Übersetzung für "Erfahrungen weitergeben" in Englisch

Die EU kann bewährte Verfahren aufzeigen und ihre Erfahrungen an andere weitergeben.
The EU can show and share good practices.
Europarl v8

Hier haben wir Europäer Erfahrungen, die wir weitergeben können.
We Europeans have experience that we can profitably share.
Europarl v8

Wir müssen in möglichst großem Umfang unsere positiven Erfahrungen weitergeben.
We need to share positive experiences as much as possible.
Europarl v8

Sie werden ihre Erfahrungen an Sie weitergeben.
They're going to cram their years of experience into your heads.
OpenSubtitles v2018

Wie kann die EU ihre Erfahrungen effizienter weitergeben?
Enabling the EU to better share its experience
TildeMODEL v2018

D: »Ich würde meine gemachten Erfahrungen weitergeben.«
C: "I would pass along the experiences that I've had."
CCAligned v1

Nun wollen wir diese Erfahrungen an andere weitergeben.
And now we want to share these experiences with other people.
ParaCrawl v7.1

Wie kann ich meine Erfahrungen weitergeben?
How can I share my experience?
CCAligned v1

Weil wir Neugier beflügeln und wertvolle Erfahrungen weitergeben möchten.
We inspire curiosity and want to pass on our valuable experience.
ParaCrawl v7.1

Ich hoffe, dass ich als Mentorin meine eigenen Erfahrungen weitergeben kann.
By being a Mentor, I hope to share my own experiences.
ParaCrawl v7.1

Klaus-Dieter Plagens (79), Berlin „Erfahrungen weitergeben“
Klaus-Dieter Plagens (79), Berlin “Passing on experience”
ParaCrawl v7.1

Nach meiner fünfjährigenAusbildungmöchte ich meine Erfahrungen weitergeben.
After five years of training, I would like to share my experiences.
ParaCrawl v7.1

Möchten Sie Erfahrungen weitergeben und Ihre Expertise einbringen?
Would you like to share your experience and contribute your expertise?
ParaCrawl v7.1

Es haben sich AktivistInnen herausgebildet, die diese Erfahrungen weitergeben und in neue Kämpfe einbringen.
Activists from their ranks have come up, spreading these experiences and using it in new struggles.
ParaCrawl v7.1

Danke, dass Sie sich eingeloggt haben. Nun können Sie Ihre Erfahrungen weitergeben.
Thank you for logging in. Now you can share your experience.
CCAligned v1

Getestet haben wir so ein Menü nicht, also können wir hierzu unsere Erfahrungen nicht weitergeben.
We did not try such a menu, therefore we cannot pass on our experiences.
ParaCrawl v7.1

Und weil wir unsere Erfahrungen gerne weitergeben, verfügen wir über ein eigenes Schulungszentrum.
And, because we enjoy sharing our experience, we also have our own training centre.
ParaCrawl v7.1

Es würde mich freuen, wenn Sie anderen Imkern unsere positiven Erfahrungen weitergeben würden.
I would be pleased when you tell other bee-keepers about our positive experiences.
ParaCrawl v7.1

Will China jetzt international einflussreicher werden und seine Erfahrungen an andere weitergeben, muss das Land die Mechanismen seines Erfolges erkennen und erklären, warum sie auf andere übertragbar sein können.
If China wants to increase its international influence by holding up its experience as a model for others to emulate, it must identify the mechanisms that underlay its success and explain why they are transferrable.
News-Commentary v14

Brasilien könnte ausgehend vom Dialog EU-Brasilien zum Thema soziale Fragen, Beschäftigung und Regionalpolitik seine Erfahrungen weitergeben und innovative Lösungen für die Überwindung von Armut, Ungleichheit und gesellschaftlicher Ausgrenzung in anderen lateinamerikanischen Ländern bereitstellen.
On the basis of EU-Brazil dialogues on social and employment issues and on regional policy, Brazil could share its experience on providing innovative solutions to the challenges of poverty, inequality and social exclusion to other countries in Latin America.
TildeMODEL v2018

