Übersetzung für "Erforderlichen schritte einleiten" in Englisch
Ich
meine,
Frau
Ferrero-Waldner
könnte
die
erforderlichen
Schritte
einleiten.
I
believe
that
Mrs
Ferrero-Waldner
could
take
the
necessary
steps.
Europarl v8
Wir
werden
alle
verfügbaren
Informationen
prüfen
und
die
erforderlichen
Schritte
einleiten.
We
shall
examine
all
available
information
and
take
the
necessary
steps.
Europarl v8
Der
Bediener
kann
dann
die
erforderlichen
Schritte
einleiten.
The
operator
can
then
initiate
the
necessary
steps.
EuroPat v2
Die
Kommission
wird
daher
selbstverständlich
rechtzeitig
die
erforderlichen
Schritte
einleiten.
The
Commission
will,
therefore,
certainly
take
the
necessary
steps
in
due
time.
EUbookshop v2
Wir
werden
dann
gegebenenfalls
die
erforderlichen
Schritte
einleiten.
We
will
then
take
the
appropriate
steps.
ParaCrawl v7.1
Die
neuen
Mitgliedstaaten
sollen
bereits
jetzt
alle
für
eine
rechtzeitige
Umsetzung
des
Rechtsrahmens
erforderlichen
Schritte
einleiten.
The
new
Member
States
should
already
take
now
all
the
steps
necessary
to
ensure
a
timely
implementation
of
the
framework.
TildeMODEL v2018
Würde
die
Kommission
von
einer
Diskriminierung
erfahren,
würde
sie
die
erforderlichen
rechtlichen
Schritte
einleiten.
The
Commission
would,
of
course,
take
any
necessary
legal
steps
if
it
did
hear
of
any
such
discrimination.
TildeMODEL v2018
Wenn
Beweise
existieren,
werden
sie
vorgelegt,
und
wir
vertrauen
darauf,
daß
Sie
die
erforderlichen
Schritte
einleiten,
falls
dies
notwendig
sein
sollte.
If
there
is
evidence,
it
will
be
presented,
and
we
rely
upon
you
to
take
action
where
it
is
necessary.
Europarl v8
Wir
sollten
alle
erforderlichen
Schritte
einleiten,
um
neue
Quellen
zur
Finanzierung
sämtlicher
auf
die
Erhöhung
der
Energiesicherheit
der
EU
ausgerichteten
Maßnahmen
zu
erschließen,
und
zwar
sowohl
bei
der
EIB
als
auch
aus
dem
EU-Haushalt
selbst.
We
should
make
all
the
necessary
efforts
to
establish
new
sources
of
financing
for
all
the
undertakings
aimed
at
increasing
the
EU’s
energy
security,
both
from
the
EIB
and
from
the
EU
budget
itself.
Europarl v8
Trotzdem
werden
wir
versuchen,
die
Tätigkeit
der
Mitgliedstaaten
zu
koordinieren,
um
zumindest
zu
gewährleisten,
dass
sie
zum
Wohle
ihrer
eigenen
Bürger
und
der
europäischen
Bürger
im
Allgemeinen
alle
erforderlichen
Schritte
einleiten.
Nevertheless,
we
will
try
to
coordinate
the
Member
States
and
at
least
make
sure
that
they
take
all
the
necessary
steps
for
the
sake
of
their
individual
citizens
and
European
citizens
in
general.
Europarl v8
Die
betreffenden
Beförderungsunternehmen
sollten
derartige
Vorkommnisse
natürlich
der
Polizei
oder
anderen
zuständigen
Behörden
melden,
die
dann
die
erforderlichen
Schritte
einleiten.
Carriers
should,
of
course,
report
the
matter
to
the
police
or
other
appropriate
authorities,
who
would
then
take
the
necessary
steps.
Europarl v8
Ich
stelle
lediglich
fest,
dass
wir
als
Haushaltsausschuss
die
erforderlichen
Schritte
einleiten
sollten,
um
eine
entsprechende
Absicherung
zu
gewährleisten,
und
dass
wir
die
konkreten
Zahlen
im
Verlaufe
der
nächsten
Monate
prüfen
werden.
All
I
am
saying
is
that
we,
as
the
Committee
on
Budgets,
should
take
the
necessary
steps
to
ensure
that
we
have
some
allowance
and
that
we
will
consider
the
figures
in
the
next
few
months.
Europarl v8
Sollte
es
in
Zukunft
zu
Problemen
mit
der
Umsetzung
kommen,
wird
die
Kommission
unverzüglich
die
erforderlichen
Schritte
einleiten,
um
eine
uneingeschränkte
Einhaltung
der
von
der
Vereinbarten
Niederschrift
vom
5. September
ergänzten
Vereinbarung
zu
gewährleisten.
