Übersetzung für "Erhöhte wachsamkeit" in Englisch
Speziell
komplexe
und
undurchsichtige
Situationen
sollten
eine
erhöhte
Wachsamkeit
auslösen
.
Particularly
complex
or
opaque
situations
should
prompt
additional
vigilance
.
EN
ECB v1
Die
jüngsten
Zahlen
erfordern
jedoch
erhöhte
Wachsamkeit
.
However
,
the
most
recent
figures
suggest
increased
growth
.
ECB v1
Diese
Gefahr
macht
eine
erhöhte
Wachsamkeit
der
EU
erforderlich.
This
risk
calls
for
reinforced
vigilance
on
the
part
of
the
EU.
TildeMODEL v2018
Speziell
komplexe
und
undurchsichtige
Situationen
sollten
eine
erhöhte
Wachsamkeit
auslösen.
Particularly
complex
or
opaque
situations
should
prompt
additional
vigilance.
TildeMODEL v2018
Letztere
deutet
auf
eine
erhöhte
Wachsamkeit
der
Anbieter
hin.
The
latter
indicates
an
increasing
vigilance
of
the
operators.
ParaCrawl v7.1
Bremswirkung
akzeptabel,
erfordert
aber
eine
erhöhte
Wachsamkeit.
Acceptable
friction,
but
requires
greater
vigilance.
ParaCrawl v7.1
Für
alle
Transportunternehmen
und
Fahrer
gilt
jetzt
erhöhte
Wachsamkeit.
For
all
transport
companies
and
drivers,
increased
vigilance
now
applies.
ParaCrawl v7.1
Eine
erhöhte
Wachsamkeit
und
regelmäßige
Sputumkontrollen
sind
diesbezüglich
angebracht.
Regarding
this,
an
increased
alertness
and
regular
controls
of
the
sputum
are
necessary.
ParaCrawl v7.1
Diese
Konstellation
ist
ein
untrügerisches
Zeichen
für
erhöhte
Aufmerksamkeit
bzw.
Wachsamkeit.
This
constellation
is
a
non-treacherous
sign
for
raised
attention
and/or
vigilance.
ParaCrawl v7.1
Um
auf
diesen
Ergebnissen
aufbauen
zu
können
,
wird
auch
in
Zukunft
erhöhte
Wachsamkeit
erforderlich
sein
.
Continuing
vigilance
is
needed
in
order
to
maintain
and
build
on
the
results
currently
achieved
in
the
fight
euro
counterfeiting
.
ECB v1
In
seinen
Kommentaren
hat
der
Rat
deutlich
gemacht,
daß
er
von
der
Kommission
erwartet,
daß
sie
ihre
Leistung
in
all
jenen
Bereichen
verbessert,
in
denen
ernsthafte
Schwächen
festgestellt
wurden,
allerdings
erfordert
der
Fortschritt
verstärkte
Anstrengungen
und
erhöhte
Wachsamkeit
von
allen
Gemeinschaftsinstitutionen.
The
Council
has
made
it
clear
in
its
comments
that
it
expects
the
Commission
to
improve
its
performance
in
all
of
these
areas
where
serious
weaknesses
have
been
identified,
but
progress
requires
increased
efforts
and
greater
vigilance
on
the
part
of
all
the
Community's
institutions.
Europarl v8
Es
geht
aber
auch
angesichts
des
11.
September
darum,
dass
wir
eine
erhöhte
Wachsamkeit
brauchen,
wenn
es
um
die
Gastfreundschaft,
um
die
Hilfe,
um
die
Freiheiten
der
Union
geht,
damit
diese
nicht
missbraucht
werden
von
einzelnen
Elementen
gegen
die
Sicherheit
der
europäischen
Bürger
oder
insgesamt
der
globalen
Welt.
However,
in
view
of
the
events
of
11
September,
we
also
need
increased
vigilance
when
it
comes
to
the
hospitality,
aid
and
freedoms
offered
by
the
Union,
to
make
sure
that
these
are
not
abused
by
individual
elements
to
breach
the
security
of
Europe's
citizens
or
of
the
world
as
a
whole.
Europarl v8
Eine
erhöhte
Wachsamkeit
bei
derartigen
Fällen
ist
auch
wegen
der
internationalen
Anstrengungen
auf
dem
Gebiet
der
Korruptionsbekämpfung
gerechtfertigt
.
Enhanced
attention
to
such
cases
is
also
justified
by
the
international
effort
to
combat
corruption
.
ECB v1
Die
Maßnahmen
ziehen
keine
Sanktionen
nach
sich
und
beschränken
weder
Handelsbeziehungen
noch
Entwicklungshilfe,
sie
sollen
jedoch
dafür
sorgen,
dass
Verpflichtete
in
solchen
Fällen
erhöhte
Wachsamkeit
walten
lassen.
These
measures
do
not
entail
any
type
of
sanctions,
restrictions
trade
relations
or
impediment
to
development
aid
but
it
aims
to
apply
enhanced
vigilance
measures
in
those
cases.
ELRC_3382 v1
Nach
der
vierten
Geldwäscherichtlinie
müssen
Banken
und
andere
Verpflichtete
bei
Transaktionen,
an
denen
Drittländer
mit
hohem
Risiko
beteiligt
sind,
erhöhte
Wachsamkeit
walten
lassen
(„verstärkte
Maßnahmen
zur
Erfüllung
ihrer
Sorgfaltspflichten
gegenüber
Kunden").
According
to
the
4th
AMLD,
banks
and
other
obliged
entities
are
required
to
apply
enhanced
vigilance
in
transactions
involving
high-risk
third
countries
(so
called
"enhanced
customer
due
diligence
requirements").
