Übersetzung für "Erheblich beeinträchtigt" in Englisch
Informieren
Sie
bitte
Ihren
Arzt,
wenn
eine
dieser
Nebenwirkungen
Sie
erheblich
beeinträchtigt.
If
any
of
these
affect
you
severely,
tell
your
doctor.
EMEA v3
Wenn
eine
dieser
Nebenwirkungen
Sie
erheblich
beeinträchtigt,
informieren
Sie
Ihren
Arzt.
If
any
of
these
affects
you
severely,
tell
your
doctor.
ELRC_2682 v1
Falls
Sie
eine
dies
erheblich
beeinträchtigt,
sprechen
Sie
mit
Ihrem
Arzt.
If
any
of
these
affects
you
severely,
tell
your
doctor.
ELRC_2682 v1
Das
Vertrauen
der
Unternehmen
wird
durch
die
Unsicherheit
erheblich
beeinträchtigt.
Uncertainty
is
seriously
affecting
business
confidence.
TildeMODEL v2018
Seit
Mitte
2007
ist
die
Funktionsfähigkeit
des
Marktes
für
Großkundenkredite
erheblich
beeinträchtigt.
Since
mid-2007,
the
functioning
of
wholesale
credit
markets
has
been
severely
disrupted.
DGT v2019
Diese
Bestimmung
hat
die
Wirksamkeit
der
Regelungen
erheblich
beeinträchtigt.
This
provision
has
seriously
hampered
the
effectiveness
of
the
arrangements.
TildeMODEL v2018
Diese
Schwankung
ist
durchaus
erheblich
und
beeinträchtigt
den
Schutz
des
Benutzers.
This
variation
is
very
significant
and
affects
the
protection
of
the
user.
DGT v2019
Informieren
Sie
Ihren
Arzt,
wenn
eine
der
aufgeführten
Nebenwirkungen
Sie
erheblich
beeinträchtigt.
If
any
of
these
affect
you
severely,
tell
your
doctor.
TildeMODEL v2018
Miss,
Sie
wirken
erheblich
beeinträchtigt.
Miss,
you
look
considerably
impaired.
OpenSubtitles v2018
Die
Kondensationsleistung
eines
Kondensators
wird
durch
das
Verschlucken
erheblich
beeinträchtigt.
This
"swallowing"
phenomenon
significantly
reduces
the
efficiency
of
a
condenser.
EuroPat v2
Hierdurch
wird
der
gleichmässige
Betrieb
des
Brenners
21
unter
stabilen
Brennbedingungen
erheblich
beeinträchtigt.
As
a
result,
the
uniform
operation
of
the
burner
21
under
stable
combustion
conditions
is
considerably
impaired.
EuroPat v2
In
der
Folge
kann
die
Wirkungsweise
solcher
Kläranlagen
erheblich
beeinträchtigt
werden.
Consequently
the
mode
of
operation
of
such
clarification
plants
can
be
severely
impaired.
EuroPat v2
Hierdurch
wird
die
Lebensdauer
des
Katalysators
erheblich
beeinträchtigt.
This
impairs
the
service
life
of
the
catalyst
materially.
EuroPat v2
Durch
die
Reibung
wird
die
Prozeßsicherheit
des
Schaltens
erheblich
beeinträchtigt.
The
functional
reliability
of
the
switching
is
significantly
impaired
as
a
result
of
the
friction.
EuroPat v2
Die
Treffsicherheit
des
Balles
und
damit
die
Qualität
der
Abschläge
wird
erheblich
beeinträchtigt.
The
accuracy
with
which
the
ball
is
hit
and,
thus,
the
quality
of
the
stroke
are
significantly
impaired.
EuroPat v2
Allerdings
haben
die
Stabilisierungsmaßnahmen
die
Kaufkraft
der
Bevölkerung
sowie
die
Wirtschaftstätigkeit
erheblich
beeinträchtigt.
However,
the
stabilization
measures
have
had
a
significant
negative
effect
on
the
population's
purchasing
power
and
on
economic
activity.
EUbookshop v2