Übersetzung für "Erkenntnisse nutzen" in Englisch
Entscheidungsträger,
bei
der
Formulierung
ihrer
Politik
vorhandene
Erkenntnisse
zu
nutzen.
They
encourage
policy-makers
to
utilise
knowledge
when
formulating
their
policies.
EUbookshop v2
Ein
leistungsfähiges
Wissenschaftssystem
ist
gehalten,
seine
Erkenntnisse
zum
Nutzen
der
Gesellschaft
einzusetzen.
An
efficient
research
system
is
obligated
to
use
its
knowledge
to
benefit
society.
ParaCrawl v7.1
Ein
neues
Projekt
bietet
die
Möglichkeit,
gewonnenen
Erkenntnisse
zu
nutzen.
A
new
project
offers
the
opportunity
to
use
the
lessons
learnt.
ParaCrawl v7.1
In
Politik
und
Verwaltung
gibt
es
Initiativen,
diese
Erkenntnisse
zu
nutzen.
Initiatives
in
the
political
and
administrative
spheres
are
afoot
to
harness
these
findings.
ParaCrawl v7.1
So
können
Wissenschaftler,
Naturschützer
und
Politiker
weltweit
die
Erkenntnisse
nutzen.
The
findings
can
thus
be
used
by
scientists,
conservationists
and
politicians
around
the
world.
ParaCrawl v7.1
Die
durch
die
Mediation
zu
gewinnenden
Erkenntnisse
stellen
den
Nutzen
der
Entscheidungen
heraus.
The
insights
gained
through
mediation
highlight
the
benefits
of
the
decisions.
ParaCrawl v7.1
Und
tatsächlich
können
wir
diese
Erkenntnisse
nutzen,
um
die
Gesellschaft
und
menschliches
Wohlbefinden
zu
verbessern.
And
actually,
we
can
use
these
insights
to
improve
society
and
improve
human
well-being.
TED2013 v1.1
Du
musst
Dir
einen
Plan
zurechtlegen
und
die
gewonnenen
Erkenntnisse
nutzen,
um
Deinen
Plan
umzusetzen.
Ensure
that
you
have
a
plan
to
implement
the
valuable
insights
that
you
gain.
ParaCrawl v7.1
Dann
kannst
Du
die
gewonnenen
Erkenntnisse
nutzen,
um
Dein
eigenes
Unternehmen
zu
stärken.
Then
use
that
information
to
improve
your
own
business.
ParaCrawl v7.1
In
Zukunft
wollen
die
Forscher
diese
Erkenntnisse
nutzen,
um
ihre
Substanzen
gezielt
weiterzuentwickeln.
In
the
future,
the
researchers
want
to
use
the
findings
to
develop
their
substances
further
in
a
targeted
manner.
ParaCrawl v7.1
Unsere
Erkenntnisse
nutzen
wir,
um
eine
auf
Ihre
Bedürfnisse
und
Stärken
maßgeschneiderte
Herangehensweise
zu
finden.
We
then
use
our
findings
to
construct
an
approach
designed
specifically
for
your
company's
needs
and
strengths.
ParaCrawl v7.1
Händler
und
Hersteller
von
baumarktspezifischen
Sortimenten
können
diese
Erkenntnisse
nutzen,
um
mehr
Marktpotenzial
zu
erschließen.
Retailers
and
manufacturers
of
home
improvement
products
can
use
these
insights
to
tap
more
market
potential.
ParaCrawl v7.1
Mit
den
Feldversuchen
lassen
sich
umfassende
neue
Erkenntnisse
über
Nutzen
und
Risiken
von
krankheitsresistentem
Weizen
gewinnen.
The
field
trials
will
enable
comprehensive
new
information
to
be
acquired
about
the
risks
and
benefits
associated
with
disease-resistant
wheat.
ParaCrawl v7.1
Zweitens:
Ich
bin
davon
überzeugt,
dass
wir
die
aus
der
Gleichstellungspolitik
gewonnenen
Erkenntnisse
nutzen
müssen,
insbesondere
Mainstreaming.
Secondly,
I
am
convinced
that
we
must
apply
the
lessons
learned
from
the
gender
equality
policy,
namely
mainstreaming.
Europarl v8
Das
würde
bedeuten,
die
von
den
bestehenden
Institutionen
der
Vereinten
Nationen
gesammelten
Informationen
und
gewonnenen
Erkenntnisse
zu
nutzen
und
nicht
laufende
Aktivitäten
und
Programme
mit
einem
neuen
Etikett
zu
versehen
oder
Doppelgleisigkeiten
entstehen
zu
lassen.
This
would
entail
utilizing
the
information
gathered
and
insights
gained
by
existing
United
Nations
entities,
not
relabeling
or
duplicating
ongoing
activities
and
programmes.
