Übersetzung für "Erkennende gericht" in Englisch

An die Entscheidung des italienischen Gerichts sei das erkennende Gericht nicht ge bunden.
The court was not bound by the decision of the Italian court.
EUbookshop v2

An die Entscheidung des italienischen Gerichts sei das erkennende Gericht nicht gebunden.
The court was not bound by the decision of the Italian court.
EUbookshop v2

Grundsätzlich prüft jedes in der Sache erkennende Gericht vorab seine Zuständigkeit nach den einschlägigen völkerrechtlichen Bestimmungen.
Basically any trial court will verify whether it actually has jurisdiction under the rules of international jurisdiction.
TildeMODEL v2018

Dasselbe gilt für die was im Englischen das erkennende Gericht bedeutet, während es sich im Italienischen auch auf den Untersuchungsrichter beziehen kann.
The same goes for ‘judicial authorities’, which in English means judges who pass judgment, whereas in Italian, it can also refer to investigating judges.
Europarl v8

Es wäre also sinnvoll, zu klären, ob wir auch, was ich nicht hoffe, dem Untersuchungsrichter Befugnisse erteilen wollen, oder ob diese ausschließlich für das erkennende Gericht gelten sollen.
We should therefore clarify whether we are also conferring powers of investigating judges, which I hope is not the case, or only powers of adjudicating judges.
Europarl v8

Das erkennende Gericht kann jedoch anordnen, dass die Strafe an anderen Wochentagen oder an anderen Orten vollstreckt wird.
The judge or court passing sentence may, however, order the detention to take place on other days of the week or in another location.
TildeMODEL v2018

Gegen die Entscheidungen des Richters, der die Überweisung an das erkennende Gericht überprüft, wäre bei der Option des einzelstaatlichen Richters der innerstaatliche Rechtsweg gegeben bzw. bei der Option der europäischen Vorverfahrenskammer der Rechtsweg zu den Gemeinschaftsgerichten.
The possibilities for review of decisions by the committal review court would be those provided for by domestic law under the options for a national court or those for Community actions under the option of a Community Pre?Trial Chamber, as the case may be.
TildeMODEL v2018

Insbesondere dann, wenn der nationale Richter, der die Überweisung an das erkennende Gericht nachprüft, für die Überprüfung eines offenkundigen Gerichtsstandsirrtums zuständig wäre, müsste der Europäische Staatsanwalt den Gerichtshof wegen negativer Kompetenzkonflikte oder Unzuständigkeitseinreden anrufen können, um Prozessverschleppungen zu vermeiden.
In particular, if the national committal review court had jurisdiction to review manifest errors in the European Public Prosecutor’s choice of forum, the Court of Justice should be available to hear actions by the European Public Prosecutor in the event of jurisdiction being declined or of negative conflicts of jurisdiction subject to the principle of cases being concluded within a reasonable period of time.
TildeMODEL v2018

Dabei ist das erkennende Gericht nicht befugt, im Zweifelsfall anzunehmen, daß der EuGH zum gleichen Ergebnis gelangen würde und deshalb die Vorlage unterbleiben könnte.
But in cases of doubt the court is not allowed to assume that the ECJ would arrive at the same result as the court itself and therefore to decline to make a reference.
EUbookshop v2

In dieser Sache hatte das erkennende Gericht dem Gerichtshof der Europäischen Ge­meinschaften zwei Fragen zur Auslegung des Begriffs „ordentlicher Rechtsbehelf" in den Artikeln 30 und 38 des Brüsseler Übereinkommens vorgelegt, die der Gerichtshof mit Urteil vom 22. November 1977 beantwortet hat (Rechtssache 43/77; oben 1­25.0 — A 2).
In this case the court giving judgment had requested the Court of Justice of the European Communities to deliver a preliminary ruling on two questions on the interpretation of the concept of an "ordinary appeal", employed in Articles 30 and 38 of the Brussels Convention. The Court of Justice answered those questions in its judgment of 22 No­vember 1977 ([1977] ECR 2175; see 1­25.0 — A 2, supra).
EUbookshop v2