Should
implementation
problems
arise
in
the
future,
the
Commission
will
take
expeditiously
the
necessary
measures
to
ensure
full
respect
of
the
memorandum
of
understanding
as
complemented
by
the
agreed
minutes
of
5 September.
Europarl v8
Sollte
die
Europäische
Behörde
für
Lebensmittelsicherheit
feststellen,
dass
ein
Lebensmittelzusatzstoff
für
die
Verbraucher
nicht
sicher
ist,
werden
wir
unter
Nutzung
der
uns
durch
die
Verordnung
eingeräumten
Befugnisse
alle
erforderlichen
Schritte
einleiten.
Should
the
European
Food
Safety
Authority
advise
that
a
food
additive
is
not
safe
for
consumers,
we
will
immediately
take
all
necessary
steps,
using
the
power
given
to
us
by
the
regulation,
if
any
of
the
additives
are
judged
by
EFSA
not
to
be
safe.
Europarl v8
Es
ist
Aufgabe
der
Hersteller,
Importeure
und
Vertriebsunternehmen
sicherzustellen,
dass
sie
sichere
Produkte
auf
den
Markt
bringen
und
die
erforderlichen
Schritte
einleiten,
sobald
sie
von
einem
Risiko
für
die
Sicherheit
der
Verbraucher
Kenntnis
erhalten.
It
is
the
responsibility
of
manufacturers,
importers
and
distributors
to
make
sure
that
they
place
only
safe
products
on
the
market
and
take
necessary
measures
where
they
become
aware
of
a
risk
to
consumer
safety.
Europarl v8
Es
sind
auch
diese
Behörden,
die
die
erforderlichen
Schritte
einleiten,
wenn
sie
feststellen,
dass
Produkte,
die
nicht
den
nationalen
Rechtsvorschriften
zur
Umsetzung
der
betreffenden
Richtlinie
des
neuen
Konzepts
entsprechen,
in
Verkehr
gebracht
werden.
They
are
also
the
ones
to
take
necessary
action
if
products
that
do
not
meet
the
provisions
of
national
law
transposing
the
respective
New
Approach
directive
are
found
on
the
market.
TildeMODEL v2018
Die
Europäische
Kommission
wird
auch
künftig
die
erforderlichen
rechtlichen
Schritte
einleiten,
um
die
Einhaltung
der
geltenden
Richtlinien
zu
gewährleisten
und
damit
größere
Fortschritte
in
Richtung
auf
die
für
2010
anvisierten
Ziele
zu
bewirken.
The
European
Commission
will
continue
to
take
legal
action
to
ensure
compliance
with
the
existing
Directives
and
so
improve
progress
towards
the
2010
targets.
TildeMODEL v2018
Zudem
setzt
die
Kommission
ihre
Untersuchung
der
Funktionsweise
und
Besteuerung
von
Häfen
in
anderen
Mitgliedstaaten
fort
und
wird
die
erforderlichen
Schritte
einleiten,
um
für
lauteren
Wettbewerb
zwischen
allen
Häfen
in
der
EU
zu
sorgen.
The
Commission
is
also
continuing
its
investigation
into
the
functioning
and
taxation
of
ports
in
other
Member
States
and
will
take
the
necessary
steps
to
ensure
fair
competition
between
all
ports
in
the
EU.
TildeMODEL v2018
Die
Kommission
wird
die
Ergebnisse
der
Berechnungen
analysieren
und
die
zur
Verringerung
der
unnötigen
Verwaltungslasten
erforderlichen
Schritte
einleiten.
The
Commission
will
analyse
the
results
that
the
measurement
exercise
delivers
and
take
the
required
initiatives
towards
reduction
of
the
burdens
that
are
unnecessary.
TildeMODEL v2018
Ich
werde
meinerseits
meine
Aufgaben
und
Pflichten
erfüllen
und
weiterhin
gemeinsam
mit
den
übrigen
Kommissaren
alle
erforderlichen
Schritte
einleiten,
um
dieses
Thema
noch
stärker
in
das
Blickfeld
der
Gemeinschaft
zu
rücken
und
auch
außerhalb
Europas
daraus
aufmerksam
zu
machen.
For
my
part,
I
will
assume
my
full
responsibilities,
and
continue
to
take
all
necessary
steps,
in
co-operation
with
my
fellow
Commissioners,
to
bring
this
issue
to
the
attention
of
the
Community,
and
to
the
wider
World.
TildeMODEL v2018
Die
Vertreter
der
100
000
Städte
und
Regionen
Europas
erwarten
jetzt,
dass
die
Mitgliedstaaten
ihrerseits
die
erforderlichen
Schritte
einleiten:
der
Ausschuss
der
Regionen
wird
dem
Europäischen
Rat
seinen
Vorschlag
im
Frühling
unterbreiten.
The
representatives
of
100
000
European
regions
and
cities
now
expect
the
Member
States
to
follow
suit
and
take
the
necessary
steps
at
their
own
level.
TildeMODEL v2018
6Die
Kommission
wird
die
erforderlichen
Schritte
einleiten,
um
die
Beseitigung
gesetzlicher
Hindernisse
für
die
Verwendung
des
24
GHz
UWB
Short-Range
Radar
voranzutreiben.
