Übersetzung für "Erforderlichen schritte einleiten" in Englisch

Ich meine, Frau Ferrero-Waldner könnte die erforderlichen Schritte einleiten.
I believe that Mrs Ferrero-Waldner could take the necessary steps.
Europarl v8

Wir werden alle verfügbaren Informationen prüfen und die erforderlichen Schritte einleiten.
We shall examine all available information and take the necessary steps.
Europarl v8

Der Bediener kann dann die erforderlichen Schritte einleiten.
The operator can then initiate the necessary steps.
EuroPat v2

Die Kommission wird daher selbstverständlich rechtzeitig die erforderlichen Schritte einleiten.
The Commission will, therefore, certainly take the necessary steps in due time.
EUbookshop v2

Wir werden dann gegebenenfalls die erforderlichen Schritte einleiten.
We will then take the appropriate steps.
ParaCrawl v7.1

Die neuen Mitgliedstaaten sollen bereits jetzt alle für eine rechtzeitige Umsetzung des Rechtsrahmens erforderlichen Schritte einleiten.
The new Member States should already take now all the steps necessary to ensure a timely implementation of the framework.
TildeMODEL v2018

Würde die Kommission von einer Diskriminierung erfahren, würde sie die erforderlichen rechtlichen Schritte einleiten.
The Commission would, of course, take any necessary legal steps if it did hear of any such discrimination.
TildeMODEL v2018

Wenn Beweise existieren, werden sie vorgelegt, und wir vertrauen darauf, daß Sie die erforderlichen Schritte einleiten, falls dies notwendig sein sollte.
If there is evidence, it will be presented, and we rely upon you to take action where it is necessary.
Europarl v8

Wir sollten alle erforderlichen Schritte einleiten, um neue Quellen zur Finanzierung sämtlicher auf die Erhöhung der Energiesicherheit der EU ausgerichteten Maßnahmen zu erschließen, und zwar sowohl bei der EIB als auch aus dem EU-Haushalt selbst.
We should make all the necessary efforts to establish new sources of financing for all the undertakings aimed at increasing the EU’s energy security, both from the EIB and from the EU budget itself.
Europarl v8

Trotzdem werden wir versuchen, die Tätigkeit der Mitgliedstaaten zu koordinieren, um zumindest zu gewährleisten, dass sie zum Wohle ihrer eigenen Bürger und der europäischen Bürger im Allgemeinen alle erforderlichen Schritte einleiten.
Nevertheless, we will try to coordinate the Member States and at least make sure that they take all the necessary steps for the sake of their individual citizens and European citizens in general.
Europarl v8

Die betreffenden Beförderungsunternehmen sollten derartige Vorkommnisse natürlich der Polizei oder anderen zuständigen Behörden melden, die dann die erforderlichen Schritte einleiten.
Carriers should, of course, report the matter to the police or other appropriate authorities, who would then take the necessary steps.
Europarl v8

Ich stelle lediglich fest, dass wir als Haushaltsausschuss die erforderlichen Schritte einleiten sollten, um eine entsprechende Absicherung zu gewährleisten, und dass wir die konkreten Zahlen im Verlaufe der nächsten Monate prüfen werden.
All I am saying is that we, as the Committee on Budgets, should take the necessary steps to ensure that we have some allowance and that we will consider the figures in the next few months.
Europarl v8

Sollte es in Zukunft zu Problemen mit der Umsetzung kommen, wird die Kommission unverzüglich die erforderlichen Schritte einleiten, um eine uneingeschränkte Einhaltung der von der Vereinbarten Niederschrift vom 5. September ergänzten Vereinbarung zu gewährleisten.
Should implementation problems arise in the future, the Commission will take expeditiously the necessary measures to ensure full respect of the memorandum of understanding as complemented by the agreed minutes of 5 September.
Europarl v8

Sollte die Europäische Behörde für Lebensmittelsicherheit feststellen, dass ein Lebensmittelzusatzstoff für die Verbraucher nicht sicher ist, werden wir unter Nutzung der uns durch die Verordnung eingeräumten Befugnisse alle erforderlichen Schritte einleiten.
Should the European Food Safety Authority advise that a food additive is not safe for consumers, we will immediately take all necessary steps, using the power given to us by the regulation, if any of the additives are judged by EFSA not to be safe.
Europarl v8

Es ist Aufgabe der Hersteller, Importeure und Vertriebsunternehmen sicherzustellen, dass sie sichere Produkte auf den Markt bringen und die erforderlichen Schritte einleiten, sobald sie von einem Risiko für die Sicherheit der Verbraucher Kenntnis erhalten.
It is the responsibility of manufacturers, importers and distributors to make sure that they place only safe products on the market and take necessary measures where they become aware of a risk to consumer safety.
Europarl v8

Es sind auch diese Behörden, die die erforderlichen Schritte einleiten, wenn sie feststellen, dass Produkte, die nicht den nationalen Rechtsvorschriften zur Umsetzung der betreffenden Richtlinie des neuen Konzepts entsprechen, in Verkehr gebracht werden.
They are also the ones to take necessary action if products that do not meet the provisions of national law transposing the respective New Approach directive are found on the market.
TildeMODEL v2018

Die Europäische Kommission wird auch künftig die erforderlichen rechtlichen Schritte einleiten, um die Einhaltung der geltenden Richtlinien zu gewährleisten und damit größere Fortschritte in Richtung auf die für 2010 anvisierten Ziele zu bewirken.
The European Commission will continue to take legal action to ensure compliance with the existing Directives and so improve progress towards the 2010 targets.
TildeMODEL v2018