In dieser Sache hatte das erkennende Gericht dem Gerichtshof der Europäischen Ge­meinschaften zwei Fragen zur Auslegung des Begriffs „ordentlicher Rechtsbehelf' in den Artikeln 30 und 38 des Brüsseler Übereinkommens vorgelegt, die der Gerichtshof mit Urteil vom 22. November 1977 beantwortet hat (Rechtssache 43/77; oben 1­25.0 — A 2).
In this case the court giving judgment had requested the Court of Justice of the European Communities to deliver a preliminary ruling on two questions on the interpretation of the concept of an "ordinary appeal", employed in Articles 30 and 38 of the Brussels Convention. The Court of Justice answered those questions in its judgment of 22 No­vember 1977 ([1977] ECR 2175; see 1-25.0 — A 2, supra).
EUbookshop v2

Die Aussagen eines kooperierenden tatbeteiligten Zeugen werden nach den Beweisregeln gewürdigt, die für das erkennende nationale Gericht gelten.
The declarations of a witness participating in the action are evaluated according to the evidentiary rules in force for the national judging court.
ParaCrawl v7.1

Das erkennende Gericht gehe von dem Vorliegen eines Staatsnotstands aus und sei der Auffassung, dass es über dessen tatsächliche Umstände nicht selbst urteilen könne.
The court handing down the judgment presumed the existence of state necessity, and was of the view that it was unable to judge on the factual circumstances of such state necessity itself.
ParaCrawl v7.1

Doch die erkennende Gericht hat immer die Befugnis, diese Strafen innerhalb der gesetzlichen Grenzen zu erhöhen.
However, the sentencing court always has the authority to increase these penalties within the statutory limits.
ParaCrawl v7.1

Das Gericht betonte, dass § 67d Abs. 3 StGB in der geänderten Fassung die an die Tat anknüpfenden Rechtsfolgen, wie sie durch das erkennende Gericht im endgültigen Urteil festgelegt worden seien, nicht nachträglich ändere.
The court stressed that Article 67d § 3 of the Criminal Code as amended did not retrospectively alter the legal consequences attaching to the offence as fixed in the final judgment of the sentencing court.
ParaCrawl v7.1

Bei der Verurteilung des Täters kann das erkennende Gericht in bestimmten Fällen dessen Unterbringung in der Sicherungsverwahrung neben der Freiheitsstrafe anordnen, wenn diese Person sich als gefährlich für die Allgemeinheit herausgestellt hat (§ 66 StGB).
The sentencing court may, at the time of the offender s conviction, order his preventive detention under certain circumstances in addition to his prison sentence if the offender has been shown to be dangerous to the public (Article 66 of the Criminal Code).
ParaCrawl v7.1

An das erkennende Gericht berücksichtigte mildernde Umstände - das Fehlen von Vorstrafen Timofeev, abhängig von der Anwesenheit von kleinen Kindern und alten Eltern, aufrichtige Reue.
At the sentencing court took into account mitigating circumstances - the lack of criminal record Timofeev, dependent on the presence of young children and elderly parents, sincere repentance.
ParaCrawl v7.1

Das erkennende Gericht ordnet insbesondere dann zusätzlich zur Strafe die Unterbringung in der Sicherungsverwahrung an, wenn jemand wegen vorsätzlicher Straftaten zu mindestens zwei Jahren Freiheitsstrafe verurteilt worden ist, und wenn die folgenden Voraussetzungen ebenfalls erfüllt sind.
In particular, the sentencing court orders preventive detention in addition to the penalty if someone is sentenced for an intentional offence to at least two years imprisonment and if the following further conditions are satisfied.
ParaCrawl v7.1

Auf das erkennende Gericht berücksichtigte mehrere mildernde Umstände, aber wenn man bedenkt, dass die Korrektur unmöglich Kotlyarenko ohne Isolierung aus der Gesellschaft, verurteilte ihn zu einer Freiheitsstrafe von 3 Jahren mit einer Geldstrafe von 500 Tausend Rubel.
At the sentencing court took into account several mitigating circumstances, but considering that the correction is impossible Kotlyarenko without isolation from society, sentenced him to imprisonment for a term of 3 years with a fine of 500 thousand rubles.
ParaCrawl v7.1

