Übersetzung für "Erhalt von" in Englisch

Dies ist wichtig beim Erhalt von Arbeitsplätzen.
That is important in maintaining employment.
Europarl v8

Nur das führt zur Schaffung und zum Erhalt von Arbeitsplätzen in Europa.
That alone will lead to new jobs and the preservation of existing jobs in Europe.
Europarl v8

Sicherheit, Entwicklung und der Erhalt von Menschenrechten sind eng miteinander verbunden.
Security, development and the preservation of human rights are closely linked.
Europarl v8

Das sicherte den substanzvollen Erhalt von Ressourcen.
This ensured the sustained use of the resources available to them.
Wikipedia v1.0

Die unten aufgeführten Nebenwirkungen können auch nach Erhalt von Abilify Maintena auftreten.
The side effects listed below may also occur after receiving Abilify Maintena.
ELRC_2682 v1

Beihilfen zum Erhalt von Beschäftigung sind mit Betriebsbeihilfen gleichzusetzen.
Aid to maintain employment is similar to operating aid.
TildeMODEL v2018

Bisweilen sind Lehrgänge nur eine bürokratische Formalität zum Erhalt von Beihilfen.
Sometimes training courses are a bureaucratic formality with the aim of obtaining assistance.
TildeMODEL v2018

Bisweilen sind Lehrgänge nur eine bürokratische Formalität zum Erhalt von Bei­hilfen.
Sometimes training courses are a bureaucratic formality with the aim of obtaining assistance.
TildeMODEL v2018

Die EU und China müssen zum Erhalt von Frieden und Stabilität zusammenarbeiten.
The EU and China should work together in support of peace and stability.
TildeMODEL v2018

Möglicherweise müssen sie nach dem Erhalt von Beihilfen umstrukturiert werden.
They may have to be restructured in exchange for the State aid they receive.
TildeMODEL v2018

Deshalb begrüßt der Ausschuss Maßnahmen zum Erhalt der Wirksamkeit von Kronzeugenprogrammen.
The EESC consequently welcomes the proposals aimed at preserving the efficiency of leniency programmes.
TildeMODEL v2018

Vielmehr ist ein kompetenzbasiertes System für den Erhalt von Qualifikationen vorgesehen.
A competence based system is foreseen for obtaining a qualification;
TildeMODEL v2018

Voraussetzung dafür ist allerdings der Erhalt von Beschäftigungs- und Arbeitsfähigkeit.
This requires, however, that employability and the ability to work are maintained.
TildeMODEL v2018

Standardformulare werden zur Information der zuständigen Behörden über den Erhalt von Abfällen verwendet.
Standard forms are used to inform competent authorities of the receipt of waste.
TildeMODEL v2018

Quittieren Sie den Erhalt von $12.000?
Will you make these gentlemen a receipt for $12,000, please?
OpenSubtitles v2018

Vitalwerte waren stabil nach dem Erhalt von Ringerlösung und gepackten Zellen.
Vitals were stable after receiving L.R. and packed cells.
OpenSubtitles v2018