Ich zähle darauf, daß lokale und regionale Gebietskörperschaften wie die deutschen Bundesländer ihre Erfahrungen an uns weitergeben und uns bei der Ausarbeitung des Weißbuchs unterstützen.
So I am counting on local and regional authorities such as the German Laender to share with us their experience and to help us draft this paper.
TildeMODEL v2018

In diesem Sinne wird die EU ihre Erfahrungen weitergeben und sich um den Aufbau von Vertrauen und die Förderung der Aussöhnung zwischen den verschiedenen Seiten bemühen.
To sustain the peace, the EU will share its experience, and work on building confidence and fostering reconciliation between the parties;
TildeMODEL v2018

Im Rahmen der Gespräche auf Ministerebene wird die EU die Erfahrungen weitergeben, die sie bei der Erfüllung und Übererfüllung ihrer Emissionsziele gewonnen hat, und ihre Vorstellungen für die Ausgestaltung des neuen weltweiten Abkommens darlegen.
In the ministerial meetings the EU will share its experience of meeting and over-achieving its emission targets and set out its ideas on the design of the future global agreement.
TildeMODEL v2018

Über diese Plattform könnte Europa die Erfahrungen des Bürgermeisterkonvents weitergeben – einer Initiative, mit der sich über 3 500 Städte und 100 Regionen freiwillig verpflichtet haben, ihre CO2-Emissionen bis 2020 um mehr als 20 % zu verringern, womit sie sogar über die EU-Ziele hinausgehen", erklärte Mercedes Bresso.
Through this platform, Europe would be able to share its experience on the Covenant of Mayors, which has brought together 3 500 cities and 100 regions that committed voluntarily to going beyond EU objectives and reducing their CO2 emissions by more than 20% by 2020."
TildeMODEL v2018

Ergänzend zu diesen Fähigkeiten im Entwicklungsbereich bringt die Kommission auch ihre gesamtes technisches Fachwissen ein, über das sie in verschiedenen Bereichen verfügt, die eigentlich nicht mit den Außenbeziehungen zusammenhängen, aber in denen sie ihre Erfahrungen weitergeben kann - so etwa bei den Politikfeldern - Binnenmarkt, Handel, Steuern, Wettbewerbs, Umwelt, Kohäsion, Beschäftigung und soziale Sicherung, Forschung, Bildung und Kultur.
In addition to these skills, the Commission will deploy all the technical expertise it possesses in various areas: not just those relating specifically to external action but any policy area in which it has valuable experience to share, such as internal markets, trade, taxation, competition, fisheries, environment, cohesion, employment and social protection, research, education and culture.
TildeMODEL v2018

Als Beitrag zur Friedenskonsolidierung wird die EU ihre Erfahrungen weitergeben und sich um den Aufbau von Vertrauen und die Förderung der Aussöhnung zwischen den verschiedenen Seiten bemühen.
To help achieve lasting peace, the EU will share its experience, and work on building confidence and fostering reconciliation between the parties;
TildeMODEL v2018

Die Experten für Volkswirtschaftliche Gesamtrechnungen aus diesen Ländern können in der Folge die Erfahrungen weitergeben, die sie während der ersten Projektphase gewonnen haben.
National accountants from these countries will then be able to oer their support in passing on the experience they have acquired during the first part of the project.
EUbookshop v2

Jährlich werden 250 neue Projekte gewonnen, die inspirierende Ideen und Erfahrungen weitergeben und somit dazu beitragen, erneuerbare Energien und Energieeffizienz zu verbreiten.
The actions of each project must support the overall Campaign goal: to spread inspiring sustainable energy stories and act as a catalyst for the continued development, promotion and market uptake of sustainable energy technologies.
EUbookshop v2