Übersetzung für "Erfolgen mit" in Englisch
Die
direkte
Messung
des
momentanen
Abgasdurchsatzes
kann
erfolgen
mit
Systemen
wie:
Direct
measurement
of
the
instantaneous
exhaust
flow
may
be
done
by
systems,
such
as:
DGT v2019
Die
Meldungen
gemäß
dieser
Verordnung
erfolgen
erstmals
mit
monatlichen
Daten
für
Januar
2003
.
First
reporting
according
to
this
Regulation
begins
with
monthly
data
for
January
2003
.
ECB v1
Die
Injektionen
erfolgen
mit
einem
Mindestabstand
von
10
Minuten.
There
will
be
at
least
10
minutes
between
each
injection.
ELRC_2682 v1
Die
Behandlung
sollte
symptomatisch
erfolgen,
verbunden
mit
der
Einleitung
allgemein
unterstützender
Maßnahmen.
Treatment
should
be
symptomatic
and
general
supportive
measures
should
be
utilised.
ELRC_2682 v1
Die
Elution
kann
entweder
manuell
erfolgen
oder
mit
einer
Pumpe.
The
elution
can
be
performed
either
manually
or
by
means
of
a
pump.
ELRC_2682 v1
Die
meisten
Todesfälle
erfolgen
in
Ländern
mit
niedrigem
oder
mittlerem
Einkommen.
And
most
of
these
deaths
are
occurring
in
low-
and
middle-income
countries.
TED2020 v1
Die
Analyse
sollte
also
zweiteilig
erfolgen:
mit
absoluten
und
relativen
Werten.
Extent
of
the
rise
to
be
qualified
as
substantial
DGT v2019
Die
meisten
dieser
Fahrten
erfolgen
auf
Verbindungen
mit
Schweden
und
Dänemark.
The
majority
of
these
sailings
takes
place
on
links
with
Sweden
and
Denmark.
TildeMODEL v2018
Dies
müßte
auf
eine
Weise
erfolgen,
die
nicht
mit
dem
EG-Vertrag
kollidiert.
This
would
need
to
be
set
up
in
a
way
that
does
not
conflict
with
the
Treaty.
TildeMODEL v2018
Die
Angaben
im
Untersuchungsbericht
erfolgen
mit
einer
Genauigkeit
von
0,1
%.
The
particulars
entered
in
the
analysis
report
shall
be
to
the
nearest
0,1
%.
DGT v2019
Die
in
diesem
Kapitel
aufgeführten
Sicherheitsakkreditierungstätigkeiten
erfolgen
im
Einklang
mit
den
nachstehenden
Grundsätzen:
The
security
accreditation
activities
referred
to
in
this
Chapter
shall
be
carried
out
in
accordance
with
the
following
principles:
DGT v2019
Diese
Verbringungen
erfolgen
nur
mit
ausdrücklicher
Zustimmung
von
NIRAS/ONDRAF.
Such
shipments
are
carried
out
only
with
the
expressed
approval
of
NIRAS/ONDRAF.
TildeMODEL v2018
Die
Kontrollen
nach
Absatz
1
erfolgen
in
Zusammenarbeit
mit
der
zuständigen
Behörde.
The
checks
referred
to
in
paragraph
1
shall
be
carried
out
in
collaboration
with
the
competent
authority.
TildeMODEL v2018
Die
Überprüfung
der
Rauchdurchlässigkeit
kann
beispielsweise
erfolgen
mit
einem
käuflichen
Camping-Räuchergerät.
The
permeability
to
smoke
can
be
tested,
for
example,
with
a
commercially
available
portable
smoking
unit.
EuroPat v2
Die
Behandlungen
erfolgen
mit
Vorteil
aus
wässeriger
Flotte
nach
dem
Ausziehverfahren.
Treatment
is
preferably
carried
out
from
an
aqueous
bath
by
the
exhaust
method.
EuroPat v2
Eine
Abtrennung
kann
beispielsweise
erfolgen
durch
Extraktion
mit
Diethylether.
The
separation
can
be
effected,
for
example,
by
extraction
with
diethyl
ether.
EuroPat v2
Die
Befragungen
erfolgen
pesönlich
mit
Hilfe
von
tragbaren
Computern
(CAPI).
Interviews
are
carried
out
on
a
face-to-face
basis
with
the
help
of
portable
computers
(CAPI).
EUbookshop v2
Die
Färbungen
erfolgen
mit
Vorteil
aus
wässeriger
Flotte
nach
dem
Ausziehverfahren.
Dyeing
is
advantageously
carried
out
from
an
aqueous
liquor
by
the
exhaust
process.
EuroPat v2
Die
Behandlungen
erfolgen
mit
Vorteil
aus
wässriger
Flotte
nach
dem
Ausziehverfahren.
Treatment
is
preferably
carried
out
from
an
aqueous
bath
by
the
exhaust
method.
EuroPat v2
Mögliche
Schwingungen
erfolgen
also
stets
mit
etwa
konstanter
Periodendauer.
Therefore,
possible
oscillations
always
occur
with
a
substantially
constant
period.
EuroPat v2
Das
Abtasten
der
Ballenoberfläche
kann
auch
mit
anderen
Mitteln
erfolgen
als
mit
Videokameraaufnahmen.
The
scanning
of
the
bale
surface
can
also
take
place
with
means
other
than
video
camera
recordings.
EuroPat v2