung gibt es Initiativen, diese Erkenntnisse zu nutzen.
Initiatives in the political and administrative spheres are afoot to harness these findings.
ParaCrawl v7.1

So können Wissenschaftler, Naturschützer und Politiker weltweit die Erkenntnisse nutzen.
The findings can thus be used by scientists, conservationists and politicians around the world.
ParaCrawl v7.1

Die durch die Mediation zu gewinnenden Erkenntnisse stellen den Nutzen der Entscheidungen heraus.
The insights gained through mediation highlight the benefits of the decisions.
ParaCrawl v7.1

Und tatsächlich können wir diese Erkenntnisse nutzen, um die Gesellschaft und menschliches Wohlbefinden zu verbessern.
And actually, we can use these insights to improve society and improve human well-being.
TED2013 v1.1

Du musst Dir einen Plan zurechtlegen und die gewonnenen Erkenntnisse nutzen, um Deinen Plan umzusetzen.
Ensure that you have a plan to implement the valuable insights that you gain.
ParaCrawl v7.1

Dann kannst Du die gewonnenen Erkenntnisse nutzen, um Dein eigenes Unternehmen zu stärken.
Then use that information to improve your own business.
ParaCrawl v7.1

In Zukunft wollen die Forscher diese Erkenntnisse nutzen, um ihre Substanzen gezielt weiterzuentwickeln.
In the future, the researchers want to use the findings to develop their substances further in a targeted manner.
ParaCrawl v7.1

Unsere Erkenntnisse nutzen wir, um eine auf Ihre Bedürfnisse und Stärken maßgeschneiderte Herangehensweise zu finden.
We then use our findings to construct an approach designed specifically for your company's needs and strengths.
ParaCrawl v7.1

Händler und Hersteller von baumarktspezifischen Sortimenten können diese Erkenntnisse nutzen, um mehr Marktpotenzial zu erschließen.
Retailers and manufacturers of home improvement products can use these insights to tap more market potential.
ParaCrawl v7.1

Mit den Feldversuchen lassen sich umfassende neue Erkenntnisse über Nutzen und Risiken von krankheitsresistentem Weizen gewinnen.
The field trials will enable comprehensive new information to be acquired about the risks and benefits associated with disease-resistant wheat.
ParaCrawl v7.1

Zweitens: Ich bin davon überzeugt, dass wir die aus der Gleichstellungspolitik gewonnenen Erkenntnisse nutzen müssen, insbesondere Mainstreaming.
Secondly, I am convinced that we must apply the lessons learned from the gender equality policy, namely mainstreaming.
Europarl v8

Das würde bedeuten, die von den bestehenden Institutionen der Vereinten Nationen gesammelten Informationen und gewonnenen Erkenntnisse zu nutzen und nicht laufende Aktivitäten und Programme mit einem neuen Etikett zu versehen oder Doppelgleisigkeiten entstehen zu lassen.
This would entail utilizing the information gathered and insights gained by existing United Nations entities, not relabeling or duplicating ongoing activities and programmes.
MultiUN v1

Entsprechend diesen Leitlinien verpflichtet sich die Kommission erneut dazu, die besten verfügbaren belegbaren Fakten und wissenschaftlich fundierten Erkenntnisse zu nutzen und klare Pläne für die Überwachung und Durchführung vorzusehen, bevor Maßnahmen angenommen werden.
They re-commit the Commission to use the best available evidence and science and reinforce the commitment to put in place clear monitoring and implementation plans before measures are adopted.
TildeMODEL v2018

Umweltgutachter sollten die Erkenntnisse der Durchsetzungsbehörden nutzen und daher mit ihnen in Kontakt treten, um von ihnen detaillierte Informationen über die Einhaltung der Rechtsvorschriften einzuholen.
Verifiers should use the findings of enforcement authorities and should thus contact those authorities in order to obtain detailed information about the legal compliance.
DGT v2019

Umweltgutachter sollten die Erkenntnisse der Durchsetzungsbehörden nutzen und mit ihnen in Kontakt treten um von ihnen detaillierte Informationen über die Einhaltung der Rechtsvorschriften einzuholen.
Verifiers should use the findings of enforcement authorities and should thus contact those authorities in order to obtain detailed information about the legal compliance. The verifier must check if he/she is satisfied on the basis of material evidence received, for example through a written report from the competent enforcement authority.
DGT v2019

Diese zusammenfassenden Berichte sollten keine Rangliste in Bezug auf die Sicherheit kerntechnischer Anlagen darstellen, sondern das Verfahren und die technischen Erkenntnisse der themenbezogenen Peer Reviews in den Mittelpunkt stellen, um die dadurch gewonnenen Erkenntnisse gemeinsam nutzen zu können.
A number of relevant reporting obligations, such as the Convention on Nuclear Safety reports, exist at international level, the results of which might be used for the evaluation of the implementation of this Directive.
DGT v2019

Die Politik der EU auf dem Gebiet der internationalen wissenschaftlichen Zusammenarbeit legt besonderen Wert auf deren Weiterentwicklung, damit im Hinblick auf die beteiligten Länder, Regionen, sozioökonomischen Bedingungen und den Kenntnisstand ausgewogene Partnerschaften entstehen, die neue Erkenntnisse hervorbringen und diese Erkenntnisse gemeinsam nutzen und anwenden können.
The international scientific cooperation policy of the EU will stress and develop cooperation to generate, share and use knowledge through equitable research partnerships taking into account the country, regional and socio-economic context and knowledge base of partner countries.
TildeMODEL v2018

Diese politischen Maßnahmen sind notwendig, um es den Jugendlichen zu ermöglichen, allmählich unabhängig zu werden, und bei ihrer Erarbeitung sollten der Standpunkt und die Interessen der Jugendlichen berücksichtigt werden, wobei man insbesondere auch die im Bereich der Jugendpolitik erworbenen spezifischen Erkenntnisse und Erfahrungen nutzen sollte.
These are all important in enabling young people to become autonomous sooner, and they should be developed in a way that takes into account their point of view and their interests and makes good use of experience specific to youth policies.
TildeMODEL v2018

Dieser Hauptmann wird unsere Erkenntnisse dazu nutzen, den Feuerwehrleuten zu erklären, wieso sie gewisse Dinge denken, um ihnen diesen menschlichen Hang bewusst zu machen.
This captain is going to use our findings on the optimism bias to try to explain to the firefighters why they think the way they do, to make them acutely aware of this very optimistic bias in humans.
TED2020 v1