Übersetzung für "Ergänzung darstellen" in Englisch
Kapitaldeckungssysteme
können
gut
eine
Ergänzung
darstellen.
Capitalization
systems
can
provide
a
supplement.
Europarl v8
Handelshilfe
kann
eine
überaus
wichtige
Ergänzung
von
Handelsverhandlungen
darstellen.
Aid
for
Trade
is
a
key
complement
to
trade
negotiations.
TildeMODEL v2018
Sie
suchen
Produkte,
die
eine
überraschende
und
schöne
Ergänzung
unseres
Sortiments
darstellen.
They
search
for
products
that
are
surprising
and
a
beautiful
addition
to
our
assortment
CCAligned v1
Alles
deutet
darauf
hin,
dass
sie
eine
Ergänzung
privater
Investitionen
darstellen
und
weniger
einen
Ersatz.
It
suggests
complementarity
rather
than
substitutability
between
private
and
public
funds.
News-Commentary v14
Darüber
hinaus
könnte
die
Einführung
eines
gemeinsamen
Mindestkörperschaftssteuersatzes
eine
sinnvolle
Ergänzung
dieser
Initiativen
darstellen.
The
introduction
of
a
common
minimum
corporation
tax
rate
could
provide
a
useful
complement
to
these
initiatives.
TildeMODEL v2018
Nur
dadurch
können
Eisenbahn
und
kombinierter
Verkehr
effizienter
werden
und
eine
wirkliche
Ergänzung
zur
Straße
darstellen.
One
of
the
main
problems
facing
developing
countries
is
how
to
provide
adequate
housing
for
growing
populations.
EUbookshop v2
Richard
Kreges
Buch
über
die
Ergebnisse
seiner
Bodenradaruntersuchungen
wird
eine
willkommene
Ergänzung
unserer
Forschungsergebnisse
darstellen.
Richard
Krege’s
book
about
the
results
of
his
ground
penetrating
radar
investigations
will
be
a
welcome
addition
to
our
research
results
when
it
appears.
ParaCrawl v7.1
Wir
können
Ihnen
allerdings
versichern,
dass
sie
eine
gesunde
und
effektive
Ergänzung
darstellen.
We
can
you,
however,
insure
that
they
are
a
healthy
and
working
supplement.
ParaCrawl v7.1
Zunächst
die
drei
Änderungsanträge
von
Kollege
Dupuis,
die
in
meinen
Augen
eine
nützliche
Ergänzung
darstellen,
da
sie
nachdrücklicher
als
die
Entschließung
selbst
auf
den
wahren
Verantwortlichen
für
diese
Katastrophe
hinweisen:
das
kommunistische
Regime
mit
seinem
kaum
vorstellbaren
Luxus
für
die
Machthaber
und
ihre
Familien,
mit
seinem
ebenfalls
kaum
vorstellbaren
Elend
für
die
Bevölkerung
und
mit
seinem
langsamen
Foltertod
für
zweihunderttausend
politische
Gefangene,
über
die
Herr
Ford
kein
Wort
verloren
hat.
Firstly
the
three
amendments
by
Mr
Dupuis,
which
I
consider
a
useful
addition
in
that
they
refer
more
explicitly
than
the
resolution
itself
to
what
is
really
responsible
for
this
disaster:
the
communist
regime
in
which
the
rulers
and
their
families
live
in
almost
unbelievable
luxury
and
the
rest
of
the
population
in
almost
unbelievable
poverty.
Europarl v8
Herr
Barón
Crespo
wird
es
auch
akzeptieren,
daß
unser
Änderungsantrag
17
zu
seinem
Änderungsantrag
7
und
unser
Änderungsantrag
19
zu
seinem
Änderungsantrag
9
jeweils
eine
Ergänzung
darstellen
und
keine
Alternative.
Mr
Barón
Crespo
will
surely
accept
that
our
Amendment
No
17
to
his
Amendment
No
7
and
our
Amendment
No
19
to
his
Amendment
No
9
represent,
in
both
cases,
additions
rather
than
alternatives.
Europarl v8
Besonders
freut
mich,
dass
das
Parlament
ausdrücklich
betont,
dass
Umweltvereinbarungen
eine
sinnvolle
Ergänzung
zu
Legislativmaßnahmen
darstellen.
I
am
particularly
pleased
that
Parliament
explicitly
recognises
environmental
agreements
as
a
useful
complement
to
legislative
measures.