MultiUN v1
Entsprechend
diesen
Leitlinien
verpflichtet
sich
die
Kommission
erneut
dazu,
die
besten
verfügbaren
belegbaren
Fakten
und
wissenschaftlich
fundierten
Erkenntnisse
zu
nutzen
und
klare
Pläne
für
die
Überwachung
und
Durchführung
vorzusehen,
bevor
Maßnahmen
angenommen
werden.
They
re-commit
the
Commission
to
use
the
best
available
evidence
and
science
and
reinforce
the
commitment
to
put
in
place
clear
monitoring
and
implementation
plans
before
measures
are
adopted.
TildeMODEL v2018
Umweltgutachter
sollten
die
Erkenntnisse
der
Durchsetzungsbehörden
nutzen
und
daher
mit
ihnen
in
Kontakt
treten,
um
von
ihnen
detaillierte
Informationen
über
die
Einhaltung
der
Rechtsvorschriften
einzuholen.
Verifiers
should
use
the
findings
of
enforcement
authorities
and
should
thus
contact
those
authorities
in
order
to
obtain
detailed
information
about
the
legal
compliance.
DGT v2019
Umweltgutachter
sollten
die
Erkenntnisse
der
Durchsetzungsbehörden
nutzen
und
mit
ihnen
in
Kontakt
treten
um
von
ihnen
detaillierte
Informationen
über
die
Einhaltung
der
Rechtsvorschriften
einzuholen.
Verifiers
should
use
the
findings
of
enforcement
authorities
and
should
thus
contact
those
authorities
in
order
to
obtain
detailed
information
about
the
legal
compliance.
The
verifier
must
check
if
he/she
is
satisfied
on
the
basis
of
material
evidence
received,
for
example
through
a
written
report
from
the
competent
enforcement
authority.
DGT v2019
Diese
zusammenfassenden
Berichte
sollten
keine
Rangliste
in
Bezug
auf
die
Sicherheit
kerntechnischer
Anlagen
darstellen,
sondern
das
Verfahren
und
die
technischen
Erkenntnisse
der
themenbezogenen
Peer
Reviews
in
den
Mittelpunkt
stellen,
um
die
dadurch
gewonnenen
Erkenntnisse
gemeinsam
nutzen
zu
können.
A
number
of
relevant
reporting
obligations,
such
as
the
Convention
on
Nuclear
Safety
reports,
exist
at
international
level,
the
results
of
which
might
be
used
for
the
evaluation
of
the
implementation
of
this
Directive.
DGT v2019
Die
Politik
der
EU
auf
dem
Gebiet
der
internationalen
wissenschaftlichen
Zusammenarbeit
legt
besonderen
Wert
auf
deren
Weiterentwicklung,
damit
im
Hinblick
auf
die
beteiligten
Länder,
Regionen,
sozioökonomischen
Bedingungen
und
den
Kenntnisstand
ausgewogene
Partnerschaften
entstehen,
die
neue
Erkenntnisse
hervorbringen
und
diese
Erkenntnisse
gemeinsam
nutzen
und
anwenden
können.
The
international
scientific
cooperation
policy
of
the
EU
will
stress
and
develop
cooperation
to
generate,
share
and
use
knowledge
through
equitable
research
partnerships
taking
into
account
the
country,
regional
and
socio-economic
context
and
knowledge
base
of
partner
countries.
TildeMODEL v2018
Diese
politischen
Maßnahmen
sind
notwendig,
um
es
den
Jugendlichen
zu
ermöglichen,
allmählich
unabhängig
zu
werden,
und
bei
ihrer
Erarbeitung
sollten
der
Standpunkt
und
die
Interessen
der
Jugendlichen
berücksichtigt
werden,
wobei
man
insbesondere
auch
die
im
Bereich
der
Jugendpolitik
erworbenen
spezifischen
Erkenntnisse
und
Erfahrungen
nutzen
sollte.
These
are
all
important
in
enabling
young
people
to
become
autonomous
sooner,
and
they
should
be
developed
in
a
way
that
takes
into
account
their
point
of
view
and
their
interests
and
makes
good
use
of
experience
specific
to
youth
policies.
TildeMODEL v2018
Dieser
Hauptmann
wird
unsere
Erkenntnisse
dazu
nutzen,
den
Feuerwehrleuten
zu
erklären,
wieso
sie
gewisse
Dinge
denken,
um
ihnen
diesen
menschlichen
Hang
bewusst
zu
machen.
This
captain
is
going
to
use
our
findings
on
the
optimism
bias
to
try
to
explain
to
the
firefighters
why
they
think
the
way
they
do,
to
make
them
acutely
aware
of
this
very
optimistic
bias
in
humans.
TED2020 v1