Wenn das erkennende Gericht die Rechte des anderen Elternteils zu beschränken es für erforderlich hält, würde er die Entscheidung treffen, die Vormundschaftsbehörde zu richten, wonach sue für Entzug oder Einschränkung der elterlichen Rechte des anderen Elternteils verpflichten.
If during the trial the court deems it necessary to restrict the rights of the other parent, he will rule against the guardianship authorities, according to which oblige sue for deprivation or restriction of parental rights of the other parent.
ParaCrawl v7.1

Sie erkennen dieses Gericht gar nicht an!
You don't recognize the authority of this court at all, do you?
OpenSubtitles v2018

Und genau deswegen erkenne ich das Gericht nicht an.
AND HE'S NOT THE FIRST ONE FORCED TO COMMIT CRIMES
OpenSubtitles v2018

Ich beging kein Verbrechen und ich erkenne weder dieses Gericht noch Ihr Imperium an.
I've committed no crime and I do not concede to this court or the Cardassian empire!
OpenSubtitles v2018

So kann in der Regel die Beweiserhebung nicht einem anderen als dem erkennenden Gericht, übertragen werden.
Courts take the evidence and then evaluate on the bases that by looking to the evidence whether a particular fact is proved or not.
Wikipedia v1.0

Der offene Strafvollzug, die elektronische Überwachung und der fraktionierte Strafvollzug („Wochenendarrest“) können in einigen Mitgliedstaaten nicht nur ab initio vom erkennenden Gericht, sondern auch zu einem späteren Zeitpunkt von der zuständigen Strafvollstreckungsbehörde beschlossen (angeordnet?) werden.
Day release, electronic surveillance and enforcement in instalments (weekend detention), can be decided in certain Member States not only ab initio by the sentencing court but also subsequently by the enforcement authority.
TildeMODEL v2018

Die Klärung dieser Frage erleichtert darüber hinaus die spätere Entscheidung darüber, wer die Anklage vor dem erkennenden Gericht vertreten muss.
Settling this question would also facilitate the subsequent decision who is to present the prosecution case in the trial court.
TildeMODEL v2018

Diese bereits in Anhang I Nr. 3 näher beschriebene Maßnahme kann nicht nur ab initio vom erkennenden Gericht, sondern manchmal auch zu einem späteren Zeitpunkt219 von der zuständigen Strafvollstreckungsbehörde beschlossen werden.
This measure, which is described in detail above, can be decided not only ab initio by the sentencing court but also sometimes at a later date by the enforcement authority.219
TildeMODEL v2018

Er liegt schriftlich vor, von mir im Namen vieler Wähler unterzeichnet, besonders aus dem 9. Bezirk, und im Namen aller, die erkennen, dass das Gericht und nicht das Volk diese Wahl entschieden hat.
It is in writing and signed by myself on behalf of many of the diverse constituents especially those in the 9th Congressional District and all American voters who recognize that the Supreme Court not the people of the United States, decided this election.
OpenSubtitles v2018

Obwohl ein mit einer derartigen Rechtfertigung konfrontiertes Gericht erkennen könnte, dass die Rechtfertigungen selbst auf rassischen Stereotypen beruhen, lässt das Fallrecht in anderen Rechtsprechungen, beispielsweise die oben erwähnte Entscheidung des ECtHR im Fall Ostrava, auf das Gegenteil schließen.
Although a court faced with such a justification might recognise t hat the justifications are themselves grounded in racial stereotypes, the case-law in other jurisdictions, such as the E C t H R Ostrava decision above, suggests otherwise.
EUbookshop v2

Anhand dieser Begründung konnte die Klägerin die Gründe, aus denen die rechnerische Ermittlung des Normalwerts nicht auf die Daten von Imarflex ge stützt wurde, erkennen und das Gericht seine Kontrolle ausüben.
It follows that the statement of reasons enabled the applicant to ascertain the reasons why Imarflex's data were not used as a basis for calculating the constructed normal value and enabled the Court to exercise its power of review.
EUbookshop v2

Somit konnte die Klägerin die Gründe für die angefochtene Entscheidung erkennen und das Gericht seine Rechtmäßigkeitskontrolle ausüben.
The applicant was thus in a position to know the justification for the contested measure and the Court of First Instance is in a position to exercise its power to review the legality of that decision.
EUbookshop v2