6The
Commission
will
take
the
necessary
steps
to
support
the
removal
of
legal
barriers
to
the
use
of
24
GHz
UWB
short-range
radar.
TildeMODEL v2018
Die
Mitgliedstaaten
sollten
den
Sozialpartnern
auf
deren
gemeinsamen
Antrag
die
Durchführung
dieser
Richtlinie
übertragen
können,
sofern
die
Mitgliedstaaten
alle
erforderlichen
Schritte
einleiten,
um
zu
gewährleisten,
dass
die
Ziele
dieser
Richtlinie
erfüllt
werden
können.
It
should
be
possible
for
the
Member
States
to
entrust
social
partners,
at
their
joint
request,
with
the
implementation
of
this
Directive,
provided
the
Member
States
take
all
steps
necessary
to
ensure
that
the
objectives
of
this
Directive
can
be
met.
DGT v2019
Darüber
hinaus
ersucht
sie
den
Rat,
die
in
dem
der
Mitteilung
beigefügten
Arbeitspapier
enthaltenen
Anregungen
zur
Qualitätssicherung
der
Umsetzungsmaßnahmen
zu
prüfen
und
zu
bestätigen,
daß
die
Mitgliedstaaten
alle
erforderlichen
Schritte
einleiten
werden,
um
sicherzustellen,
daß
die
auf
Grundlage
des
Binnenmarkt-Aktionsplans
getroffenen
Vorkehrungen
zur
Rechtsdurchsetzung
und
Problemlösung
wirksam
angewandt
werden.
This
update
consists
in
particular
in
the
use
of
internal
riskmanagement
models
for
calculating
capital
requirements
in
respect
of
market
risks
and
the
introduction
of
measures
which
ensure
that
appropriate
capital
is
available
to
cover
the
market
risks
inherent
in
commodities
and
commodity
derivatives
business.
The
amendments
are
also
designed
to
take
account
of
recent
developments
on
the
financial
markets
and
developments
in
international
banking
supervision
(entry
into
force
on
1
January
1998
of
certain
proposals
adopted
by
the
Basle
Committee
on
Banking
Supervision).
EUbookshop v2
Darüber
hinaus
muß
sie
sämtliche
erforderlichen
Schritte
einleiten,
um
etwaige
Teilbeträge
von
Unternehmen
wiedereinzuziehen,
die
früher
dem
Bremer
Vulkan
angehörten.
In
addition,
the
German
Government
should
take
all
suitable
steps
to
recover
any
partial
amounts
from
companies
previously
belonging
to
the
Bremer
Vulkan
Group.
EUbookshop v2
Kann
die
Kommission
in
Anbetracht
der
Tatsachen,
daß
das
TACIS-Programm
der
Europäischen
Gemeinschaften,
das
weltweit
umfangreichste
Hilfsprogramm
für
die
GUS
und
Georgien
ist
sowie
daß
Projektleiter,
Berater
oder
geeignete
Institutionen
der
EG
oder
der
Mitgliedstaaten
an
dessen
Durchführung
mitwirken
sollen,
erklären,
warum
irische
Projektleiter
Schwierigkeiten
bei
der
Kontaktierung
des
TACIS-Büros
hatten,
ob
dieses
Problem
auch
Projektleiter
anderer
EG-Mitgliedstaaten
betrifft
und
ob
sie
die
erforderlichen
Schritte
einleiten
wird,
um
diese
unbefriedigende
Situation
zu
bereinigen?
Given
that
the
European
Community
TACIS
programme
is
the
world's
largest
aid
programme
for
the
Commonwealth
of
Independent
States
and
Georgia,
and
given
that
EC
or
Member
State
operators,
consultants
or
appropriate
institutions
are
supposed
to
be
involved
in
its
implementation,
can
the
Commission
explain
why
difficulties
have
been
experienced
by
Irish
project
directors
in
contacting
the
TACIS
office?
Does
this
problem
affect
project
operators
in
other
EC
Member
States,
and
will
the
Commission
take
whatever
steps
are
necessary
to
resolve
this
unsatisfactory
situation?
EUbookshop v2
Sollten
die
spanischen
Behörden
keine
zufriedenstellende
Antwort
geben,
wird
die
Kommission
die
erforderlichen
Schritte
einleiten,
um
die
Einhaltung
der
Richtlinie
90/313/EWG
des
Rates
vom
6.
Dezember
1990
über
den
freien
Zugang
zu
Informationen
über
die
Umwelt
(4)
zu
gewährleisten.
Should
the
Spanish
authorities
not
pro
vide
a
satisfactory
response,
the
Commission
will
take
the
necessary
steps
to
ensure
compliance
with
Council
Directive
90/313/EEC,
of
6
December
1990,
on
the
freedom
of
access
to
information
on
the
environment
(4).
EUbookshop v2