Übersetzung für "Erfahrungen weitergeben" in Englisch
Die
EU
kann
bewährte
Verfahren
aufzeigen
und
ihre
Erfahrungen
an
andere
weitergeben.
The
EU
can
show
and
share
good
practices.
Europarl v8
Hier
haben
wir
Europäer
Erfahrungen,
die
wir
weitergeben
können.
We
Europeans
have
experience
that
we
can
profitably
share.
Europarl v8
Wir
müssen
in
möglichst
großem
Umfang
unsere
positiven
Erfahrungen
weitergeben.
We
need
to
share
positive
experiences
as
much
as
possible.
Europarl v8
Sie
werden
ihre
Erfahrungen
an
Sie
weitergeben.
They're
going
to
cram
their
years
of
experience
into
your
heads.
OpenSubtitles v2018
Wie
kann
die
EU
ihre
Erfahrungen
effizienter
weitergeben?
Enabling
the
EU
to
better
share
its
experience
TildeMODEL v2018
D:
»Ich
würde
meine
gemachten
Erfahrungen
weitergeben.«
C:
"I
would
pass
along
the
experiences
that
I've
had."
CCAligned v1
Nun
wollen
wir
diese
Erfahrungen
an
andere
weitergeben.
And
now
we
want
to
share
these
experiences
with
other
people.
ParaCrawl v7.1
Wie
kann
ich
meine
Erfahrungen
weitergeben?
How
can
I
share
my
experience?
CCAligned v1
Weil
wir
Neugier
beflügeln
und
wertvolle
Erfahrungen
weitergeben
möchten.
We
inspire
curiosity
and
want
to
pass
on
our
valuable
experience.
ParaCrawl v7.1
Ich
hoffe,
dass
ich
als
Mentorin
meine
eigenen
Erfahrungen
weitergeben
kann.
By
being
a
Mentor,
I
hope
to
share
my
own
experiences.
ParaCrawl v7.1
Klaus-Dieter
Plagens
(79),
Berlin
„Erfahrungen
weitergeben“
Klaus-Dieter
Plagens
(79),
Berlin
“Passing
on
experience”
ParaCrawl v7.1
Nach
meiner
fünfjährigenAusbildungmöchte
ich
meine
Erfahrungen
weitergeben.
After
five
years
of
training,
I
would
like
to
share
my
experiences.
ParaCrawl v7.1
Möchten
Sie
Erfahrungen
weitergeben
und
Ihre
Expertise
einbringen?
Would
you
like
to
share
your
experience
and
contribute
your
expertise?
ParaCrawl v7.1
Es
haben
sich
AktivistInnen
herausgebildet,
die
diese
Erfahrungen
weitergeben
und
in
neue
Kämpfe
einbringen.
Activists
from
their
ranks
have
come
up,
spreading
these
experiences
and
using
it
in
new
struggles.
ParaCrawl v7.1
Danke,
dass
Sie
sich
eingeloggt
haben.
Nun
können
Sie
Ihre
Erfahrungen
weitergeben.
Thank
you
for
logging
in.
Now
you
can
share
your
experience.
CCAligned v1
Getestet
haben
wir
so
ein
Menü
nicht,
also
können
wir
hierzu
unsere
Erfahrungen
nicht
weitergeben.
We
did
not
try
such
a
menu,
therefore
we
cannot
pass
on
our
experiences.
ParaCrawl v7.1
Und
weil
wir
unsere
Erfahrungen
gerne
weitergeben,
verfügen
wir
über
ein
eigenes
Schulungszentrum.
And,
because
we
enjoy
sharing
our
experience,
we
also
have
our
own
training
centre.
ParaCrawl v7.1
Es
würde
mich
freuen,
wenn
Sie
anderen
Imkern
unsere
positiven
Erfahrungen
weitergeben
würden.
I
would
be
pleased
when
you
tell
other
bee-keepers
about
our
positive
experiences.
ParaCrawl v7.1
Will
China
jetzt
international
einflussreicher
werden
und
seine
Erfahrungen
an
andere
weitergeben,
muss
das
Land
die
Mechanismen
seines
Erfolges
erkennen
und
erklären,
warum
sie
auf
andere
übertragbar
sein
können.
If
China
wants
to
increase
its
international
influence
by
holding
up
its
experience
as
a
model
for
others
to
emulate,
it
must
identify
the
mechanisms
that
underlay
its
success
and
explain
why
they
are
transferrable.
News-Commentary v14
Brasilien
könnte
ausgehend
vom
Dialog
EU-Brasilien
zum
Thema
soziale
Fragen,
Beschäftigung
und
Regionalpolitik
seine
Erfahrungen
weitergeben
und
innovative
Lösungen
für
die
Überwindung
von
Armut,
Ungleichheit
und
gesellschaftlicher
Ausgrenzung
in
anderen
lateinamerikanischen
Ländern
bereitstellen.
On
the
basis
of
EU-Brazil
dialogues
on
social
and
employment
issues
and
on
regional
policy,
Brazil
could
share
its
experience
on
providing
innovative
solutions
to
the
challenges
of
poverty,
inequality
and
social
exclusion
to
other
countries
in
Latin
America.