Europarl v8
Der
Entscheidung,
die
gesamte
laufende
Programmplanung
im
Wesentlichen
unter
dem
Aspekt
ihrer
Auswirkungen
auf
die
Entwicklung
der
lokalen
Ebene
zu
bewerten,
kommt
eine
Bedeutung
zu,
die
zum
einen
fast
über
das
zu
erörternde
Thema
hinausgeht,
zum
anderen
jedoch
das
Erfordernis
verstärkt,
die
auf
dem
Rat
von
Lissabon
festgelegte
Beschäftigungsstrategie
gerade
unter
deutlicher
Berücksichtigung
der
lokalen
Beschäftigungspläne
weiterzuentwickeln,
die
dazu
eine
unverzichtbare
praktische
Ergänzung
darstellen.
The
choice
of
assessing
all
current
planning
primarily
in
terms
of
its
impact
on
development
at
local
level
has
an
importance
which,
on
the
one
hand,
almost
transcends
the
subject
under
consideration,
but
which,
on
the
other,
strengthens
the
need
for
the
employment
strategy
defined
at
the
Lisbon
Summit
to
be
developed
to
the
full,
giving
precise
attention
to
the
local
employment
plans
which
are
an
essential
operational
part
of
it.
TildeMODEL v2018
Der
Entscheidung,
die
gesamte
laufende
Programmplanung
im
Wesentlichen
unter
dem
Aspekt
ihrer
Auswirkungen
auf
die
Entwicklung
der
lokalen
Ebene
zu
bewerten,
kommt
eine
Bedeutung
zu,
die
zum
einen
fast
über
das
zu
erörternde
Thema
hinausgeht,
zum
anderen
jedoch
das
Erfordernis
verstärkt,
die
vom
Rat
in
Lissabon
festgelegte
Beschäftigungsstrategie
gerade
unter
deutlicher
Berücksichtigung
der
lokalen
Beschäftigungspläne
weiterzuentwickeln,
die
dazu
eine
unverzichtbare
praktische
Ergänzung
darstellen.
The
choice
of
assessing
all
current
planning
primarily
in
terms
of
its
impact
on
development
at
local
level
has
an
importance
which,
on
the
one
hand,
almost
transcends
the
subject
under
consideration,
but
which,
on
the
other,
strengthens
the
need
for
the
employment
strategy
defined
at
the
Lisbon
Summit
to
be
developed
to
the
full,
giving
precise
attention
to
the
local
employment
plans
which
are
an
essential
operational
part
of
it.
TildeMODEL v2018
Der
EIF
wird
vor
allem
den
zusätzlichen
Betrag
von
1
Mrd.
EUR
verwalten,
den
die
EIB
für
neue
Risikokapitaloperationen
bereitgestellt
hat
und
der
eine
wichtige
Ergänzung
der
Mittel
darstellen
dürfte,
die
der
private
Sektor
vor
allem
für
Technologiefonds
zur
Verfügung
stellt.
The
EIF
will
in
particular
administer
the
additional
1
billion
of
funds
made
available
by
EIB
for
new
venture
capital
operations
which
should
be
a
significant
complement
to
the
funds
available
from
the
private
sector
for
technology
funds
in
particular.
TildeMODEL v2018
Andere
Maßnahmen,
etwa
die
Beseitigung
überholter
Rechtsvorschriften
(über
deren
Umfang
keine
Schätzungen
vorliegen)
sowie
bis
zu
einem
gewissen
Grad
die
legislative
Vereinfachung
könnten
eher
eine
Ergänzung
darstellen.
Other
actions
such
as
withdrawal
of
obsolete
legislation
(for
which
no
quantitative
estimates
are
available)
and
to
some
extent
legislative
simplification
could
provide
a
complement.
TildeMODEL v2018
Die
Vorschläge
würden
damit
eine
Ergänzung
der
Maßnahmen
darstellen,
die
bereits
von
einigen
Mitgliedstaaten
(z.
B.
ES,
PT)
im
Rahmen
der
Entwicklungsprogramme
für
den
ländlichen
Raum
durchgeführt
wurden,
wie
beispielsweise
die
Gewährung
einer
Investitionsbeihilfe
zur
Förderung
einer
sachgemäßen
Wassernutzung.
This
would
come
in
addition
to
the
actions
already
implemented
by
some
Member
States
(e.g.
ES,
PT)
via
the
rural
development
programmes,
such
as
providing
investment
support
to
improve
water
efficiency.
TildeMODEL v2018
Erste
Erfahrungen
mit
dem
gemeinsamen
europäischen
Asylsystem
haben
gezeigt,
dass
praktische
Maßnahmen
eine
notwendige
Ergänzung
zu
Rechtsvorschriften
darstellen,
da
sie
das
Vertrauen
darauf
schaffen,
dass
alle
Mitgliedstaaten
dieselben
Aufgaben
in
ähnlicher
Art
und
Weise
mit
ähnlichen
Ergebnissen
durchführen.
