Übersetzung für "Erheblichen einfluss" in Englisch

Steuerbetrug hat einen erheblichen Einfluss auf nationale Haushalte.
Tax fraud has a major impact on national budgets.
Europarl v8

Die Annahme dieser Richtlinie wird einen erheblichen positiven Einfluss haben.
Adopting this act will have a significant beneficial impact.
Europarl v8

Meiner Meinung nach haben zwei Faktoren erheblichen Einfluss auf die Konsolidierung von Finanzprozessen.
I believe that there are two factors that have a significant influence on the consolidation of financial processes.
Europarl v8

Die Geldpolitik übt einen erheblichen Einfluss auf die kurzfristigen nominalen Marktzinssätze aus .
Monetary policy exerts significant influence over short-term nominal market interest rates .
ECB v1

Weltweite Maßnahmen zur Eindämmung der Pandemie haben erheblichen Einfluss auf Rückkehr und Rückführungen.
Measures taken worldwide to contain the pandemic are having a significant effect on return.
ELRC_3382 v1

In Harvard hatte der Kunsttheoretiker Paul J. Sachs einen erheblichen Einfluss auf Newhall.
While at Harvard, Newhall was greatly influenced by his instructor Paul J. Sachs.
Wikipedia v1.0

Gleichzeitig verliert Syrien mit dem Bürgerkrieg seinen einst erheblichen Einfluss in der Region.
Meanwhile, Syria’s civil war highlights the loss of that country’s once-considerable influence in the region.
News-Commentary v14

Traditionell hat das Wetter zudem erheblichen Einfluss auf Bürgerunruhen.
There is a long history of weather having a profound impact on civil strife as well.
News-Commentary v14

Der Marktanteil der jeweiligen Handelsform hat einen erheblichen Einfluss auf die Preise.
The importance of market share of outlet types has a significant influence on prices.
TildeMODEL v2018

Die Qualität des Binnenmarkts hat erheblichen Einfluss auf Europas Innovationskraft.
Europe's innovative capacity can be greatly influenced by the quality of the Single Market.
TildeMODEL v2018

Es sei darauf hingewiesen, dass die EU-Umweltrechtsvorschriften erheblichen Einfluss haben.
It is emphasised that the EU environmental legislation has a substantial influence.
TildeMODEL v2018

Folglich üben diese Berater einen erheblichen Einfluss auf die Abstimmung aus.
In consequence, proxy advisors’ influence on voting is substantial.
TildeMODEL v2018

Grünflächen in Städten und Gemeinden haben erheblichen Einfluss auf die Lebensqualität der Bürger.
Green space in a town and city has a strong influence on the quality of life for its citizens.
TildeMODEL v2018

Die zivil-militärische Planungszelle wird erheblichen Einfluss auf die Krisenreaktionsmaßnahmen der EU haben.
The Civil-Military Planning Cell will have an important influence on the development of EU crisis response.
TildeMODEL v2018

Nordea hätte damit einen erheblichen Einfluss auf die beiden schwedischen Bezahlsysteme ausüben können.
Nordea would thus have had significant influence on both of the main Swedish payment systems.
TildeMODEL v2018

Web-Unternehmer haben weltweit einen erheblichen Einfluss auf die Wirtschaft und Gesellschaft.
Web entrepreneurs worldwide have an enormous impact on the economy and society.
TildeMODEL v2018

Dies könnte erheblichen Einfluss auf den Erfolg der Kopenhagener Konferenz haben.
The EESC is concerned of the consequential impact on success of the Copenhagen negotiations.
TildeMODEL v2018

Die Praxis der Bodenbewirtschaftung hat erheblichen Einfluss auf die Kohlenstoffbestände.
Soil management practices have a considerable impact on carbon stocks.
TildeMODEL v2018

Sofern die EU einig vorgeht, hat sie erheblichen Einfluss.
When the EU acts in a united way, its influence is substantial.
TildeMODEL v2018

Die Kirche hat doch erheblichen Einfluss auf die Barone, nicht wahr?
The church still has much influence the barons?
OpenSubtitles v2018

Auf ihren Ehemann hatte sie erheblichen Einfluss und beriet ihn auch in Staatsangelegenheiten.
She had considerable influence on her husband and advised him in matters of state.
Wikipedia v1.0

Die Zeit des Nationalsozialismus nahm erheblichen Einfluss auf den Schulalltag.
The political environment in Spain at the time had an effect on the school's growth.
WikiMatrix v1

Die natürlichen Gegebenheiten der Region haben einen erheblichen Einfluss auf die wirtschaftliche Entwicklung.
The natural features of the area have considerably influenced the development of the economy as a whole.
WikiMatrix v1