TildeMODEL v2018
Ich
zähle
darauf,
daß
lokale
und
regionale
Gebietskörperschaften
wie
die
deutschen
Bundesländer
ihre
Erfahrungen
an
uns
weitergeben
und
uns
bei
der
Ausarbeitung
des
Weißbuchs
unterstützen.
So
I
am
counting
on
local
and
regional
authorities
such
as
the
German
Laender
to
share
with
us
their
experience
and
to
help
us
draft
this
paper.
TildeMODEL v2018
In
diesem
Sinne
wird
die
EU
ihre
Erfahrungen
weitergeben
und
sich
um
den
Aufbau
von
Vertrauen
und
die
Förderung
der
Aussöhnung
zwischen
den
verschiedenen
Seiten
bemühen.
To
sustain
the
peace,
the
EU
will
share
its
experience,
and
work
on
building
confidence
and
fostering
reconciliation
between
the
parties;
TildeMODEL v2018
Im
Rahmen
der
Gespräche
auf
Ministerebene
wird
die
EU
die
Erfahrungen
weitergeben,
die
sie
bei
der
Erfüllung
und
Übererfüllung
ihrer
Emissionsziele
gewonnen
hat,
und
ihre
Vorstellungen
für
die
Ausgestaltung
des
neuen
weltweiten
Abkommens
darlegen.
In
the
ministerial
meetings
the
EU
will
share
its
experience
of
meeting
and
over-achieving
its
emission
targets
and
set
out
its
ideas
on
the
design
of
the
future
global
agreement.
TildeMODEL v2018
Über
diese
Plattform
könnte
Europa
die
Erfahrungen
des
Bürgermeisterkonvents
weitergeben
–
einer
Initiative,
mit
der
sich
über
3
500
Städte
und
100
Regionen
freiwillig
verpflichtet
haben,
ihre
CO2-Emissionen
bis
2020
um
mehr
als
20
%
zu
verringern,
womit
sie
sogar
über
die
EU-Ziele
hinausgehen",
erklärte
Mercedes
Bresso.
Through
this
platform,
Europe
would
be
able
to
share
its
experience
on
the
Covenant
of
Mayors,
which
has
brought
together
3
500
cities
and
100
regions
that
committed
voluntarily
to
going
beyond
EU
objectives
and
reducing
their
CO2
emissions
by
more
than
20%
by
2020."
TildeMODEL v2018
Ergänzend
zu
diesen
Fähigkeiten
im
Entwicklungsbereich
bringt
die
Kommission
auch
ihre
gesamtes
technisches
Fachwissen
ein,
über
das
sie
in
verschiedenen
Bereichen
verfügt,
die
eigentlich
nicht
mit
den
Außenbeziehungen
zusammenhängen,
aber
in
denen
sie
ihre
Erfahrungen
weitergeben
kann
-
so
etwa
bei
den
Politikfeldern
-
Binnenmarkt,
Handel,
Steuern,
Wettbewerbs,
Umwelt,
Kohäsion,
Beschäftigung
und
soziale
Sicherung,
Forschung,
Bildung
und
Kultur.
In
addition
to
these
skills,
the
Commission
will
deploy
all
the
technical
expertise
it
possesses
in
various
areas:
not
just
those
relating
specifically
to
external
action
but
any
policy
area
in
which
it
has
valuable
experience
to
share,
such
as
internal
markets,
trade,
taxation,
competition,
fisheries,
environment,
cohesion,
employment
and
social
protection,
research,
education
and
culture.
TildeMODEL v2018
Als
Beitrag
zur
Friedenskonsolidierung
wird
die
EU
ihre
Erfahrungen
weitergeben
und
sich
um
den
Aufbau
von
Vertrauen
und
die
Förderung
der
Aussöhnung
zwischen
den
verschiedenen
Seiten
bemühen.
To
help
achieve
lasting
peace,
the
EU
will
share
its
experience,
and
work
on
building
confidence
and
fostering
reconciliation
between
the
parties;
TildeMODEL v2018
Die
Experten
für
Volkswirtschaftliche
Gesamtrechnungen
aus
diesen
Ländern
können
in
der
Folge
die
Erfahrungen
weitergeben,
die
sie
während
der
ersten
Projektphase
gewonnen
haben.
National
accountants
from
these
countries
will
then
be
able
to
oer
their
support
in
passing
on
the
experience
they
have
acquired
during
the
first
part
of
the
project.
EUbookshop v2
Jährlich
werden
250
neue
Projekte
gewonnen,
die
inspirierende
Ideen
und
Erfahrungen
weitergeben
und
somit
dazu
beitragen,
erneuerbare
Energien
und
Energieeffizienz
zu
verbreiten.
The
actions
of
each
project
must
support
the
overall
Campaign
goal:
to
spread
inspiring
sustainable
energy
stories
and
act
as
a
catalyst
for
the
continued
development,
promotion
and
market
uptake
of
sustainable
energy
technologies.
EUbookshop v2