Initial
experience
of
the
CEAS
has
shown
that
practical
action
is
a
necessary
complement
to
legislation
to
create
confidence
that
all
Member
States
perform
the
same
tasks
in
a
similar
way
with
similar
outcomes.
TildeMODEL v2018
Die
Schätzungen
sind
zwar
kein
Ersatz
für
das
regionale
Pro-Kopf-BIP,
könnten
jedoch
–
wenn
sie
erst
einmal
auf
einer
solideren
Grundlage
stehen
–
eine
nützliche
Ergänzung
darstellen,
vor
allem
weil
sie
die
verzerrende
Wirkung
von
Pendlerströmen
berücksichtigen.
While
not
a
replacement
for
regional
GDP
per
head,
the
estimates,
could
provide
a
useful
complement
to
this,
once
they
are
more
soundly
based,
especially
as
they
allow
for
the
distorting
effects
of
commuting.
TildeMODEL v2018
Eine
KIC
in
diesem
Bereich
würde
durch
die
Ausbildung
zentraler
Akteure,
aber
auch
durch
den
Aufbau
eines
einzigartigen
strukturierten
Netzes
von
Praktikern
eine
wertvolle
Ergänzung
darstellen.
A
KIC
in
this
area
would
create
complementarity
in
educating
key
actors,
but
also
in
providing
a
unique
structured
network
of
practitioners.
TildeMODEL v2018
Eine
KIC
würde
durch
die
Ausbildung
zentraler
Akteure,
aber
auch
durch
den
Aufbau
eines
einzigartigen
strukturierten
Netzes
von
Praktikern,
die
Rahmenbedingungen
und
bewährte
Verfahren
in
für
den
Sektor
relevanten
politischen
und
rechtlichen
Fragen
festlegen
können,
eine
wertvolle
Ergänzung
darstellen.
A
KIC
would
in
particular
create
complementarity
in
educating
key
actors,
but
also
in
providing
a
structured
network
of
practitioners
well
placed
to
identify
framework
conditions
and
best
practise
on
policy
and
regulatory
issues
having
an
impact
on
the
sector.
TildeMODEL v2018
Das
Programm
sollte
eine
Ergänzung
der
Maßnahmen
darstellen,
die
im
Rahmen
des
Europäischen
Aktionsplans
Umwelt
und
Gesundheit
2004—2010
ergriffen
wurden.
The
Programme
should
complement
the
actions
taken
within
the
European
Environment
and
Health
Action
Plan
2004-10.
DGT v2019
Sie
wird
durch
die
Ausbildung
wichtiger
Akteure,
aber
auch
durch
ein
einzigartiges
strukturiertes
Netz
von
Praktikern,
die
Rahmenbedingungen
und
bewährte
Verfahren
für
in
diesem
Bereich
relevanten
politischen,
rechtlichen
und
Normungsfragen
festlegen
können,
eine
wertvolle
Ergänzung
darstellen.
It
will
create
complementarity
in
education
and
training
key
actors,
but
also
in
providing
a
unique
structured
network
of
practitioners
well
placed
to
identify
framework
conditions
and
best
practise
on
policy,
regulatory
or
standardisation
issues
having
an
impact
in
the
sector.
DGT v2019
Eine
KIC
würde
insbesondere
durch
die
Ausbildung
zentraler
Akteure,
aber
auch
durch
den
Aufbau
eines
einzigartigen
strukturierten
Netzes
von
Praktikern,
die
Rahmenbedingungen
und
bewährte
Verfahren
in
für
den
Sektor
relevanten
politischen
und
rechtlichen
Fragen
festlegen
können,
eine
wertvolle
Ergänzung
darstellen.
A
KIC
would,
in
particular,
create
complementarity
in
educating
key
actors,
but
also
in
providing
a
structured
network
of
practitioners
well
placed
to
identify
framework
conditions
and
best
practise
on
policy
and
regulatory
issues
having
an
impact
on
the
sector.
DGT v2019
In
der
Mitteilung
werden
fünf
Aktionen
umrissen,
die
die
nächsten
praktischen
Schritte
zur
Ergänzung
des
BIP
darstellen:
The
Communication
outlines
five
actions
that
represent
the
next
practical
steps
beyond
GDP:
TildeMODEL v2018
Die
hier
skizzierten
möglichen
Maßnahmen
zur
Förderung
des
sozialen
Zusammenhalts
können
eine
Ergänzung
darstellen
zu
der
Debatte
2010
über
die
Konzepte
der
aktiven
sozialen
Eingliederung
und
der
wirksamen
arbeitsmarktpolitische
Maßnahmen.
The
possible
courses
of
action
to
promote
social
cohesion
proposed
here
may
complement
the
2010
debate
on
the
ideas
of
active
social
inclusion
and
effective
labour
market
policies.
TildeMODEL v2018