ELRC_3382 v1
Um
zu
präzisieren,
was
die
anzuwendende
erhöhte
Wachsamkeit
konkret
beinhaltet,
wurden
die
verstärkten
Maßnahmen
in
der
im
Juni
2018
angenommenen
fünften
Geldwäscherichtlinie
harmonisiert.
In
order
to
further
clarify
the
type
of
enhanced
vigilance
to
be
applied,
the
5th
AMLD,
adopted
in
June
2018,
harmonises
those
enhanced
measures.
ELRC_3382 v1
Nach
der
fünften
Geldwäscherichtlinie
beinhaltet
die
erhöhte
Wachsamkeit
auch,
dass
zusätzliche
Informationen
über
den
Kunden
und
den
wirtschaftlichen
Eigentümer
und
die
Zustimmung
der
Führungsebene
zur
Aufnahme
oder
Weiterführung
der
Geschäftsbeziehung
eingeholt
werden
müssen.
The
Fifth
Anti-Money
Laundering
Directive
clarifies
the
type
of
enhanced
vigilance
to
be
applied,
which
includes
obtaining
additional
information
on
the
customer
and
on
the
beneficial
owner
or
obtaining
the
approval
of
senior
management
for
establishing
a
business
relationship.
ELRC_3382 v1
Die
Mitgliedstaaten
üben
im
Einklang
mit
dem
Völkerrecht
erhöhte
Wachsamkeit
gegenüber
diplomatischem
Personal
der
DVRK,
um
zu
verhindern,
dass
diese
Personen
zu
den
Nuklearprogrammen,
Programmen
für
ballistische
Flugkörper
oder
anderen
nach
den
Resolutionen
1718
(2006),
1874
(2009),
2087
(2013),
2094
(2013)
und
2270
(2016)
des
VN-Sicherheitsrates
oder
nach
dem
vorliegenden
Beschluss
verbotenen
Aktivitäten
der
DVRK
oder
zur
Umgehung
der
mit
diesen
Resolutionen
oder
mit
dem
vorliegenden
Beschluss
verhängten
Maßnahmen
beitragen.“
Member
States
shall,
in
accordance
with
international
law,
exercise
enhanced
vigilance
over
DPRK
diplomatic
personnel
so
as
to
prevent
such
individuals
from
contributing
to
the
DPRK's
nuclear
or
ballistic
missile
programmes,
or
other
activities
prohibited
by
UNSCR
1718
(2006),
1874
(2009),
2087
(2013),
2094
(2013)
and
2270
(2016)
or
by
this
Decision,
or
to
the
evasion
of
measures
imposed
by
those
UNSC
Resolutions
or
by
this
Decision.’;
DGT v2019
Daher
ist
diese
Zunahme
wohl
eher
auf
eine
erhöhte
Wachsamkeit
und
bessere
Berichterstattung
statt
auf
eine
tatsächliche
Zunahme
der
Unregelmäßigkeiten
zurückzuführen.
Therefore,
the
increase
is
likely
to
be
due
to
increased
vigilance
and
better
reporting
rather
than
an
actual
increase
in
the
number
of
irregularities.
TildeMODEL v2018
Die
Mitgliedstaaten
üben
im
Einklang
mit
dem
Völkerrecht
erhöhte
Wachsamkeit
gegenüber
diplomatischem
Personal
der
DVRK,
um
zu
verhindern,
dass
diese
Personen
zu
den
Nuklearprogrammen,
Programmen
für
ballistische
Flugkörper
oder
anderen
nach
den
Resolutionen
1718
(2006),
1874
(2009),
2087
(2013)
und
2094
(2013)
des
VN-Sicherheitsrates
oder
nach
dem
vorliegenden
Beschluss
verbotenen
Aktivitäten
der
DVRK
oder
zur
Umgehung
der
mit
diesen
Resolutionen
oder
mit
diesem
Beschluss
verhängten
Maßnahmen
beitragen.
Member
States
shall,
in
accordance
with
international
law,
exercise
enhanced
vigilance
over
DPRK
diplomatic
personnel
so
as
to
prevent
such
individuals
from
contributing
to
the
DPRK’s
nuclear
or
ballistic
missile
programmes,
or
other
activities
prohibited
by
UNSCR
1718
(2006),
1874
(2009),
2087
(2013)
and
2094
(2013)
or
by
this
Decision,
or
to
the
evasion
of
measures
imposed
by
those
UNSC
Resolutions
or
by
this
Decision.
DGT v2019
Die
Integration
der
Union
nach
dem
Grundsatz
der
Freizügigkeit
erfordert
eine
erhöhte
Wachsamkeit,
damit
man
auf
größere
grenzüberschreitende
Gesundheitsbedrohungen
wie
Vogelgrippe
oder
bioterroristische
Angriffe
reagieren
kann.
Union
integration
based
on
the
principle
of
free
movement
increases
the
need
for
vigilance,
in
order
to
respond
to
major
cross-border
health
threats
such
as
avian
flu,
or
bioterrorism.
DGT v2019
Eine
erhöhte
Wachsamkeit
bei
derartigen
Fällen
ist
auch
wegen
der
internationalen
Anstrengungen
auf
dem
Gebiet
der
Korruptionsbekämpfung
gerechtfertigt.
Enhanced
attention
to
such
cases
is
also
justified
by
the
international
effort
to
combat
corruption.
TildeMODEL v2018
Eine
erhöhte
Wachsamkeit
muss
einen
Ausgleich
in
verbesserten
Verfahren
finden,
auf
die
sich
alle
Mitgliedstaaten
der
Union
verständigen.
Enhanced
vigilance
must
be
balanced
with
improved
methods
that
are
agreed
for
all
the
Member
States
of
the
Union.
TildeMODEL v2018