Zudem setzt die Kommission ihre Untersuchung der Funktionsweise und Besteuerung von Häfen in anderen Mitgliedstaaten fort und wird die erforderlichen Schritte einleiten, um für lauteren Wettbewerb zwischen allen Häfen in der EU zu sorgen.
The Commission is also continuing its investigation into the functioning and taxation of ports in other Member States and will take the necessary steps to ensure fair competition between all ports in the EU.
TildeMODEL v2018

Die Kommission wird die Ergebnisse der Berechnungen analysieren und die zur Verringerung der unnötigen Verwaltungslasten erforderlichen Schritte einleiten.
The Commission will analyse the results that the measurement exercise delivers and take the required initiatives towards reduction of the burdens that are unnecessary.
TildeMODEL v2018

Ich werde meinerseits meine Aufgaben und Pflichten erfüllen und weiterhin gemeinsam mit den übrigen Kommissaren alle erforderlichen Schritte einleiten, um dieses Thema noch stärker in das Blickfeld der Gemeinschaft zu rücken und auch außerhalb Europas daraus aufmerksam zu machen.
For my part, I will assume my full responsibilities, and continue to take all necessary steps, in co-operation with my fellow Commissioners, to bring this issue to the attention of the Community, and to the wider World.
TildeMODEL v2018

Die Vertreter der 100 000 Städte und Regionen Europas erwarten jetzt, dass die Mitgliedstaaten ihrerseits die erforderlichen Schritte einleiten: der Ausschuss der Regionen wird dem Europäischen Rat seinen Vorschlag im Frühling unterbreiten.
The representatives of 100 000 European regions and cities now expect the Member States to follow suit and take the necessary steps at their own level.
TildeMODEL v2018

6Die Kommission wird die erforderlichen Schritte einleiten, um die Beseitigung gesetzlicher Hindernisse für die Verwendung des 24 GHz UWB Short-Range Radar voranzutreiben.
6The Commission will take the necessary steps to support the removal of legal barriers to the use of 24 GHz UWB short-range radar.
TildeMODEL v2018

Die Mitgliedstaaten sollten den Sozialpartnern auf deren gemeinsamen Antrag die Durchführung dieser Richtlinie übertragen können, sofern die Mitgliedstaaten alle erforderlichen Schritte einleiten, um zu gewährleisten, dass die Ziele dieser Richtlinie erfüllt werden können.
It should be possible for the Member States to entrust social partners, at their joint request, with the implementation of this Directive, provided the Member States take all steps necessary to ensure that the objectives of this Directive can be met.
DGT v2019

Darüber hinaus ersucht sie den Rat, die in dem der Mitteilung beigefügten Arbeitspapier enthaltenen Anregungen zur Qualitätssicherung der Umsetzungsmaßnahmen zu prüfen und zu bestätigen, daß die Mitgliedstaaten alle erforderlichen Schritte einleiten werden, um sicherzustellen, daß die auf Grundlage des Binnenmarkt-Aktionsplans getroffenen Vorkehrungen zur Rechtsdurchsetzung und Problemlösung wirksam angewandt werden.
This update consists in particular in the use of internal riskmanagement models for calculating capital requirements in respect of market risks and the introduction of measures which ensure that ap­propriate capital is available to cover the market risks inherent in commodities and commodity derivatives business. The amendments are also designed to take account of recent developments on the financial markets and developments in international banking supervision (entry into force on 1 January 1998 of certain proposals adopted by the Basle Committee on Banking Supervision).
EUbookshop v2

Darüber hinaus muß sie sämtliche erforderlichen Schritte einleiten, um etwaige Teilbeträge von Unternehmen wiedereinzuziehen, die früher dem Bremer Vulkan angehörten.
In addition, the German Government should take all suitable steps to recover any partial amounts from companies previously belonging to the Bremer Vulkan Group.
EUbookshop v2

Kann die Kommission in Anbetracht der Tatsachen, daß das TACIS-Programm der Europäischen Gemeinschaften, das weltweit umfangreichste Hilfsprogramm für die GUS und Georgien ist sowie daß Projektleiter, Berater oder geeignete Institutionen der EG oder der Mitgliedstaaten an dessen Durchführung mitwirken sollen, erklären, warum irische Projektleiter Schwierigkeiten bei der Kontaktierung des TACIS-Büros hatten, ob dieses Problem auch Projektleiter anderer EG-Mitgliedstaaten betrifft und ob sie die erforderlichen Schritte einleiten wird, um diese unbefriedigende Situation zu bereinigen?
Given that the European Community TACIS programme is the world's largest aid programme for the Commonwealth of Independent States and Georgia, and given that EC or Member State operators, consultants or appropriate institutions are supposed to be involved in its implementation, can the Commission explain why difficulties have been experienced by Irish project directors in contacting the TACIS office? Does this problem affect project operators in other EC Member States, and will the Commission take whatever steps are necessary to resolve this unsatisfactory situation?
EUbookshop v2

Sollten die spanischen Behörden keine zufriedenstellende Antwort geben, wird die Kommission die erforderlichen Schritte einleiten, um die Einhaltung der Richtlinie 90/313/EWG des Rates vom 6. Dezember 1990 über den freien Zugang zu Informationen über die Umwelt (4) zu gewährleisten.
Should the Spanish authorities not pro vide a satisfactory response, the Commission will take the necessary steps to ensure compliance with Council Directive 90/313/EEC, of 6 December 1990, on the freedom of access to information on the environment (4).
EUbookshop v2